Huawei CV81-WDM2 User manual

Quick Start Guide
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida di avvio rapido
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Instrukcja obsługi
Ghid de pornire rapidă
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Yazıcı Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Snabbstartguide
Hurtigveiledning
Kort startvejledning
Aloitusopas
Краткое руководство пользователя
Жылдам бастау нұсқаулығы
Короткий посібник
Guía de inicio rápido
Manual de Referência Rápida
快速入門指南
Hướng Dẫn Khởi Động Nhanh
Panduan Mulai Cepat
Panduan Mulai Cepat
CV81-WDM2


4
https://consumer.huawei.com/en/support/
Refer to the following information about the address for downloading
a printer driver.
≥10
cm
ON
OFF
1 2 3
3
1 2 3
Pinch and move to fit
the paper size.
Pinch and pull
it backward.
2
1 2 3
Paper tray
1

Contents
English...............................................................................................................................................................................................................................1
English (United Kingdom)............................................................................................................................................................................................... 1
Français.............................................................................................................................................................................................................................2
Deutsch............................................................................................................................................................................................................................. 4
Italiano...............................................................................................................................................................................................................................5
Español..............................................................................................................................................................................................................................6
Português..........................................................................................................................................................................................................................7
Polski.................................................................................................................................................................................................................................8
Română............................................................................................................................................................................................................................. 9
Ελληνικά..........................................................................................................................................................................................................................10
Türkçe..............................................................................................................................................................................................................................11
Svenska...........................................................................................................................................................................................................................14
Norsk .............................................................................................................................................................................................................................. 15
Dansk...............................................................................................................................................................................................................................16
Suomi...............................................................................................................................................................................................................................17
Русский ..........................................................................................................................................................................................................................17
Қазақ тілі.........................................................................................................................................................................................................................19
Українська...................................................................................................................................................................................................................... 20
Español (Latinoamérica)................................................................................................................................................................................................21
Português (Brasil).......................................................................................................................................................................................................... 22
香港繁體........................................................................................................................................................................................................................... 23
Tiếng Việt ....................................................................................................................................................................................................................... 24
............................................................................................................................................................................................................................25
Bahasa Melayu................................................................................................................................................................................................................26
.................................................................................................................................................................................................................................27
Indonesia.........................................................................................................................................................................................................................29
i

English
Before using the device, visit https://consumer.huawei.com/en/support/ and download a detailed user guide or a printer driver.
Installation and Usage
1Remove the packaging and all tape (including the tape on the back of the printer). Pull out the paper tray completely and remove the tape from the
paper tray.
2Hold the handle of the paper tray and pull out the rear baffle plate. Place the paper flat. If the paper cannot be placed flat or the paper is not stuck
on the baffle plates, hold the rear and left baffle plates to adjust their positions.
3Push the paper tray back. Place the printer in a cool and well-ventilated place and ensure that there is more than 10 cm of space behind the printer.
Connect the printer to a power supply and press the Power button to power it on. (To power off the printer, press the Power button again.)
4After you power on the printer, you can use it for photocopying. If you want to operate the printer on your phone or computer, download and install
the latest version of the HUAWEI AI Life app on your phone or the Huawei printer driver on your computer.
Safety Information
•Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if using your device may interfere with the operation of your medical device.
•Avoid using the device in a dusty, damp, or dirty place, or near a magnetic field.
•Use the device at a temperature between 5°C and 35°C and at a humidity between 20% and 80% (non-condensing). Store the device and its
accessories at a temperature between -20°C and +40°C and at a humidity between 30% and 93%. Extreme heat or cold may damage this device.
•The power plug is used as the disconnect device. The socket-outlet shall be installed near the device and be easy to operate.
•The power plug should connect to a socket outlet with an earth connection.
•Unplug the power cord from electrical outlets and the device when not in use.
•Do not block device openings. Reserve a minimum of 10 cm around the device to dissipate heat.
•Keep the device and accessories in a well-ventilated and cool area away from direct sunlight. Do not enclose or cover your device with towels or
other objects. Do not place the device in a container with poor heat dissipation, such as a box or bag.
•Keep the device away from sources of heat and fire, such as a heater, microwave oven, stove, water heater, radiator, or candle.
• Stability risk: The device may fall over and cause serious personal injury or death. Do not place the device in an unstable position.
•If you inhale unused or waste toner, gargle your mouth with plenty of water and go somewhere with fresh air. If toner enters your eyes, rinse
immediately with plenty of water and see a doctor if necessary.
•Keep this device and its accessories that may contain small components out of the reach of children. Otherwise, children may damage this device
and its accessories by mistake, or swallow the small components, which may cause choking.
•Do not place any object, such as a candle or a water container, on the device. If any foreign object or liquid enters the device, immediately stop
using it, power it off, and remove all cables connected to it. Then, contact a Huawei authorized service center.
•Hot parts
Be careful of your fingers when you handle the parts.
Wait one and a half hours after switching off before handling the parts.
•Warning:
Exercise caution when closing the top cover to avoid hurting your hands.
This device is not suitable for use in locations where children are likely to be present.
•Safety of lasers
This device is classified as a Class 1 Laser product as per IEC 60825-1: 2014.
Note: The operator may be exposed to radiation if the controller is used, adjusted, or operated without following the
instructions in this manual.
Disposal and recycling information
The symbol on the product, battery, literature, or packaging means that the products and batteries should be taken to separate waste collection
points designated by local authorities at the end of the lifespan. This will ensure that EEE waste is recycled and treated in a manner that conserves
valuable materials and protects human health and the environment. For more information, please contact your local authorities, retailer, or household
waste disposal service or visit the website https://consumer.huawei.com/en/.
RF Exposure Information
As recommended by international guidelines, the device is designed to comply with the limits established by the market that the device will be placed
on. The device should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the device and your body.
EU Regulatory Conformance
Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device CV81-WDM2 is in compliance with the following Directive: RED 2014/53/EU, RoHS
2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. The full text of the EU declaration of conformity, the detailed ErP information and most recent information about
accessories & software are available at the following internet address: https://consumer.huawei.com/certification.
Frequency Bands and Power
Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 13 dBm
NFC: 13.56 MHz
English (United Kingdom)
Before using the device, visit https://consumer.huawei.com/uk/support/ and download a detailed user guide or a printer driver.
Installation and Usage
1Remove the packaging and all tape (including the tape on the back of the printer). Pull out the paper tray completely and remove the tape from the
paper tray.
2Hold the handle of the paper tray and pull out the rear baffle plate. Place the paper flat. If the paper cannot be placed flat or the paper is not stuck
on the baffle plates, hold the rear and left baffle plates to adjust their positions.
1

3Push the paper tray back. Place the printer in a cool and well-ventilated place and ensure that there is more than 10 cm of space behind the printer.
Connect the printer to a power supply and press the Power button to power it on. (To power off the printer, press the Power button again.)
4After you power on the printer, you can use it for photocopying. If you want to operate the printer on your phone or computer, download and install
the latest version of the HUAWEI AI Life app on your phone or the Huawei printer driver on your computer.
Safety Information
•Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if using your device may interfere with the operation of your medical device.
•Avoid using the device in a dusty, damp, or dirty place, or near a magnetic field.
•Use the device at a temperature between 5°C and 35°C and at a humidity between 20% and 80% (non-condensing). Store the device and its
accessories at a temperature between -20°C and +40°C and at a humidity between 30% and 93%. Extreme heat or cold may damage this device.
•The power plug is used as the disconnect device. The socket-outlet shall be installed near the device and be easy to operate.
•The power plug should connect to a socket outlet with an earth connection.
•Unplug the power cord from electrical outlets and the device when not in use.
•Do not block device openings. Reserve a minimum of 10 cm around the device to dissipate heat.
•Keep the device and accessories in a well-ventilated and cool area away from direct sunlight. Do not enclose or cover your device, and do not
place it in containers that have poor heat dissipation.
•Keep the device away from sources of heat and fire, such as a heater, microwave oven, stove, water heater, radiator, or candle.
• Stability risk: The device may fall over and cause serious personal injury or death. Do not place the device in an unstable position.
•If you inhale unused or waste toner, gargle your mouth with plenty of water and go somewhere with fresh air. If toner enters your eyes, rinse
immediately with plenty of water and see a doctor if necessary.
•Keep this device and its accessories that may contain small components out of the reach of children. Otherwise, children may damage this device
and its accessories by mistake, or swallow small components, which may cause choking.
•Do not place any object, such as a candle or a water container, on the device. If any foreign object or liquid enters the device, immediately stop
using it, power it off, and remove all cables connected to it. Then, contact a Huawei authorised service centre.
•Hot parts
Be careful of your fingers when you handle the parts.
Wait one and a half hours after switching off before handling the parts.
•Warning:
Exercise caution when closing the top cover to avoid hurting your hands.
This device is not suitable for use in locations where children are likely to be present.
•Safety of lasers
This device is classified as a Class 1 Laser product as per IEC 60825-1: 2014.
Note: The operator may be exposed to radiation if the controller is used, adjusted, or operated without following the
instructions in this manual.
Disposal and recycling information
The symbol on the product, battery, literature, or packaging means that the products and batteries should be taken to separate waste collection
points designated by local authorities at the end of the lifespan. This will ensure that EEE waste is recycled and treated in a manner that conserves
valuable materials and protects human health and the environment. For more information, please contact your local authorities, retailer, or household
waste disposal service or visit the website https://consumer.huawei.com/en/.
RF Exposure Information
As recommended by international guidelines, the device is designed to comply with the limits established by the market that the device will be placed
on. The device should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the device and your body.
EU Regulatory Conformance
Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device CV81-WDM2 is in compliance with the following Directive: RED 2014/53/EU, RoHS
2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. The full text of the EU declaration of conformity, the detailed ErP information and most recent information about
accessories & software are available at the following internet address: https://consumer.huawei.com/certification.
Frequency Bands and Power
Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 13 dBm
NFC: 13.56 MHz
UK Regulatory Conformance
Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device CV81-WDM2 is in compliance with the relevant statutory requirements in the UK. The full
text of the declaration of conformity is available at the following internet address: https://consumer.huawei.com/certification.
Français
Avant d'utiliser l'appareil, allez sur https://consumer.huawei.com/fr/support/ et téléchargez un guide d'utilisation détaillé ou un pilote
d'imprimante.
Installation et utilisation
1Retirez l'emballage et tout le ruban adhésif (y compris celui à l'arrière de l'imprimante). Sortez complètement le bac à papier et retirez le
ruban adhésif du bac à papier.
2Tenez la poignée du bac à papier et tirez sur le déecteur arrière. Placez le papier à plat. Si le papier ne peut pas être placé à plat ou si le
papier n'est pas collé sur les déecteurs, tenez les déecteurs arrière et gauche pour ajuster leur position.
3Repoussez le bac à papier. Placez l'imprimante dans un endroit frais et bien ventilé et assurez-vous qu'il y a plus de 10 cm d'espace derrière
l'imprimante. Connectez l'imprimante à une source d'alimentation et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour la mettre sous tension. (Pour
mettre l'imprimante hors tension, appuyez à nouveau sur le bouton Marche/Arrêt.)
2

4Après avoir mis l'imprimante sous tension, vous pouvez l'utiliser pour faire des photocopies. Si vous souhaitez utiliser l'imprimante sur votre
téléphone ou votre ordinateur, téléchargez et installez la dernière version de l'application HUAWEI AI Life sur votre téléphone ou le pilote
d'imprimante Huawei sur votre ordinateur.
Informations relatives à la sécurité
•Utiliser l'équipement radioélectrique dans de bonnes conditions de réception pour diminuer la quantité de rayonnements reçus.
•Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes.
•Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents.
•Respect des restrictions d'usage spéciques à certains lieux (hôpitaux, avions, stations-service, établissements scolaires…).
•Précautions à prendre par les porteurs d'implants électroniques (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…) concernant
notamment la distance entre l'équipement radioélectrique et l'implant (15 centimètres dans le cas des sources d'exposition les plus fortes
comme les téléphones mobiles).
•Veuillez consulter votre médecin ainsi que le fabricant de l'appareil pour déterminer si l'usage de votre appareil est susceptible d'aecter le
fonctionnement de votre dispositif médical.
•Évitez d'utiliser l'appareil dans un endroit poussiéreux, humide ou sale, ou à proximité d'un champ magnétique.
•Utilisez l'appareil à une température comprise entre 5 °C et 35 °C et à une humidité comprise entre 20 % et 80 % (sans condensation).
Conservez l'appareil et ses accessoires à une température comprise entre -20 °C et +40 °C et à une humidité comprise entre 30 % et 93 %.
Une chaleur ou un froid extrêmes peuvent endommager cet appareil.
•La che d'alimentation est utilisée comme dispositif de déconnexion. La prise de courant doit être installée près de l'appareil et être facile à
utiliser.
•La che d'alimentation doit être connectée à une prise de courant avec une connexion à la terre.
•Débranchez le cordon d'alimentation des prises électriques et de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
•Ne bloquez pas les ouvertures de l'appareil. Réservez un espace minimum de 10 cm autour de l'appareil an d'assurer la dissipation
thermique.
•Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit bien aéré et frais, à l'écart des rayons directs du soleil. N'enveloppez pas et ne
recouvrez pas votre appareil de serviettes ou d'autres objets. Ne placez pas l'appareil dans un récipient ayant une faible capacité de
dissipation thermique, comme par exemple une boîte ou un sac.
•Conservez l'appareil à l'écart des sources de chaleur et de ammes, telles qu'un radiateur, un four à micro-ondes, une cuisinière, une bouilloire
ou une bougie.
• Risque d'instabilité : l'appareil peut tomber et provoquer des blessures graves, voire mortelles. Ne placez pas l'appareil dans une
position instable.
•Si vous inhalez du toner non utilisé ou usagé, gargarisez-vous la bouche avec beaucoup d'eau et allez dans un endroit où l'air est frais. Si le
toner entre en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et abondamment avec de l'eau et consultez un médecin si nécessaire.
•Conservez hors de portée des enfants ce dispositif et ses accessoires qui peuvent contenir des composants de petite taille. Sinon, les enfants
peuvent endommager ce dispositif et ses accessoires par erreur ou avaler les petits composants, au risque de s'étouer.
•Ne placez pas d'objet (bougie ou récipient contenant de l'eau, par exemple) sur l'appareil. Si un corps étranger ou du liquide pénètrent dans
l'appareil, cessez immédiatement d'utiliser celui-ci, éteignez-le et débranchez tous les câbles qui y sont connectés. Puis, contactez un centre
technique agréé Huawei.
•Pièces brûlantes
Faites attention à vos doigts lorsque vous manipulez les pièces.
Attendez une heure et demie après la mise hors tension avant de manipuler les pièces.
•Avertissement :
Faites attention lorsque vous fermez le capot supérieur pour éviter de vous blesser aux mains.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation dans des endroits où des enfants sont susceptibles d'être présents.
•Sécurité des lasers
Cet appareil est classé comme produit laser de classe 1 selon la norme CEI 60825-1:2014.
Remarque : l'opérateur risque d'être exposé à des radiations si le contrôleur est utilisé, réglé ou exploité sans
respect des instructions du présent manuel.
Informations relatives à l'élimination et au recyclage
Le symbole sur le produit, la batterie, la documentation ou l'emballage indique que les produits et les batteries arrivés en n de vie
doivent être placés dans des points de collecte de déchets distincts désignés à cet eet par les autorités locales. De la sorte, les déchets EEE
seront recyclés et traités de manière à préserver des matériaux précieux et à protéger la santé humaine et l'environnement. Pour en savoir plus
sur les lieux de collecte et la manière de mettre au rebut vos déchets électriques et électroniques, contactez les autorités locales, votre détaillant
ou le service des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le site https://consumer.huawei.com/en/.
Exposition aux radiofréquences
Comme le recommandent les directives internationales, l'appareil est conçu pour respecter les limites établies par le marché sur lequel il sera
commercialisé. L'appareil doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm du corps.
Conformité réglementaire UE
Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet appareil CV81-WDM2 est conforme à la directive suivante : RED 2014/53/UE, RoHS
2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE, les informations détaillées ErP et les informations les plus
récentes sur les accessoires et logiciels sont disponibles à l'adresse Internet suivante : https://consumer.huawei.com/certication.
Bandes de fréquences et puissance
Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 13 dBm
NFC: 13.56 MHz
3

Deutsch
Besuche https://consumer.huawei.com/de/support/ vor dem Gebrauch des Geräts und lade von dort ein ausführliches Nutzerhandbuch und einen
Druckertreiber herunter.
Installation und Gebrauch
1Entferne die Verpackung und sämtliches Klebeband (auch das Klebeband auf der Rückseite des Druckers). Ziehe das Papierfach vollständig
heraus und entferne das Klebeband vom Papierfach.
2Halte das Papierfach am Gri fest und ziehe den hinteren Papierbegrenzer heraus. Lege das Papier ach hinein. Wenn das Papier nicht ach
auiegt oder das Papier nicht von den Papierbegrenzern gehalten wird, verschiebe den hinteren und linken Papierbegrenzer, um diese
einzustellen.
3Schiebe das Papierfach wieder hinein. Stelle den Drucker an einem kühlen und gut belüfteten Ort auf und achte auf einen Freiraum von mehr
als 10 cm hinter dem Drucker. Schließe den Drucker an eine Stromversorgung an und drücke die Ein-/Aus-Taste, um ihn einzuschalten. (Drücke
die Ein-/Aus-Taste erneut, um den Drucker auszuschalten.)
4Nach dem Einschalten des Druckers kannst du damit Fotokopien erstellen. Wenn du den Drucker über dein Telefon oder deinen Computer
betreibst, musst du die neueste Version der HUAWEI AI Life-App auf dein Telefon bzw. den Huawei-Druckertreiber auf deinen Computer
herunterladen und installieren.
Sicherheitshinweise
•Konsultiere einen Arzt und den Hersteller des medizinischen Geräts, um festzustellen, ob die Verwendung dieses Geräts den Betrieb deines
medizinischen Geräts beeinträchtigen kann.
•Verwende das Gerät nicht an einem staubigen, feuchten oder schmutzigen Ort oder in der Nähe eines Magnetfelds.
•Verwende das Gerät bei einer Temperatur zwischen 5 °C und 35 °C und einer Luftfeuchte zwischen 20 % und 80 % (nicht kondensierend).
Bewahre das Gerät und sein Zubehör bei einer Temperatur zwischen -20 °C und +40 °C und einer Luftfeuchte zwischen 30 % und 93 % (nicht
kondensierend) auf. Extreme Hitze oder Kälte kann das Gerät beschädigen.
•Der Netzstecker wird als „Gerät trennen“ verwendet. Die Steckdose muss in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein.
•Der Netzstecker sollte an eine Steckdose mit Erdungsanschluss angeschlossen werden.
•Trenne das Netzkabel bei Nichtgebrauch von elektrischen Steckdosen und vom Gerät.
•Blockiere die Geräteönungen nicht. Lasse für eine gute Wärmeableitung mindestens 10 cm um das Gerät herum frei.
•Bewahre das Gerät und das Zubehör in einem gut belüfteten und kühlen Bereich fern von direkter Sonneneinstrahlung auf. Umhülle oder
bedecke dein Gerät nicht mit Handtüchern oder anderen Objekten. Platziere das Gerät nicht in einem Behälter mit einer schlechten
Wärmeableitung, wie beispielsweise in eine Schachtel oder Tasche.
•Halte das Gerät fern von Hitzequellen und oenen Flammen, wie z. B. einem Heizgerät, einer Mikrowelle, einem Herd, einem Wasserkocher,
einer Heizung oder einer Kerze.
• Stabilitätsrisiko: Das Gerät kann umfallen und schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle verursachen. Stelle das Gerät nicht in einer
instabilen Position auf.
•Wenn du ungebrauchten oder gebrauchten Toner einatmest, gurgele mit viel Wasser und gehe in einem Bereich mit frischer Luft. Wenn Toner
in deine Augen gelangt, spüle diese sofort mit viel Wasser aus und konsultiere ggf. einen Arzt.
•Bewahre das Gerät und sein Zubehör, das kleine Komponenten enthalten kann, außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Andernfalls können
Kinder das Gerät und das Zubehör versehentlich beschädigen oder die kleinen Komponenten verschlucken, was zu Erstickungen führen kann.
•Stelle keine Objekte, wie eine Kerze oder einen Wasserbehälter, auf das Gerät. Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen,
stelle den Betrieb sofort ein. Schalte das Gerät aus und ziehen alle am Gerät angeschlossenen Kabel ab. Wende dich anschließend an ein
autorisiertes Huawei-Service-Center.
•Heiße Teile
Achte beim Umgang mit diesen Teilen auf deine Finger.
Warte nach dem Ausschalten eineinhalb Stunden, bevor du diese Teile anfasst.
•Warnung:
Gehe beim Schließen der oberen Abdeckung vorsichtig vor, um Verletzungen an den Händen zu vermeiden.
Dieses Gerät ist nicht für einen Einsatz an Orten geeignet, an denen sich wahrscheinlich Kinder aufhalten.
•Lasersicherheit
Dieses Gerät ist gemäß IEC 60825-1: 2014 als Lasergerät der Klasse 1 klassiziert.
Hinweis: Der Bediener kann Strahlung ausgesetzt werden, wenn die Steuerung ohne Beachtung der
Anweisungen in diesem Handbuch verwendet, eingestellt oder bedient wird.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie, der Literatur oder der Verpackung bedeutet, dass die Produkte und Batterien am Ende der
Lebensdauer zu getrennten Abfallsammelstellen gebracht werden sollten, die von den örtlichen Behörden festgelegt wurden. Dadurch wird
sichergestellt, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte in einer Weise recycelt und behandelt werden, die wertvolle Materialien schont und die
menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt. Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Ihren Händler oder Ihr
Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll. Alternativ besuchen Sie die Website https://consumer.huawei.com/en/.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.
Informationen zur HF-Exposition
Es wurde so entwickelt, dass die von den jeweiligen Zielmärkten festgelegten Grenzwerte nicht überschritten werden. Dieses Gerät muss mit
einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Gerät und Ihrem Körper installiert und betrieben werden.
Konformität mit EU-Bestimmungen
Huawei Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät CV81-WDM2 die folgenden Richtlinien erfüllt: Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU,
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung, ausführliche Informationen
zum Ökodesign sowie aktuelle Informationen zu Zubehör und Software sind unter folgender Internetadresse verfügbar:
https://consumer.huawei.com/certication.
4

Frequenzbereiche und Leistung
Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 13 dBm
NFC: 13.56 MHz
Italiano
Prima di utilizzare il dispositivo, visitare https://consumer.huawei.com/it/support/ e scaricare una Guida utente dettagliata o un driver della
stampante.
Installazione e utilizzo
1Rimuovere l'imballaggio e tutto il nastro adesivo (incluso il nastro sul retro della stampante). Estrarre completamente il vassoio della carta e
rimuovere il nastro dal vassoio della carta.
2Aerrare l'impugnatura del vassoio della carta e tirare verso l'esterno la guida posteriore. Collocare la carta in posizione piana. Se non è
possibile collocare la carta in posizione piana o se la carta non è bloccata sulle guide, regolare la posizione delle guide posteriore e sinistra.
3Spingere indietro il vassoio della carta. Posizionare la stampante in un luogo fresco e ben ventilato e assicurarsi che ci siano più di 10 cm di
spazio dietro la stampante. Collegare la stampante a una fonte di alimentazione e premere il tasto di accensione per accenderla. (per
spegnere la stampante, premere nuovamente il tasto di accensione).
4Dopo aver acceso la stampante, è possibile utilizzarla per stampare fotocopie. Se si desidera utilizzare la stampante sul telefono o computer,
scaricare e installare la versione più recente dell'app HUAWEI AI Life sul telefono o il driver della stampante Huawei sul computer.
Informazioni sulla sicurezza
•Consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo per determinare se l'utilizzo di tale dispositivo può interferire con quello
dell'apparecchio medico.
•Evitare di utilizzare il dispositivo in un luogo polveroso, umido o sporco o vicino a un campo magnetico.
•Utilizzare il dispositivo a una temperatura compresa tra 5 °C e 35 °C e con un'umidità compresa tra 20% e 80% (senza formazione di
condensa). Conservare il dispositivo e gli accessori a una temperatura compresa tra -20 °C e +40 °C e con un'umidità compresa tra 30% e
93%. Condizioni estreme di calore o freddo possono danneggiare il dispositivo.
•La spina di alimentazione è utilizzata come dispositivo di disconnessione. La presa di corrente deve essere installata vicino al dispositivo ed
essere facile da usare.
•La spina di alimentazione deve essere connessa ad una presa di corrente con messa a terra.
•Quando non in uso, scollega il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e dal dispositivo.
•Non ostruire le aperture del dispositivo. Mantenere uno spazio libero di almeno 10 cm attorno al dispositivo per consentire la dissipazione del
calore.
•Tenere il dispositivo e gli accessori in un'area fresca e ben ventilata, lontana dalla luce diretta del sole. Non racchiudere o coprire il dispositivo
con asciugamani o altri oggetti. Non inserire il dispositivo in un contenitore nel quale il calore stenta a dissiparsi, come ad esempio all'interno
di una scatola o di una busta.
•Conservare il dispositivo lontano da fonti di calore e da amme, quali termosifoni, forni a microonde, stufe, scaldabagni, camini o candele.
• Rischio di stabilità: il dispositivo potrebbe cadere e causare lesioni personali gravi o letali. Non collocare il dispositivo in una posizione
instabile.
•Se si inala il toner inutilizzato o di scarto, fare gargarismi con acqua abbondante e portarsi in un luogo ben aerato. In caso di contatto del
toner con gli occhi, sciacquare immediatamente con acqua abbondante e consultare un medico se necessario.
•Tenere il dispositivo e i relativi accessori, che potrebbero contenere componenti di piccole dimensioni, lontano dalla portata dei bambini, che
potrebbero inavvertitamente danneggiare il dispositivo e i relativi accessori oppure ingerire piccoli componenti, che potrebbero causare
soocamento.
•Non appoggiare alcun oggetto (ad esempio candele o recipienti contenenti liquido) sul dispositivo. Se nel dispositivo penetrano corpi estranei
o liquidi, smettere immediatamente di utilizzarlo, spegnerlo e scollegare tutti i cavi a esso collegati. Quindi rivolgersi a un centro servizi
autorizzato Huawei.
•Parti calde
Fare attenzione alle dita quando si manipolano i componenti.
Attendere novanta minuti dopo lo spegnimento prima di manipolare i componenti.
•Avvertenza:
Prestare attenzione quando si chiude il coperchio superiore, per evitare di ferirsi le mani.
Questo dispositivo non è adatto per l'uso in luoghi in cui è probabile la presenza di bambini.
•Sicurezza dei laser
Questo dispositivo è classicato come prodotto laser di Classe 1 secondo la norma IEC 60825-1: 2014.
Nota: l'operatore può essere esposto a radiazioni se il controller viene utilizzato, regolato o azionato senza
attenersi alle istruzioni nel presente manuale.
Informazioni su smaltimento e riciclaggio
Questo simbolo presente su prodotto, batteria, documentazione o confezione indica che al termine del loro ciclo di utilizzo i prodotti e le
batterie devono essere portati in punti di raccolta dei riuti separati indicati dalle autorità locali. Ciò assicura che i riuti AEE vengano riciclati e
trattati in modo da conservare i materiali di valore, proteggendo inoltre la salute degli esseri umani e l'ambiente. Per ulteriori informazioni,
contattare le autorità locali, il rivenditore o il servizio di smaltimento dei riuti domestici oppure visitare il sito Web
https://consumer.huawei.com/en/.
Informazioni sull'esposizione alle radiofrequenze
Come suggerito dalle linee guida internazionali, il dispositivo è stato progettato in modo da rispettare i limiti stabiliti dal mercato in cui verrà
utilizzato. Il dispositivo deve essere installato e utilizzato mantenendo una distanza minima di 20 cm tra il dispositivo stesso e il corpo.
5

Conformità alla normativa UE
Con la presente, Huawei Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo CV81-WDM2 è conforme alla seguente Direttiva: RED 2014/53/UE, RoHS
2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE, le informazioni ErP dettagliate e le informazioni più
recenti in ambito di accessori e software sono disponibili al seguente indirizzo: https://consumer.huawei.com/certication.
Potenza e bande di frequenza
Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 13 dBm
NFC: 13.56 MHz
Español
Antes de usar el dispositivo, visita https://consumer.huawei.com/es/support/ y descarga una guía de usuario detallada o un controlador para la
impresora.
Instalación y uso
1Retira el embalaje y toda la cinta (incluida la cinta en la parte posterior de la impresora). Saca la bandeja de papel por completo y retira la
cinta de la bandeja de papel.
2Sostén el mango de la bandeja de papel y saca la placa deectora trasera. Coloca el papel plano. Si el papel no se puede colocar plano o el
papel no está atascado en las placas deectoras, sujeta la placa trasera y la izquierda para ajustar sus posiciones.
3Empuja la bandeja de papel hacia atrás. Coloca la impresora en un lugar fresco y bien ventilado y asegúrate de que haya más de 10 cm de
espacio detrás de la impresora. Conecta la impresora a una fuente de alimentación y pulsa el botón de encendido/apagado para encenderla.
(Para apagar la impresora, pulsa el botón de encendido/apagado de nuevo).
4Después de encender la impresora, puedes utilizarla para hacer fotocopias. Si deseas operar la impresora desde tu teléfono u ordenador,
descarga e instala la versión más reciente de la aplicación HUAWEI AI Life en tu teléfono o el controlador de impresora Huawei en tu equipo.
Información de seguridad
•Póngase en contacto con su médico y con el fabricante del equipo para saber si el uso de este último puede interferir en el funcionamiento de
su dispositivo médico.
•Evite usar el dispositivo en lugares húmedos, sucios o donde haya polvo, o cerca de un campo magnético.
•Utiliza el dispositivo a una temperatura entre 5 °C y 35 °C y a una humedad entre 20 % y 80 % (sin condensación). Almacena el dispositivo y
sus accesorios a una temperatura entre -20 °C y +40 °C y a una humedad entre 30 % y 93 %. El calor o el frío extremos pueden dañar el
dispositivo.
•El enchufe de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión. La toma de corriente debe estar instalada cerca del dispositivo y debe
ser de fácil utilización.
•El enchufe de alimentación debe conectarse a una toma de corriente con conexión a tierra.
•Desenchufe el cable de alimentación de la toma de energía y del dispositivo cuando no esté en uso.
•No bloquee las salidas del dispositivo. Reserve un mínimo de 10 cm alrededor del dispositivo a los nes de la disipación del calor.
•Mantenga el dispositivo y sus accesorios en un área fresca y bien ventilada lejos de la luz directa del sol. No envuelva ni cubra el dispositivo
con toallas ni otros objetos. No coloque el dispositivo en un contenedor con poca disipación del calor, como una caja o un bolso.
•Mantenga el dispositivo alejado del fuego o de fuentes de calor (por ejemplo, estufas, hornos de microondas, cocinas, calentadores,
radiadores o velas).
• Riesgo de estabilidad: El dispositivo podría caerse y provocar lesiones graves o la muerte. No lo coloque en una posición inestable.
•Si inhalas tóner no utilizado o de desperdicio, haz gárgaras con abundante agua y ve a un lugar con aire fresco. Si el tóner entra en tus ojos,
lávalos inmediatamente con abundante agua y consulta a un médico si es necesario.
•Mantenga este dispositivo y sus accesorios (que pueden contener componentes pequeños) fuera del alcance de los niños. De lo contrario, los
niños pueden dañar este dispositivo y sus accesorios por error, o ingerir pequeños componentes, lo que podría ocasionar asxia.
•No coloque ningún objeto (por ejemplo, una vela o un recipiente con agua) sobre el dispositivo. Si algún objeto extraño o algún líquido
ingresa en el dispositivo, deje de utilizarlo inmediatamente, apáguelo y desconecte todos los cables. Después, póngase en contacto con el
centro de servicios autorizado de Huawei.
•Piezas calientes
Ten cuidado con los dedos cuando manipules las piezas.
Espera una hora y media después de apagar el dispositivo antes de manipular las piezas.
•Advertencia:
Ten precaución al cerrar la tapa superior para evitar lastimarte las manos.
Este dispositivo no es adecuado para su uso en lugares donde pudiera haber niños presentes.
•Seguridad de los láseres
Este dispositivo se clasica como un producto láser de clase 1 en virtud de IEC 60825-1: 2014.
Nota: El operador puede quedar expuesto a la radiación si el controlador se utiliza, se ajusta o se opera sin
seguir las instrucciones de este manual.
Información sobre eliminación de residuos y reciclaje
Este símbolo en el producto, la batería, los manuales o el embalaje indica que los productos y las baterías deben ser llevados, al nal de su
vida útil, a puntos limpios especícos designados por las autoridades locales. Esto garantizará que los desechos de aparatos eléctricos y
electrónicos se reciclen y se procesen de un modo que preserve los materiales que puedan ser reutilizados y proteja la salud de las personas y el
medioambiente. Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación
de residuos domésticos, o visite el sitio web https://consumer.huawei.com/en/.
Información de exposición a RF
Según lo recomendado por las directrices internacionales, el dispositivo se ha diseñado para que no supere los límites establecidos por el
mercado donde se utilizará. El dispositivo se debe instalar y utilizar dejando una distancia de, al menos, 20 cm con respecto al cuerpo.
6

Cumplimiento de las normas de la UE
Por este medio, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo CV81-WDM2 cumple las siguientes directivas: RED 2014/53/UE, RoHS
2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. El texto completo de la declaración de conformidad de la Unión Europea, la información detallada sobre ErP y la
información más reciente sobre accesorios y software están disponibles en la siguiente dirección web: https://consumer.huawei.com/certication.
Bandas de frecuencia y potencia
Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 13 dBm
NFC: 13.56 MHz
Português
Antes de utilizar o dispositivo, visite https://consumer.huawei.com/pt/support/ e transra um guia do utilizador detalhado ou um controlador de
impressora.
Instalação e utilização
1Remova a embalagem e toda a ta (incluindo a ta na parte de trás da impressora). Puxe completamente o tabuleiro para papel e remova a
ta do tabuleiro de papel.
2Segure o puxador do tabuleiro para papel e puxe a chicana traseira. Coloque o papel direito. Se o papel não puder ser colocado direito ou não
car nas chicanas, segure as chicanas traseira e esquerda para ajustar as posições.
3Volte a empurrar o tabuleiro. Coloque a impressora num local fresco e bem-ventilado e garanta que existe mais de 10 cm de espaço atrás da
impressora. Ligue a impressora a uma fonte de alimentação e prima o botão ligar/desligar para a ligar. (Para desligar a impressora, volte a
premir o botão ligar/desligar.)
4Depois de ligar a impressora, pode utilizá-la para fotocópias. Se quiser operar a impressora no seu telemóvel ou computador, transra e
instale a versão mais recente da aplicação HUAWEI AI Life no seu telemóvel ou do controlador da Huawei Printer no seu computador.
Informações de segurança
•Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para determinar se a utilização do seu dispositivo poderá interferir com o funcionamento
do seu dispositivo médico.
•Evite utilizar o dispositivo num local empoeirado, húmido ou sujo, ou próximo de um campo magnético.
•Utilize o dispositivo a uma temperatura entre 5 °C e 35 °C e humidade entre 20% e 80% (sem condensação). Guarde o dispositivo e os
respetivos acessórios a uma temperatura entre -20 °C e +40 °C e humidade entre 30% e 93%. Calor ou frio extremo poderá danicar este
dispositivo.
•A cha de alimentação é usada como o dispositivo de desconexão. A tomada elétrica deverá estar perto do dispositivo e de utilização fácil.
•A cha de alimentação deve ser ligada a uma tomada com ligação à terra.
•Desligue o cabo de alimentação das tomadas elétricas e do dispositivo quando não o estiver a utilizar.
•Não bloqueie as aberturas do dispositivo. Reserve um mínimo de 10 cm à volta do dispositivo para dissipar o calor.
•Mantenha o dispositivo e os acessórios numa área fresca e bem ventilada protegida da luz solar directa. Não envolva nem cubra o dispositivo
com toalhas ou outros objectos. Não coloque o dispositivo num recipiente com pouca dissipação do calor, como uma caixa ou saco.
•Mantenha o dispositivo protegido de fontes de calor e de incêndio, como aquecedores, fornos de micro-ondas, fogões, esquentadores,
radiadores ou velas.
• Risco de estabilidade: o dispositivo pode cair e causar ferimentos graves ou morte. Não coloque o dispositivo numa posição instável.
•Se inalar tinta não utilizada ou residual, passe bem a boca por água, vá para um local com ar fresco. Se entrar tinta para os olhos, passe
imediatamente os olhos por água abundante e, caso necessário, consulte um médico.
•Mantenha este dispositivo e os respetivos acessórios, que poderão conter componentes pequenos, fora do alcance das crianças. Caso
contrário, as crianças poderão danicar este dispositivo e os acessórios por engano, ou poderão engolir as peças pequenas, o que poderá
causar asxia.
•Não coloque quaisquer objetos, como velas ou recipientes com água, em cima do dispositivo. Se qualquer objeto estranho ou líquido entrar
no dispositivo, pare imediatamente de o utilizar, desligue-o e remova todos os cabos de ligação. Depois, contacte um centro de reparações
Huawei autorizado.
•Peças quentes
Tenha cuidado com os dedos quando tocar nas peças.
Aguarde uma hora e meia depois de desligar antes de tocar nas peças.
•Aviso:
Tenha cuidado quando fechar a tampa superior para evitar magoar as mãos.
Este dispositivo não é adequado para utilização em locais onde hajam crianças presentes.
•Segurança relativamente aos lasers
Este dispositivo é classicado como produto de Laser de Classe 1 de acordo com a IEC 60825-1: 2014.
Nota: O operador poderá ser exposto a radiação se o controlador for utilizado, ajustado ou operado sem seguir
as instruções deste manual.
Informações sobre eliminação e reciclagem
O símbolo no produto, na bateria, na literatura ou na embalagem signica que os produtos ou as baterias devem ser colocados/as em
pontos de recolha separados designados pelas autoridades locais no m de vida. Isto irá garantir que o lixo EEE é reciclado e tratado de uma
forma que preserva os materiais valiosos e protege a saúde pública e o ambiente. Para mais informações, contacte as autoridades locais, um
distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo doméstico ou visite o site https://consumer.huawei.com/en/.
Informações sobre exposição a RF
Conforme recomendado pelas diretrizes internacionais, o dispositivo foi concebido de modo a cumprir os limites estabelecidos pelo mercado de
colocação do produto. O dispositivo deverá ser instalado e operado a uma distância mínima de 20 cm entre o dispositivo e o corpo.
Conformidade regulamentar da UE
Pelo presente, a Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo CV81-WDM2 está em conformidade com a seguinte Diretiva: RED
2014/53/UE, RSP 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE, as informações detalhadas de ErP
7

(produtos relacionados com o consumo de energia) e as informações mais recentes sobre acessórios e software encontram-se disponíveis no
seguinte endereço de Internet: https://consumer.huawei.com/certication.
Bandas de frequência e potência
Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 13 dBm
NFC: 13.56 MHz
Polski
Zanim zaczniesz korzystać z urządzenia, przejdź na stronę https://consumer.huawei.com/pl/support/ i pobierz szczegółowy podręcznik
użytkownika lub sterownik drukarki.
Instalacja i eksploatacja
1Zdejmij opakowanie i wszystkie taśmy (w tym taśmę z tyłu drukarki). Wyjmij całkiem tackę na papier i zdejmij z niej taśmę.
2Przytrzymaj uchwyt tacki na papier i pociągnij do zewnątrz tylny ogranicznik. Włóż płasko papier. Jeśli papieru nie da się włożyć płasko lub nie
oprze się on o ograniczniki, przytrzymaj tylny i lewy ogranicznik, aby zmienić ich położenie.
3Wsuń tackę na papier z powrotem do urządzenia. Umieść drukarkę w chłodnym i dobrze wentylowanym miejscu oraz upewnij się, że jest za
nią więcej niż 10 cm miejsca. Podłącz drukarkę do źródła zasilania i naciśnij przycisk zasilania, aby ją włączyć. (Aby wyłączyć drukarkę,
ponownie naciśnij przycisk zasilania).
4Po włączeniu drukarki można jej używać do robienia fotokopii. Jeśli chcesz obsługiwać drukarkę z telefonu lub komputera, pobierz najnowszą
wersję aplikacji HUAWEI AI Life albo sterownika drukarki Huawei i zainstaluj ją odpowiednio na telefonie albo na komputerze.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
•Należy skonsultować się z lekarzem i producentem urządzenia, aby ustalić, czy jego działanie może zakłócać pracę używanego urządzenia
medycznego.
•Należy unikać korzystania z urządzenia w miejscach zakurzonych, wilgotnych i brudnych oraz narażonych na działanie pola magnetycznego.
•Z urządzenia należy korzystać w temperaturze od 5 do 35°C przy wilgotności od 20 do 80% (bez kondensacji). Urządzenie i jego akcesoria
można przechowywać w temperaturze od -20 do +40°C przy wilgotności od 30 do 93%. Bardzo wysoka i niska temperatura mogą
doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
•Wtyczka zasilania służy jako urządzenie do rozłączania. Gniazdo elektryczne powinno być zamontowane w pobliżu urządzenia i łatwe
w obsłudze.
•Wtyczka zasilania powinna być podłączona do gniazda elektrycznego z uziemieniem.
•Jeśli przewód zasilający nie jest używany, odłącz go od gniazdka elektrycznego i urządzenia.
•Nie zatykaj otworów w urządzeniu. Pozostaw minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia, aby umożliwić odprowadzanie ciepła.
•Urządzenie i akcesoria przechowuj w dobrze wentylowanym i chłodnym pomieszczeniu, nie narażając ich na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych. Nie przykrywaj ani nie zasłaniaj urządzenia ręcznikami ani innymi przedmiotami. Nie umieszczaj urządzenia w pojemniku słabo
rozpraszającym ciepło, takim jak pudełko czy torba.
•Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ciepła i ognia, takich jak grzejnik, kuchenka mikrofalowa, kuchenka gazowa, terma, bojler, kaloryfer lub
świeca.
• Ryzyko utraty stabilności: Urządzenie może się przewrócić i spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć. Nie należy umieszczać
urządzenia w niestabilnym położeniu.
•W przypadku przedostania się niewykorzystanego lub zużytego toneru do dróg oddechowych należy przepłukać jamę ustną dużą ilością wody
i wyjść na świeże powietrze. Jeśli toner dostanie się do oczu, należy natychmiast przepłukać je dużą ilością wody i w razie konieczności
skontaktować się z lekarzem.
•Urządzenie i jego akcesoria, które mogą zawierać drobne elementy, należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W przeciwnym
razie dzieci mogą nieumyślnie uszkodzić urządzenie i jego akcesoria albo połknąć małe elementy, co może spowodować zadławienie.
•Nie kładź na urządzeniu żadnych przedmiotów (takich jak świeca lub naczynie z wodą). Jeżeli do wnętrza urządzenia przedostanie się ciało
obce lub ciecz, zaprzestań bezzwłocznie jego używania, wyłącz je i odłącz wszystkie podłączone do niego przewody. Następnie skontaktuj się z
punktem serwisowym Huawei.
•Gorące części
Podczas manipulowania przy częściach urządzenia należy uważać na palce.
Zanim przystąpi się do manipulowania przy częściach urządzenia, należy wyłączyć urządzenie i odczekać półtora godziny.
•Ostrzeżenie:
Podczas zamykania górnej pokrywy należy zachować ostrożność, aby nie zranić dłoni.
To urządzenie nie nadaje się do użycia w pomieszczeniach, w których mogą przebywać dzieci.
•Bezpieczeństwo korzystania z laserów
To urządzenie sklasykowano jako produkt laserowy klasy 1 zgodnie z normą IEC 60825-1: 2014.
Uwaga: Operator może być wystawiony na promieniowanie, jeśli kontroler będzie używany, dostosowywany lub
obsługiwany niezgodnie z instrukcjami zawartymi w tym podręczniku.
Utylizacja i recykling odpadów
Ten symbol na etykiecie produktu, na baterii, w dokumentacji lub na opakowaniu oznacza, że urządzenia elektroniczne i baterie po
zakończeniu eksploatacji muszą zostać oddane do wyspecjalizowanych punktów odbioru wyznaczonych przez lokalne władze. Dzięki temu
odpady pochodzące z urządzeń elektrycznych i elektronicznych zostaną poddane recyklingowi i będą traktowane w sposób umożliwiający
odzyskanie cennych surowców oraz ochronę zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się
z lokalnymi władzami, sprzedawcą urządzenia lub lokalnym przedsiębiorstwem utylizacji odpadów, albo odwiedzając witrynę
https://consumer.huawei.com/pl/.
Utylizacja i recykling odpadów
Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji europejskich oraz ustawy z dnia 11 września 2015 r o zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym jest ograniczenie ilości odpadów powstałych ze sprzętu oraz zapewnienie odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu
zużytego sprzętu oraz zwiększenie świadomości społecznej o jego szkodliwości dla środowiska naturalnego, na każdym etapie użytkowania
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. 8

Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż w powyższym procesie gospodarstwa domowe spełniają bardzo ważną rolę w przyczynianiu się
do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Stosownie do art. 35 ww. ustawy użytkownik sprzętu przeznaczonego dla
gospodarstw domowych jest bowiem obowiązany do oddania zużytego sprzętu zbierającemu zużyty sprzęt.
Pamiętać jednak należy, aby produkty należące do grupy sprzętu elektrycznego lub elektronicznego były utylizowane w:
•lokalnych punktach zbioru (składowisko, punkt zbiórki itp.). Informacje na temat lokalizacji tych punktów można uzyskać od władz lokalnych.
•miejscach sprzedaży podobnych urządzeń. Sprzedawcy detaliczni i sprzedawcy hurtowi są zobowiązani są nieodpłatnego przyjęcia zużytego
sprzętu w ilości nie większej niż sprzedawany nowy sprzęt, jeżeli zużyty sprzęt jest tego samego rodzaju.
Jeśli twój produkt zawiera baterię należy pamiętać, iż baterii nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami w tym samym pojemniku. Baterie
należy wyrzucić do specjalnie oznaczonych pojemników przy punktach zbierania odpadów lub w sklepach ze sprzętem elektronicznym.
Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można pozbyć się zużytych baterii udzielają władze lokalne.
W ten sposób możesz uczestniczyć w procesie ponownego wykorzystywania surowców i wspierać program utylizacji odpadów elektrycznych i
elektronicznych, co może mieć wpływ na środowisko i zdrowie publiczne. Pamiętać należy, iż prawidłowa utylizacja sprzętu umożliwia
zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie
postępowanie z odpadami i składnikami niebezpiecznymi.
Informacja o ekspozycji na promieniowanie radiowe
Zgodnie z międzynarodowymi wytycznymi urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby spełniało limity obowiązujące na rynku, na który zostanie
wprowadzone. To urządzenie powinno być instalowane i obsługiwane przy zachowaniu odległości pomiędzy urządzeniem a ciałem użytkownika
wynoszącej co najmniej 20 cm.
Zgodność z przepisami UE
Firma Huawei Device Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że to urządzenie CV81-WDM2 spełnia wymagania następujących dyrektyw: RED 2014/53/UE,
RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/WE. Pełną treść deklaracji zgodności z normami UE, szczegółowe informacje dotyczące produktów związanych
z energią oraz aktualne informacje dotyczące akcesoriów i oprogramowania można uzyskać pod następującym adresem:
https://consumer.huawei.com/certication.
Pasma częstotliwości i moc
Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 13 dBm
NFC: 13.56 MHz
Română
Înainte de a utiliza dispozitivul, accesați https://consumer.huawei.com/ro/support/ și descărcați un ghid de utilizare detaliat sau un driver pentru
imprimantă.
Instalarea și utilizarea
1Îndepărtați ambalajul și toate benzile (inclusiv banda de pe spatele imprimantei). Scoateți complet tava pentru hârtie și îndepărtați banda din
tava pentru hârtie.
2Țineți mânerul tăvii pentru hârtie și trageți placa mobilă din spate. Așezați hârtia întinsă. Dacă hârtia nu poate așezată bine sau dacă hârtia
nu se xează pe plăcile mobile, țineți plăcile mobile din spate și din stânga pentru a le ajusta pozițiile.
3Împingeți înapoi tava pentru hârtie. Așezați imprimanta într-un mediu răcoros și bine aerisit și asigurați-vă că există un spațiu mai mare de
10 cm în spatele imprimantei. Conectați imprimanta la o sursă de alimentare și apăsați butonul de pornire pentru a o porni. (Pentru a opri
imprimanta, apăsați din nou butonul de pornire.)
4După ce porniți imprimanta, o puteți utiliza pentru fotocopiere. Dacă doriți să utilizați imprimanta de pe telefon sau computer, descărcați și
instalați cea mai recentă versiune a aplicației HUAWEI AI Life pe telefon sau driverul imprimantei Huawei pe computerul dvs.
Informații privind siguranța
•Discutați cu doctorul dvs. și cu producătorul dispozitivului pentru a aa dacă utilizarea dispozitivului poate perturba funcționarea
dispozitivului dvs. medical.
•Evitați utilizarea dispozitivului în medii cu praf, umezeală, mizerie sau în apropierea câmpurilor magnetice.
•Utilizați dispozitivul la temperaturi cuprinse între 5°C și 35°C și la un nivel de umiditate cuprins între 20% și 80% (fără condensare). Depozitați
dispozitivul și accesoriile sale la temperaturi cuprinse între -20°C și +40°C și la un nivel de umiditate cuprins între 30% și 93%. Temperaturile
ridicate sau scăzute extreme pot deteriora acest dispozitiv.
•Mufa de alimentare este utilizată ca dispozitiv de deconectare. Priza trebuie să e instalată în apropierea dispozitivului și să e ușor de
accesat.
•Mufa de alimentare trebuie să se conecteze la o priză cu împământare.
•Deconectați cablul de alimentare de la priza electrică și de la dispozitiv atunci când dispozitivul nu este utilizat.
•Nu blocaţi deschiderile dispozitivului. Lăsaţi un spaţiu liber de minim 10 cm în jurul dispozitivului pentru degajarea căldurii.
•Păstraţi dispozitivul şi accesoriile sale într-o zonă bine ventilată, ferit de razele directe ale soarelui. Nu înconjuraţi şi nu acoperiţi dispozitivul cu
prosoape sau alte obiecte. Nu puneţi dispozitivul într-un recipient cu o disipare slabă de căldură, cum ar o cutie sau o pungă.
•Feriţi dispozitivul de sursele de căldură şi acără, cum ar un radiator, un cuptor cu microunde, încălzitor de apă sau o lumânare.
• Risc pentru stabilitate: Dispozitivul poate cădea și poate provoca vătămări corporale grave sau moartea. Nu așezați dispozitivul într-o
poziție instabilă.
•Dacă inhalați toner rămas neutilizat sau care trebuie aruncat, clătiți-vă gura cu apă din abundență și ieșiți la aer proaspăt. Dacă tonerul vă
intră în ochi, clătiți imediat cu apă din abundență și consultați imediat un doctor.
•Nu lăsați dispozitivul și accesoriile care pot conține componente mici la îndemâna copiilor. În caz contrar, copiii pot deteriora dispozitivul și
accesoriile acestuia din greșeală sau pot înghiți componentele mici, ceea ce poate provoca sufocarea.
•Nu așezați alte obiecte, cum ar o lumânare sau un recipient cu apă, pe dispozitiv. Dacă în dispozitiv pătrund obiecte străine sau lichide,
opriți imediat utilizarea, întrerupeți alimentarea și deconectați cablurile de la dispozitiv. Apoi, contactați imediat un centru de service Huawei
autorizat.
•Piesele erbinți
Aveți grijă la degete atunci când manipulați piesele.
Așteptați o oră și jumătate după oprirea dispozitivului, înainte de a manipula piesele.
•Avertisment:
Procedați cu atenție atunci când închideți capacul de sus pentru a evita rănirea mâinilor.
Acest dispozitiv nu este potrivit pentru utilizare în locuri în care pot prezenți copii.
9

•Siguranța laserelor
Acest dispozitiv este clasicat ca ind un produs laser din Clasa 1, conform IEC 60825-1: 2014.
Notă: Operatorul poate expus la radiații în cazul în care controlerul este utilizat, ajustat sau operat fără
respectarea instrucțiunilor din acest manual.
Informații referitoare la eliminare și reciclare
Acest simbol de pe produs, baterie, documentație sau ambalaj înseamnă că, la sfârșitul duratei de viață, produsele și bateriile trebuie
predate la punctele de colectare separată a deșeurilor indicate de autoritățile locale. Acest lucru va asigura reciclarea și tratarea deșeurilor EEE
într-un mod prin care să se recupereze materiale valoroase și să se protejeze sănătatea umană și mediul înconjurător. Pentru mai multe
informații, contactați autoritățile locale, distribuitorul sau serviciul de eliminare a deșeurilor menajere sau să vizitați site-ul web
https://consumer.huawei.com/en/.
Informații privind expunerea la radiofrecvență
Conform recomandărilor internaționale, dispozitivul este proiectat să respecte limitele stabilite de pe piața pe care va introdus. Dispozitivul
trebuie instalat și utilizat la o distanță minimă de 20 cm față de corpul dvs.
Conformitatea cu reglementările UE
Prin prezenta, Huawei Device Co., Ltd. declară că acest dispozitiv CV81-WDM2 este în conformitate cu următoarele Directive: RED 2014/53/UE,
RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. Textul complet al Declarației de conformitate pentru UE, informațiile ErP detaliate și cele mai recente
informații despre accesorii și software sunt disponibile la următoarea adresă internet: https://consumer.huawei.com/certication.
Benzi de frecvență și putere
Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 13 dBm
NFC: 13.56 MHz
Ελληνικά
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, επισκεφτείτε τη σελίδα https://consumer.huawei.com/gr/support/ και κατεβάστε έναν αναλυτικό οδηγό
χρήστη ή ένα πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή.
Εγκατάσταση και χρήση
1Αφαιρέστε τη συσκευασία και την ταινία (καθώς και την ταινία στο πίσω μέρος του εκτυπωτή). Τραβήξτε πλήρως τον δίσκο χαρτιού και
αφαιρέστε την ταινία από αυτόν.
2Κρατήστε τη λαβή του δίσκου χαρτιού και τραβήξτε προς τα έξω την πίσω πλάκα εκτροπής. Τοποθετήστε το χαρτί σε επίπεδη θέση. Αν το
χαρτί δεν μπορεί να τοποθετηθεί σε επίπεδη θέση ή αν το χαρτί δεν έχει κολλήσει στις πλάκες εκτροπής, κρατήστε την πίσω και την
αριστερή πλάκα εκτροπής για να ρυθμίσετε τις θέσεις τους.
3Σπρώξτε τον δίσκο χαρτιού πίσω. Τοποθετήστε τον εκτυπωτή σε δροσερό και καλά αεριζόμενο μέρος και βεβαιωθείτε ότι υπάρχει
περισσότερος χώρος από 10 cm πίσω από τον εκτυπωτή. Συνδέστε τον εκτυπωτή σε τροφοδοτικό και πατήστε το κουμπί τροφοδοσίας για
να τον ενεργοποιήσετε. (Για να απενεργοποιήσετε τον εκτυπωτή, πατήστε ξανά το κουμπί τροφοδοσίας.)
4Αφού ενεργοποιήσετε τον εκτυπωτή, μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε για να βγάλετε φωτοτυπίες. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον
εκτυπωτή στο τηλέφωνο ή τον υπολογιστή σας, κατεβάστε και εγκαταστήστε την τελευταία έκδοση της εφαρμογής HUAWEI AI Life στο
τηλέφωνό σας ή το πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή Huawei στον υπολογιστή σας.
Πληροφορίες για θέματα ασφάλειας
•Συμβουλευτείτε τον γιατρό σας και τον κατασκευαστή της συσκευής για να προσδιορίσετε αν η χρήση της συσκευής σας ενδέχεται να
προκαλεί παρεμβολές στη λειτουργία της ιατρικής συσκευής σας.
•Αποφύγετε τη χρήση της συσκευής σε περιβάλλον με σκόνη, υγρασία ή βρομιά ή κοντά σε μαγνητικό πεδίο.
•Χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία μεταξύ 5°C και 35°C και σε υγρασία μεταξύ 20% και 80% (χωρίς συμπύκνωση). Αποθηκεύετε
τη συσκευή και τα αξεσουάρ της σε θερμοκρασία μεταξύ -20°C και +40°C και σε υγρασία μεταξύ 30% και 93%. Σε ακραίες συνθήκες ζέστης
ή κρύου υπάρχει κίνδυνος να προκληθεί ζημιά σε αυτή τη συσκευή.
•Το φις του τροφοδοτικού χρησιμοποιείται ως συσκευή αποσύνδεσης. Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται κοντά στη συσκευή και να είναι εύκολη
η χρήση της.
•Το φις του τροφοδοτικού πρέπει να συνδέεται σε πρίζα με γείωση.
•Αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα και τη συσκευή, όταν δεν χρησιμοποιείται.
•Μη φράζετε τις οπές της συσκευής. Διατηρήστε απόσταση τουλάχιστον 10 cm γύρω από τη συσκευή για διασκορπισμό της θερμότητας.
•Διατηρήστε τη συσκευή και τα εξαρτήματά σας σε μια καλά αεριζόμενη και δροσερή τοποθεσία, μακριά από την άμεση έκθεση στο ηλιακό
φως. Μην περικλείετε ή καλύπτετε τη συσκευή σας με πετσέτες ή άλλα αντικείμενα. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε δοχείο με κακό
διασκορπισμό της θερμότητας, όπως κουτί ή σακούλα.
•Διατηρήστε τη συσκευή μακριά από πηγές θερμότητας και φωτιάς, όπως καλοριφέρ, φούρνοι μικροκυμάτων, φούρνοι, βραστήρες, σόμπες
ή κεριά.
• Κίνδυνος σταθερότητας: Η συσκευή μπορεί να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. Μην τοποθετείτε τη συσκευή
σε ασταθή θέση.
•Αν εισπνεύσετε αχρησιμοποίητο τόνερ ή τόνερ προς απόρριψη, κάντε γαργάρες με άφθονο νερό και αναζητήστε ένα σημείο με καθαρό
αέρα. Αν εισέλθει τόνερ στα μάτια σας, ξεπλύνετε αμέσως με άφθονο νερό και συμβουλευτείτε γιατρό αν χρειαστεί.
•Διατηρείτε αυτή τη συσκευή και τα αξεσουάρ της που μπορεί να περιέχουν μικρά εξαρτήματα μακριά από σημεία όπου φτάνουν τα παιδιά.
Διαφορετικά, τα παιδιά ενδέχεται να καταστρέψουν κατά λάθος αυτή τη συσκευή και τα αξεσουάρ της ή να καταπιούν μικρά εξαρτήματα,
κάτι που μπορεί να προκαλέσει πνιγμό.
•Δεν πρέπει να τοποθετείτε κανένα αντικείμενο, π.χ. κερί ή δοχείο νερού, επάνω στη συσκευή. Αν πέσει μέσα στη συσκευή οποιοδήποτε
ξένο αντικείμενο ή υγρό, πάψτε αμέσως να τη χρησιμοποιείτε, διακόψτε τη λειτουργία της και αφαιρέστε όλα τα συνδεδεμένα καλώδια.
Ύστερα αποταθείτε σε κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Huawei.
•Εξαρτήματα με υψηλή θερμοκρασία
Προσέχετε τα δάχτυλά σας όταν μεταχειρίζεστε τα εξαρτήματα.
Περιμένετε μιάμιση ώρα μετά την απενεργοποίηση προτού μεταχειριστείτε τα εξαρτήματα.
10

•Προειδοποίηση:
Να είστε προσεκτικοί όταν κλείνετε το επάνω κάλυμμα για να αποφύγετε τυχόν τραυματισμό στα χέρια σας.
Η συσκευή αυτή δεν είναι κατάλληλη για χρήση σε σημεία όπου είναι πιθανό να βρίσκονται παιδιά.
•Ασφάλεια λέιζερ
Η συσκευή αυτή ταξινομείται ως προϊόν λέιζερ Κατηγορίας 1 σύμφωνα με το πρότυπο IEC 60825-1: 2014.
Σημείωση: Ο χειριστής μπορεί να εκτεθεί σε ακτινοβολία σε περίπτωση χρήσης, ρύθμισης ή λειτουργίας του
χειριστηρίου χωρίς να τηρηθούν οι οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου.
Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση
Το σύμβολο στο προϊόν, την μπαταρία και τα φυλλάδια ή τη συσκευασία του προϊόντος σημαίνει ότι πρέπει να μεταφέρετε όλα τα
προϊόντα και όλες τις μπαταρίες σε χωριστά σημεία συλλογής αποβλήτων που ορίζονται από τις τοπικές αρχές στο τέλος της διάρκειας ζωής
τους. Με αυτόν τον τρόπο διασφαλίζεται ότι τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΗΗΕ) ανακυκλώνονται και
υποβάλλονται σε επεξεργασία με τρόπο που διατηρεί τα πολύτιμα υλικά και προστατεύει την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Για
περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τον μεταπωλητή ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών απορριμμάτων ή
επισκεφτείτε τον ιστότοπο https://consumer.huawei.com/en/.
Πληροφορίες έκθεσης σε ραδιοσυχνότητες
Σύμφωνα με τις συστάσεις των διεθνών κατευθυντήριων οδηγιών, η συσκευή είναι σχεδιασμένη ώστε να συμμορφώνεται με τα όρια που
έχει καθορίσει η αγορά στην οποία θα κυκλοφορήσει η συσκευή. Η συσκευή πρέπει να είναι τοποθετημένη και να λειτουργεί με ελάχιστη
απόσταση 20 cm μεταξύ της συσκευής και του σώματός σας.
Συμμόρφωση προς τις κανονιστικές διατάξεις της ΕΕ
Διά του παρόντος, η Huawei Device Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή CV81-WDM2 συμμορφώνεται με την παρακάτω οδηγία:
οδηγία 2014/53/ΕΕ για τον ραδιοεξοπλισμό, οδηγία 2011/65/ΕΕ για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό
και ηλεκτρονικό εξοπλισμό, οδηγία 2009/125/ΕΚ για τα συνδεόμενα µε την ενέργεια προϊόντα. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ, οι αναλυτικές πληροφορίες για τα συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα και οι πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά με τα
αξεσουάρ και το λογισμικό διατίθενται στην παρακάτω διεύθυνση στο Ίντερνετ: https://consumer.huawei.com/certication.
Ζώνες συχνοτήτων και ισχύς
Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 13 dBm
NFC: 13.56 MHz
Türkçe
Cihazı kullanmadan önce https://consumer.huawei.com/tr/support/ adresini ziyaret edin ve ayrıntılı kullanıcı kılavuzunu veya yazıcı sürücüsünü
indirin.
Kurulum ve Kullanma
Bu cihazın kullanım resimleri kılavuz dizininden önce yer almaktadır.
1Paketi ve tüm bantları (yazıcının arkasındaki bant da dahil) çıkarın. Kağıt tepsisini tamamen çekin ve kağıt tepsisinden bandı çıkarın.
2Kağıt tepsisinin sapını tutun ve arka bölme plakasını çekin. Kağıdı düz bir şekilde yerleştirin. Kağıt düz bir şekilde yerleştirilmezse veya bölme
plakasına sıkışmazsa konumlarını ayarlamak için arka ve sol bölme plakalarını tutun.
3Kağıt tepsisini geri itin. Yazıcıyı serin ve iyi havalandırılmış bir yere yerleştirin ve yazıcının arkasında 10 cm'den fazla boşluk olduğundan emin
olun. Yazıcıyı açmak için bir güç kaynağına bağlayın ve Güç düğmesine basın. (Yazıcıyı kapatmak için Güç düğmesine tekrar basın.)
4Yazıcıyı açtıktan sonra fotokopi çekmek için kullanabilirsiniz. Yazıcıyı telefonunuzda veya bilgisayarınızda çalıştırmak isterseniz telefonunuza
HUAWEI AI Life uygulamasının en son sürümünü veya bilgisayarınıza Huawei yazıcı sürücüsünü indirin ve yükleyin.
Güvenlik Bilgileri
•Cihazınızı kullanırken tıbbi cihazınızda parazite sebep olup olmayacağını öğrenmek için lütfen doktorunuza ve cihaz üreticisine danışın.
•Cihazı tozlu, nemli veya kirli yerlerde ya da manyetik alanların yakınında kullanmaktan kaçının.
•Cihazı 5 °C ila 35 °C arası sıcaklıkta ve %20 ila %80 arası nemde (yoğuşmasız) kullanın. Cihazı ve aksesuarlarını -20 °C ila +40 °C arası
sıcaklıkta ve %30 ila %93 arası nemde depolayın. Aşırı düşük ve yüksek sıcaklık bu cihaza zarar verebilir.
•Elektrik şi, bağlantı kesme cihazı olarak kullanılır. Soket çıkışı cihazın yakınındadır ve kullanımı kolaydır.
•Elektrik şi topraklı bir soket çıkışına bağlanmalıdır.
•Kullanımda olmadığı zaman güç kablosunu elektrik prizinden ve cihazdan çıkarın.
•Cihazın deliklerini engellemeyin. Cihaz etrafında ısı yayılımı için en az 10 cm mesafe bırakın.
•Cihazı ve aksesuarları, doğrudan güneş ışığından uzak, iyi havalandırılan ve serin bir alanda tutun. Cihazınızı havlu ya da diğer nesnelerle
sarmayın veya kapatmayın. Cihazı, kutu ya da çanta gibi zayıf ısı yayılımı olan bir kaba koymayın.
•Cihazı, ısıtıcı, mikrodalga fırın, soba, su ısıtıcı, radyatör ya da mum gibi ısı ve ateş kaynaklarından uzak tutun.
• Sabitlik riski: Cihaz düşebilir ve ciddi kişisel yaralanmaya veya ölüme neden olabilir. Cihazı sabit olmayan bir konuma yerleştirmeyin.
•Kullanılmamış veya atık toneri solumanız halinde ağzınızı bol suyla çalkalayın ve temiz hava alabileceğiniz bir yere girin. Toner gözünüze
girerse derhal bol suyla yıkayın ve gerekirse bir doktora görünün.
•Küçük parçalar içerebilecek olan bu cihazı ve aksesuarlarını, çocukların ulaşamayacakları yerlerde saklayın. Aksi halde çocuklar yanlışlıkla bu
cihaza veya aksesuarlarına zarar verebilir ya da küçük parçaları yutarak boğulma gibi durumlarla karşılaşabilir.
•Cihazın üzerine mum ya da su kabı gibi herhangi bir cisim koymayın. Cihaza herhangi bir yabancı nesne ya da sıvı girerse cihazı kullanmayı
hemen bırakın, cihazı kapatın ve cihaza bağlı tüm kabloları çıkarın. Ardından bir Huawei yetkili servis merkezine başvurun.
•Sıcak parçalar
Parçaları tutarken parmaklarınıza dikkat edin.
Parçaları tutmak için cihazı kapattıktan sonra bir buçuk saat bekleyin.
•Uyarı:
Ellerinizi incitmemek için üst kapağı kapatırken dikkatli olun.
Cihaz, çocukların bulunma ihtimalinin olduğu yerlerde kullanıma uygun değildir.
11

•Lazerlerin güvenliği
Bu cihaz IEC 60825-1: 2014 uyarınca 1. Sınıf Lazer ürünü olarak sınıandırılmıştır.
Not: Çalıştıran kişi, kumandayı bu kılavuzdaki talimatlara uymadan kullanır, ayarlar veya çalıştırırsa radyasyona
maruz kalabilir.
Taşıma, Nakliye ve Bakım Sırasında Dikkat Edilecek Hususlar
•Toner ve Toner Drum kullanıcı tarafından original Huawei parçası olmak kaydı ile değiştirilebilir. İlgili yönergelere detaylı kullanıcı kılavuzunda
ulaşabilirsiniz. https://consumer.huawei.com/tr/support/
•Ürünü taşımak ve nakliye etmek için orjinal kutusunu kullanın, istieme yapmayın, üstüne başka ürünler koymayın, barkodun zarar görmesini
engelleyin aksi halde garanti dışı kalabilir.
•Tüketicinin bu ürüne yapabileceği bir bakım yoktur. Kuru ve yumuşak bir bez ile temizleyebilirsiniz. Ekranı yumuşak kadife bez ile silebilirsiniz.
Alkol, temizlik sıvıları ve yanıcı parlayıcı maddeler kullanmayınız.
Atma ve geri dönüşüm bilgileri
AEEE yönetmeliğine uygundur.
Üründeki, pildeki, bilgilerdeki veya kutudaki sembol, kullanım ömrünün sonuna geldiğinde ürünün ve pilin yerel yetkililerce belirlenmiş ayrı atık
toplama noktalarına götürülmesi gerektiği anlamına gelir. Bu sayede EEE atıkları geri dönüştürülerek değerli malzemeler geri kazanılacak şekilde
işlenir, insan sağlığının ve çevrenin korunmasına katkı sağlanır. Daha fazla bilgi için lütfen yerel yetkililerle, satıcıyla veya ev atıkları tasye
hizmetleriyle iletişime geçin ya da https://consumer.huawei.com/en/ web sitesini ziyaret edin.
RF Maruz Kalma Bilgileri
Uluslararası yönergelerde önerildiği üzere cihaz, sunulacağı pazar tarafından belirlenen sınırlamalara uyacak şekilde tasarlanmıştır. Cihaz, cihaz
ile vücudunuz arasında en az 20 cm mesafe olacak şekilde takılmalı ve kullanılmalıdır.
AB Mevzuatına Uygunluk
Huawei Device Co., Ltd., bu belge ile bu cihazın CV81-WDM2 şu Direktier ile uyumlu olduğunu beyan eder: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU,
ErP 2009/125/EC. AB uygunluk beyanının tam metni, ayrıntılı ErP bilgileri ve aksesuarlar ile yazılım hakkındaki en son bilgiler şu internet
adresinde mevcuttur: https://consumer.huawei.com/certication.
Teknik Özellikler
Baskı Bu printer sadece monochrome/B&W baskı yapabilir. A4, 600 x 600 DPI; 28 sayfa/dk, İlk
basım süresi yaklaşık: 8.5 sn
Toner: max 15000 sayfa (A4, %5 dolu), Powder box: Max 1500 sayfa ISO/IEC 19752
Tarama Çözünürlük: 1200 DPI, Renk: 24 bits
Kopyalama Çözünürlük: 600 x 600 DPI
Hız: 28 kopya/dk (1 - n, 600 DPI)
Karton Giren karton: 150 sayfa
Çıkan karton: 50 sayfa
Kağıt Kalınlık: 60 g/m2 - 105 g/m2
Boyut: A4, B5 JIS, A5 (SEF), B6 JIS (SEF), A6 (SEF), Letter, Executive, 16 Kai
Görünüm 367 mm x 320 mm x 288 mm, Ağırlık: yaklaşık 9.5 kg
Bağlantı Wi-Fi (802.11 b/g/n) 2.4GHz: 20 dBm, Bluetooth 5.0 2.4 GHz:13 dBm, NFC: 13.56 MHz
USB-B (USB 2.0) port x 1
10 Mbps/100 Mbps Ethernet port x 1
Panel Kapasitif düğmeler ve LED indikatör
Güç Giriş: 220–240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 5 A
Çevre ısısı Çalışma ısısı: 5°C - 35°C Nem: %20 - %80 (yoğuşmayan)
Saklama ısısı: -20°C - +40°C Nem: %30 - %93 (yoğuşmayan)
Enerji Tasarrufu
Pil ömrünüzü uzatmak için şu önerileri izleyin:
•Gücü bilgisayardan alan USB ve FireWire cihazları kullanmadığınız zamanlarda bağlı tutmayın.
•WiFi veya Bluetooth’u kullanmadığınız zaman kapalı tutun. Bunun için menü çubuğundaki ilgili menüleri kullanabilirsiniz.
•Ekran Parlaklığını; İşlem Merkezi -> Parlaklık menüsünün aktiiğini kaldırarak (Açıksa menü kısmı renklidir) ekran parlaklığınızı
ayarlayabilirsiniz.
•Kullanmadığınız uygulamaları kapalı tutun.
•CD, DVD, USB disklerini kullanmadığınız zamanlar çıkartın.
•Klavyedeki parlaklık tuşlarını kullanarak ekran parlaklığını minimum gerekli seviyeye düşürün.
•Güç modunu hızlı bir şekilde değiştirmek için görev çubuğunda bulunan Pil simgesini seçin ve ardından kaydırıcıyı istediğiniz güç moduna
sürükleyin.
Bu cihaz Türkiye Altyapısına uygundur.
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü: 5 yıl. Cihazınıza yasal tanımlama amacıyla (yukarıdaki belirtilen ürün özelliklerine göre) CV81-
WDM2 ismi atanmıştır.
Lazer Toner Kartuş Drum Sınırlı Garanti Bildirimi
Bu üründeki lazer toner, drum ve kartuş üzerinde malzeme ve işçilik hatası bulunmayacağı yazıcı ürününün satın alım tarihinden itibaren 15 gün
garanti edilir.
Bu garanti, doldurulmuş, yenilenmiş, yeniden üretilmiş veya herhangi bir şekilde üzerinde işlem yapılmış ürünler, yanlış kullanım, hatalı saklama
veya yazıcıyı hatalı çevresel özelliklere maruz kalarak çalıştırılmadan kaynaklanan sorunlara sahip ürünler ya da normal kullanım yüzünden
aşınmış ürünler için geçerli değildir.
Yukaridaki garanti, yerel yasalar çerçevesinde izin verilen azami ölçüde, size özel yegane garantidir ve Huawei size açikça veya zimnen, yazili
veya sözlü başka hiçbir garanti veya koşul sağlamadiği gibi satılabilirlik, tatmin edici kalite ve belirli bir amaca uygunlukla ilgili olarak hiçbir
zimni garanti ve koşul sağlamaz. Huawei veya tedarikçileri, yerel yasalar çerçevesinde, sözleşmeden kaynaklanan veya haksiz il biçiminde ya da
12

başka herhangi bir biçimde ortaya çikan doğrudan, özel, raslantısal veya neticede oluşan hiçbir zarardan (kar veya veri kaybı da dahil) sorumlu
değildir. Bu bildirimdeki garanti şartları, yasaların izin verdiği azami ölçüde, ürünün size satişiyla ilgili zorunlu yasal haklara ektir.
TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a- Sözleşmeden dönme,
b- Satış bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir. Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi
durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını
yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı
tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur. Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında;tüketici
malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı,
tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur. Satıcı tarafından
Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne
başvurabilir Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya
tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik politikası için aşağıdaki adresleri ziyaret edebilirsiniz.
https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy/
https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/
Üretici Firma Bilgileri:
Huawei Device Co., Ltd.
No.2 of Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong 523808, People's Republic of China
Tel : 0086-755-28780808
Web: www.huawei.com
E-mail: [email protected]
Çin'de üretilmiştir.
İthalatçı Firma Bilgileri:
Huawei Telekomünikasyon Dış Ticaret Ltd. Şti.
Saray Mah. Ahmet Tevk İleri Cad. Onur Os Park Sit. A1 Blok No:10 B/1 Ümraniye/İstanbul
https://consumer.huawei.com/tr/
Yetkili Servisler:
Huawei Yetkili Servis Merkezi
Telefon: 4447988
Adres: Canpark Alışveriş Merkezi, Yaman Evler Mah. Alemdağ Cd. Kat:2 No:96, Ümraniye/İstanbul
Huawei Yetkili Servis Merkezi
Telefon: 02126605959
Adres: Osmanağa Mah. Söğütlüçeşme Cad. No: 25/1 / Kadiköy/İstanbul
Huawei Yetkili Servis Merkezi
Telefon: 08508116600
Adres: Esentepe Mah. Büyükdere Cad. No:121 Ercan Han A Blok, 4394 Şişi/İstanbul
Huawei Yetkili Servis Merkezi
Telefon: 08508116600
Adres: Gazi Mustafa Kemal Bulvarı No:23/B Kızılay/Ankara
Huawei Yetkili Servis Merkezi
Telefon: 08508116600
Adres: Mavişehir Mah. Caher Dudayev Blv. Mavibahçe Alışveriş Merkezi A - 40/Z08 Karşıyaka/İzmir
Huawei Yetkili Servis Merkezi
Telefon: 08508116600
Adres:Tozkoparan Mah. General Ali Riza Gürcan Cad.No.29/Z Güngören, Merter/İstanbul
Kvk Teknik Servis
Telefon: 02164528054
Adres: Yeni Mah. Soğanlik C.Kanat San. Sit. No:32- 2/1 Kartal/İstanbul
Ouno Teknik Servis
Telefon: 08505020800
Adres: Küçükbakkalköy Mah. Işiklar Cad. No:15 Ataşehir/İstanbul
Kvk Teknik Servis
Telefon: 02324895959
Adres: İsmet Kaptan Mah, 1362. Sok, No.7 106 Çankaya/İzmir
Kvk Teknik Servis
Telefon: 02422432828
Adres: Kizilsaray Mah. Yener Ulusoy Bul. Talay Apt.No:17 Antalya
Kvk Teknik Servis
Telefon: 03224593074
Adres: Reşatbey Mah. Atatürk Cad.62003 Sokak Güçlü Apt.No.29 Seyhan/Adana
Kvk Teknik Servis
Telefon: 03124304343
Adres: Kizilay Mah. Gazi M. Kemal Bulvari Fevzi Çakmak Sok. No.15/B Çankaya/Ankara
Kvk Teknik Servis
Telefon: 04623216402
Adres: Cumhuriyet Mah. Nemlioğlu Cemal Sok. Ziyabey Sit. A Blok No:16/B Trabzon
ASSOS Teknik 13

Telefon: 4447988
Adres: İslice Mah Annaç Sok No:8/A Merkez/Uşak
Enka Elektronik
Telefon: 4447988
Adres: Sanayi Mah. 131. Cd. No:29 Isparta
Koçkar Bilişim
Telefon: 4447988
Adres: Pirimehmet Mahallesi 118 Cad. No: 54/A Isparta
Acar Teknik
Telefon: 4447988
Adres: Fatih Mah. Fehmi Öney Sok. No:5g9/10 Düzce
Sento Servis
Telefon: 4447988
Adres: Firat Mah. 523. Sok. No:25 Ac Kayapınar / Diyarbakir
İlke İletişim
Telefon: 4447988
Adres: Orta Kapi Mah. Faikbey Cad. No:25 Kars
Provis Bilgi Sistemleri
Telefon: 4447988
Adres: Adalet Mah. Manas Bulvari No:39/0/3601 Bayrakli/İzmir
Netcom Bilgisayar
Telefon: 4447988
Adres: Yildirim Beyazit Mah. Aşik Veysel Blv. E.Ü.Tgb İdare Ve Kuluçka 1 Apt. No: 67/39 Melikgazi/Kayseri
Svenska
Innan du använder enheten, besök https://consumer.huawei.com/se/support/ och ladda ner en detaljerad användarhandbok eller en
skrivardrivrutin.
Installation och användning
1Ta bort förpackningen och all tejp (inklusive tejpen på baksidan av skrivaren). Dra ut pappersfacket helt och ta bort tejpen från pappersfacket.
2Håll i handtaget på pappersfacket och dra ut den bakre baelplattan. Lägg pappret plant. Om pappret inte kan placeras plant eller om
pappret inte har fastnat på baelplattorna håller du de bakre och vänstra baelplattorna för att justera deras positioner.
3Skjut tillbaka pappersfacket. Placera skrivaren på en sval och väl ventilerad plats och se till att det nns mer än 10 cm utrymme bakom
skrivaren. Anslut skrivaren till en strömkälla och tryck på strömknappen för att slå på den. (Om du vill stänga av skrivaren trycker du på
strömknappen igen.)
4När du har slagit på skrivaren kan du använda den för fotokopiering. Om du vill använda skrivaren på din telefon eller dator, ladda ner och
installera den senaste versionen av HUAWEI AI Life-appen på telefonen eller Huawei-skrivardrivrutinen på din dator.
Säkerhetsinformation
•Rådfråga din läkare och tillverkaren av enheten för att fastställa om användning av enheten kan störa driften av din medicintekniska produkt.
•Undvik att använda enheten på en dammig, fuktig eller smutsig plats eller en plats nära ett magnetiskt fält.
•Använd enheten vid en temperatur mellan 5 °C och 35 °C och vid en luftfuktighet mellan 20 % och 80 % (icke-kondenserande). Förvara
enheten vid en temperatur mellan -20 °C och +40 °C och vid en luftfuktighet mellan 30 % och 93%. Extrem värme eller kyla kan skada
enheten.
•Elkontakten används som frånkopplingsenhet. Eluttaget ska installeras nära enheten och vara enkelt att använda.
•Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
•Koppla bort strömkabeln från eluttaget och enheten när den inte används.
•Blockera inte enhetens öppningar. Lämna minst 10 cm fritt utrymme runt enheten eftersom den avger värme.
•Placera enheten och tillbehören i ett välventilerat och svalt utrymme där de inte utsätts för direkt solljus. Lägg inte handdukar eller andra
föremål kring eller på enheten. Placera inte enheten i en behållare som inte släpper igenom värme, till exempel en kartong eller påse.
•Håll enheten borta från värme- och brandkällor, exempelvis kaminer, mikrovågsugnar, spisar, varmvattenberedare, element och stearinljus.
• Stabilitetsrisk: Enheten kan välta och orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Placera inte enheten i ett instabilt läge.
•Om du andas in oanvänd toner eller spill av toner, gurgla munnen med mycket vatten och gå någonstans med frisk luft. Om du får toner i
ögonen, skölj omedelbart med mycket vatten och uppsök läkare vid behov.
•Förvara enheten och dess tillbehör utom räckhåll för barn eftersom de kan innehålla små komponenter. Annars kan barn skada enheten och
dess tillbehör av misstag eller svälja de små komponenterna, vilket kan leda till kvävning.
•Placera inga föremål, till exempel stearinljus eller vattenglas, ovanpå enheten. Sluta genast använda enheten om något främmande föremål
eller vätska kommer in i den. Stäng genast av enheten och koppla bort alla kablar från den. Kontakta sedan ett auktoriserat Huawei
serviceställe.
•Heta delar
Var försiktig med ngrarna när du hanterar delarna.
Vänta en och en halv timme efter avstängning innan du hanterar delarna.
•Varning:
Var försiktig när du stänger den övre luckan för att undvika att skada händerna.
Denna enhet är inte lämplig för användning på platser där det är sannolikt att barn nns närvarande.
•Säkerhet för lasrar
Den här enheten är klassicerad som en klass 1 laserprodukt enligt IEC 60825-1: 2014.
Notera: Operatören kan utsättas för strålning om styrenheten används, justeras eller manövreras utan att
instruktionerna i denna handbok följs.
14

Information om avfallshantering och återvinning
Symbolen på produkten, batteriet, litteraturen eller förpackningen betyder att produkterna och batterierna ska tas till kommunens
separata stationer för avfallsinsamling i slutet av livslängden. Detta garanterar att elektroniskt och elektriskt avfall (EEE) återvinns och
behandlas på ett sätt som bevarar värdefulla material och skyddar människors hälsa och miljön. Kontakta kommunen, återförsäljaren eller
avfallshantering, eller besök webbsidan https://consumer.huawei.com/en/, om du behöver mer information.
Information om radiofrekvensexponering
Enligt rekommendationer i internationella riktlinjer är enheten utformad för att uppfylla gränsvärden upprättade på marknaden enheten är
avsedd för. Enheten ska installeras och användas på ett minsta avstånd på 20 cm mellan enheten och kroppen.
Uppfyllande av EU-krav
Härmed försäkrar Huawei Device Co., Ltd. att denna enhet, CV81-WDM2, överensstämmer med följande direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS
2011/65/EU, ErP 2009/125/EG. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse, detaljerad information om ErP och den senaste informationen
om tillbehör och programvara är tillgängliga på följande internetadress: https://consumer.huawei.com/certication.
Frekvensband och ström
Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 13 dBm
NFC: 13.56 MHz
Norsk
Før du bruker enheten, kan du besøke https://consumer.huawei.com/no/support/ og laste ned en detaljert brukerhåndbok eller en skriverdriver.
Installasjon og bruk
1Fjern emballasjen og all tape (inkludert tapen på baksiden av skriveren). Trekk ut papirskuen helt, og fjern tapen fra papirskuen.
2Hold håndtaket til papirskuen, og trekk ut den bakre ledeplaten. Legg papiret att. Hvis papiret ikke kan legges att eller papiret ikke ligger
fast på ledeplaten, hold bakre og venstre ledeplater for å justere posisjonene deres.
3Skyv papirskuen tilbake. Plasser skriveren på et kjølig og godt ventilert sted, og sørg for at det er mer enn 10 cm ledig plass bak skriveren.
Koble skriveren til en stikkontakt, og trykk på av/på-knappen for å slå den på. (For å slå av skriveren trykker du på av/på-knappen igjen.)
4Når skriveren er slått på, kan du bruke den til fotokopiering. Hvis du vil betjene skriveren på telefonen eller datamaskinen, laster du ned og
installerer den nyeste versjonen av HUAWEI AI Life-appen på telefonen eller Huawei-skriverdriveren på datamaskinen.
Sikkerhetsinformasjon
•Spør legen og enhetsprodusenten for å nne ut om bruk av enheten kan forstyrre det medisinske utstyret du bruker.
•Unngå å bruke enheten i støvete, fuktige eller skitne omgivelser, eller i nærheten av et magnetisk område.
•Bruk enheten i temperaturer mellom 5 °C og 35 °C og i et fuktighetsnivå mellom 20 % og 80 % (ikke-kondenserende). Lagre enheten og dens
tilbehør i en temperatur mellom -20 °C og +40 °C og i et fuktighetsnivå mellom 30 % og 93 %. Ekstrem varme eller kulde kan skade denne
enheten.
•Strømkontakten brukes som frakoblingsenhet. Stikkontakten skal installeres i nærheten av enheten og være enkel å bruke.
•Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
•Koble strømkabelen fra både stikkontakter og enheten når den ikke er i bruk.
•Ikke blokker åpningene på enheten. Sett av minimum 10 cm rundt enheten for ventilasjon.
•Oppbevar enheten og tilbehøret i et godt ventilert, kjølig område uten direkte sollys. Ikke dekk til enheten med håndklær eller andre
gjenstander. Ikke plasser enheten i en beholder med dårlig varmespredning (f.eks. en eske eller veske).
•Hold enheten unna åpen ild og varmekilder som for eksempel varmeovner, mikrobølgeovner, komfyrer, varmtvannsberedere, radiatorer og
stearinlys.
• Stabilitetsrisiko: Enheten kan falle og forårsake alvorlig personskade eller død. Ikke plasser enheten i en ustabil posisjon.
•Hvis du inhalerer ubrukt eller brukt toner, gurgle munnen med rikelig vann og gå til et sted med frisk luft. Hvis du får toner på øynene dine,
skyll umiddelbart øynene med rikelig vann og kontakt en lege ved behov.
•Hold denne enheten og dens tilbehør som kan inneholde små komponenter utenfor rekkevidden til barn. Ellers vil barn kunne skade enheten
og dens tilbehør ved uhell, eller svelge de små komponentene som kan føre til kvelning.
•Ikke plasser gjenstander som for eksempel stearinlys eller vannbeholdere på enheten. Hvis det kommer fremmedelementer eller væske inn i
enheten, må du umiddelbart slutte å bruke den. Slå av enheten og fjern de tilkoblede kablene. Kontakt deretter et autorisert Huawei-
servicesenter.
•Varme deler
Pass på ngrene når du håndterer delene.
Vent halvannen time etter at du har slått av enheten før du rører noen av delene.
•Advarsel:
Vær forsiktig når du lukker toppdekselet for å unngå å skade hendene.
Denne enheten er ikke egnet for bruk på steder der det er sannsynlig at barn vil være til stede.
•Lasersikkerhet
Denne enheten er klassisert som et klasse 1 laserprodukt i henhold til IEC 60825-1: 2014.
Merk: Brukeren kan utsettes for stråling hvis kontrolleren brukes, justeres eller betjenes uten å følge
instruksjonene i denne håndboken.
Informasjon om kassering og resirkulering
Symbolet på produktet, batteriet, litteraturen eller innpakningen betyr at produktene og batteriene som er på slutten av sin levetid, skal
kastes i separate returpunkter utpekt av lokale myndigheter. Dette vil sørge for at EEE-avfall resirkuleres og behandles på en måte som
konserverer verdifulle materiale og beskytter menneskelig helse og miljø. For mer informasjon, vennligst kontakt lokale myndigheter, forhandler,
eller tjeneste for husholdningsavfall, eller besøk nettstedet https://consumer.huawei.com/en/.
15

Informasjon om RF-eksponering
Som anbefalt i internasjonale retningslinjer er enheten konstruert for å overholde grensene som er etablert av markedet som enheten selges i.
Enheten skal installeres og brukes med minst 20 cm avstand mellom enheten og kroppen.
Etterlevelse av EUs regelverk
Huawei Device Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten CV81-WDM2 er i samsvar med følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU,
ErP 2009/125/EC. Den fulle teksten i EU-samsvarserklæringen, den detaljerte ErP-informasjonen samt den nyeste informasjonen om tilbehør og
programvare er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://consumer.huawei.com/certication.
Frekvensbånd og eekt
Wi-Fi 2.4GHz: 20 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 13 dBm
NFC: 13.56 MHz
Dansk
Inden du bruger enheden, skal du besøge https://consumer.huawei.com/dk/support/ og hente en detaljeret brugervejledning eller en
printerdriver.
Installation og brug
1Fjern pakningen og al tape (herunder tape på printerens bagside). Træk papirbakken helt ud, og fjern tapen fra papirbakken.
2Hold i håndtaget på papirbakken, og træk den bagerste justeringsplade ud. Placer papiret adt. Hvis papiret ikke kan placeres adt, eller hvis
papiret ikke holdes fast af justeringspladen, skal du holde den bagerste og den venstre justeringsplade for at justere deres positioner.
3Skub papiret tilbage. Placer printeren et køligt og ventileret sted, og sørg for, at der er mere end 10 cm bag printeren. Slut din computer til en
strømforsyning, og tryk på afbryderknappen for at tænde den. (Sluk printeren ved at trykke på afbryderknappen igen.)
4Når du har tændt printeren, kan du bruge den til at lave kopier. Hvis du vil betjene printeren fra din telefon eller computer, hente og installere
den nyeste version af appen HUAWEI AI Life på din telefon eller Huawei-printerdriveren på din computer.
Sikkerhedsoplysninger
•Tal med din læge og enhedens producent for at afgøre, om brug af din enhed kan forstyrre dit medicinske apparats funktion.
•Undgå at bruge enheden på støvede, fugtige eller snavsede steder og i nærheden af magnetfelter.
•Brug enheden ved en temperatur mellem 5 °C og 35 °C og en fugtighed mellem 20 % og 80 % (ingen kondens). Opbevar enheden og
tilbehøret ved en temperatur mellem -20 °C og +40 °C og en fugtighed mellem 30 % og 93 %. Ekstrem varme eller kulde kan beskadige
enheden.
•Strømstikket bruges som frakoblingsenhed. Stikkontakten skal være monteret i nærheden af enheden og skal være nem at betjene.
•Apparatets stikprop skal tilsluttes en stikkontakt med jord som giver forbindelse til stikproppens jord.
•Fjern strømledningen fra stikkontakten og fra enheden, når den ikke er i brug.
•Enhedens åbninger må ikke blokeres. Der skal være et frirum på mindst 10 cm omkring enheden, så varmen kan slippe væk.
•Opbevar enheden og tilbehøret på et godt ventileret sted uden direkte sollys. Enheden må ikke omsluttes eller tildækkes med håndklæder
eller andre genstande. Anbring ikke enheden i en beholder med dårlig varmeaedning, f.eks. en kasse eller pose.
•Hold enheden væk fra varmekilder og åben ild, f.eks. et varmeapparat, mikrobølgeovn, komfur, vandvarmer, radiator eller stearinlys.
• Risiko for ustabilitet: Enheden kan vælte og forårsage alvorlig personskade eller død. Placer ikke enheden i en ustabil position.
•Hvis du kommer til at indånde ubrugt toner eller toner til udsmidning, skal du gurgle munden med rigeligt vand, få noget frisk luft. Hvis du
får toner i øjnene, skal du straks skylle dem med rigeligt vand og om nødvendigt søge lægehjælp.
•Opbevar denne enhed og dens tilbehør, som kan indeholde små komponenter, utilgængeligt for børn. Ellers kan børn beskadige denne enhed
og dens tilbehør ved et uheld eller sluge de små komponenter, hvilket kan medføre kvælning.
•Anbring ikke genstande som f.eks. stearinlys eller en vandbeholder på enheden. Hvis et fremmedlegeme eller væske kommer ind i enheden,
skal du straks holde op med at bruge den. Sluk strømforsyningen, og afbryd alle kabler, der er tilsluttet på enheden. Kontakt derefter et
Huawei-autoriseret servicecenter.
•Varme dele
Pas på dine ngre, når du håndterer de forskellige dele.
Vent halvanden time, efter du har slukket, før du håndterer de forskellige dele.
•Advarsel:
Vær forsigtig, når du fjerner det øverste dæksel, for at undgå at komme til skade med hænderne.
Enheden er ikke egnet til brug på steder, hvor der ofte er børn til stede.
•Lasersikkerhed
Denne enhed er klassiceret som et laserprodukt i Klasse 1 efter IEC 60825-1: 2014.
Bemærk: Personen, der betjener enheden, kan blive udsat for stråling, hvis controlleren bruges, justeres eller
betjenes uden at følge vejledningen i denne manual.
Oplysninger om bortskaelse og genbrug
Symbolet på produktet, batteriet, tekstmaterialet eller emballagen betyder, at brugte produkter og batterier skal indleveres til separate
aaldsindsamlingssteder, som er udpeget af de lokale myndigheder. Dette sikrer, at EEE-aald genbruges og behandles på en måde, som
bevarer værdifulde materialer og beskytter det menneskelige helbred og miljøet. Hvis du har brug for ere oplysninger, bedes du kontakte de
lokale myndigheder, forhandleren eller renovationsselskabet eller besøge webstedet https://consumer.huawei.com/en/.
Oplysninger om RF-eksponering
Som anbefalet af internationale retningslinjer er enheden designet til at overholde de grænser, der er etableret af det marked, som enheden vil
blive udsendt på. Enheden skal installeres og betjenes med en afstand på mindst 20 cm mellem enheden og din krop.
Overensstemmelse med EU-regler
Huawei Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed CV81-WDM2 er i overensstemmelse med følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS
2011/65/EU, ErP 2009/125/EF. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst, de detaljerede ErP-oplysninger og de seneste oplysninger om
tilbehør og software er tilgængelige på følgende internetadresse: https://consumer.huawei.com/certication.
16
Table of contents
Languages:
Other Huawei Printer manuals