Hugo Müller KNX GS 48.11 User manual

Hugo Müller GmbH & Co KG, Karlstraße 90, DE-78054 VS-Schwenningen
GS 48.11 knx
Allgemeine technische Daten
Bedienungsanleitung
BA GS 48.11 knx Hardware HM; de, en -24366- 2022.05V01
de
Vor Montage- und Installationsarbeiten Spannung
freischalten und Spannungsfreiheit prüfen!
Schritt 1:
Schritt 2:
Schritt 3:
Schritt 4:
Beachten Sie unbedingt die weiteren, oben aufgeführten
Sicherheitshinweise!
Montage
!
www.hugo-mueller.de
Manuelle Sollwertverstellung
WARNUNG! ES BESTEHT GEFAHR DURCH EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ODER BRANDGEFAHR!
!! Einbau, Anschluss und Montage dürfen ausschließlich von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden !!
Nur an die auf dem Gerät angegebene Spannung und Frequenz anschließen! [KNX-Busspannung (Nennspannung 29V)]
§
§Bei Eingriffen oder Änderungen am Gerät erlischt die Garantie!
§Das Gerät ist so zu installieren, dass auch außergewöhnlich hohe Störstrahlung die Funktion nicht beeinträchtigen kann!
§Installation und Anschluss dürfen nur entsprechend den nationalen Bau- und Elektrovorschriften / Sicherheitsbestimmungen
durchgeführt werden!
§Beschädigte Geräte dürfen nicht in Betrieb bzw. müssen sofort außer Betrieb genommen werden!
§Beachten Sie die Vorschriften und Hinweise aus dem Handbuch „Haus- und Gebäudesystemtechnik" des ZVEI/ZVEH.
Dies gilt insbesondere für die fachgerechte Verlegung der Busleitungen und die Inbetriebnahme des KNX Gerätes.
Das Gerät kann in folgenden Anwendungen eingesetzt werden: Überwachung der Luftgüte in der Gebäudesystemtechnik
§
(Schule, Büro, Hotel, Tagungsstätte etc.), Datenübertragung und Regelung per Bus-System.
Das Gerät ist für den Betrieb gemäß den aufgeführten technischen Daten geeignet.
§
Das Gerät ist nicht geeignet für sicherheitsrelevante Aufgaben, wie z.B. Fluchttüren, Brandschutzeinrichtungen, Gärkeller
§
etc.
Die bestimmungswidrige Verwendung des Gerätes kann zu Sach- und Personenschäden führen
§
Das Gerät ist nicht für eigenmächtige bauliche Veränderungen, Reparaturen und sicherheitsrelevante Aufgaben
§
vorgesehen.
Das Gerät ist nicht für den Einsatz im Außenbereich und in Nasszellen vorgesehen.
§
Das Gerät ist umweltgerecht und entsprechend den Elektrovorschriften zu entsorgen.
§
!
Solltemperatur manuell
veränderbar per Touch-
Slider.
Anzeige über LEDs.
Standard:
Einstellbereich ±3 °C mit
0,5 °C Schrittweite
Open the housing by pulling the frame with the front of the
device off the device.
Connect the device to your BUS using the KNX terminal. If
necessary, connect the other inputs to the push-in
terminalblock.
Screw the rear panel of the device to a
flush-mounted box.
Put the frame and the housing front back on the device.
Das Gerät ist für die Montage auf einer Unterputzdose oder für die
§
Wandmontage geeignet.
Bitte achten Sie darauf, dass kein Staub in das Gerät gelangt.
§
Nach Inbetriebnahme benötigt das Gerät ca. 2 Minuten bis die ersten
§
Sensorwerte zur Verfügung stehen.
Sicherheitshinweise / Bestimmungsgemäße und bestimmungswidrige Verwendung / Entsorgung
Anschlussspannung
Busstrom
Bussystem
Eingänge
Zulässige
Umgebungstemperatur
Gehäuse
Gehäusefarbe
Montage
Anschlussart
Schutzart
Schutzklasse
Anschluss
externe Eingänge
Sensorik
über KNX-Busspannung
< 12,5 mA
KNX
5 Binär- und Analogeingänge
E4 + E5: Konfigurierbar als Temperaturfühler-
Eingang
0 ... 50 °C
selbstverlöschendes Thermoplast
Studioweiß (ähnlich RAL 9016)
Sonderfarben auf Anfrage
Unterputz
(empfohlen: Montage auf Unterputzdose)
Push-in Klemme, KNX-Klemme
IP 20 (DIN EN 60529)
III bei bestimmungsgemäßer Montage
Leitungsquerschnitt 6 x 0,2 - 4,0 mm²
Abisolierlänge 10 mm
CO2 (Messbereich: 390...5.000 ppm
(Luftdruck kompensiert))
relative Luftfeuchtigkeit (Messbereich: 0...100 %)
Temperatur (Messbereich: 0...+50 °C)
Luftdruck (Messbereich: 300...1.100 hPa)
Taupunkt
VAV-Lüftungssteuerung
Störquellen
Die Messergebnisse des Gerätes können durch äußere
Einflüsse negativ beeinflusst werden, wie z.B.
Zugluft und Luftbewegung: z.B. durch Fenster, Türen,
§
Konvektion, Heizung oder Personen.
Erwärmung oder Abkühlung: z.B. Sonnenbestrahlung oder der
§
Montage an einer Außenwand.
Wärmequellen: In direkter Nähe zu elektrischen Verbrauchern,
§
z.B. Dimmer
Erschütterungen oder Schläge, denen das Gerät ausgesetzt
§
wird oder wurde.
Verschmutzung durch Farbe, Tapetenkleister, Staub, etc.:
§
z.B. bei Renovierungsarbeiten
Organische Lösemittel oder deren Dämpfe
§
z.B. Reinigungsmittel
Weichmacher aus Aufklebern und Verpackungen:
§
z.B. Luftpolsterfolie oder Styropor
Schritt 1: Schritt 2: Schritt 3: Schritt 4:
KNX-Busanbindung
Eingänge 1-5, GND
Temperatur: ± 0,5 °C
Relative Luftfeuchtigkeit: ± 3%
CO2: ± 30 ppm ± 3 %
Die CO2-Genauigkeit gilt unter folgenden Bedingungen:
1 ) Nach 3 Wochen Betrieb
2 ) Erstkalibrierung; manuell oder über ETS-Objekt
3 ) Wöchentliche Frischluftzufuhr
4 ) Lüftungsstrategie:
Erster CO2-Schwellwert ≤ 800 ppm
Die Toleranzgrenzen sind gültig bei einer typischen und stabilen
Raumtemperatur.
Die Montage auf eine luftdichte Unterputzdose wird empfohlen.
!
Toleranzgrenzen
-
-
-
-
-
CO2
3°
3°
-
+
-
-
-
-
-
3°
3°
-
+Programmieren & Schalten
-
-
-
-
-
CO2
3°
3°
-
+
An der gekennzeichneten Fläche befindet
sich eine weitere Touch-Fläche.
Programmierung:
Halten Sie die Touch-Fläche ca. 3 Sek.
gedrückt. Sobald sich das Gerät im
Programmiermodus befindet blinkt die
CO2-LED blau.
Schalten:
Ein kurzes antippen der Touch-Fläche
löst einen Schaltbefehl (siehe ETS) aus.

Hugo Müller GmbH & Co KG, Karlstraße 90, DE-78054 VS-Schwenningen
GS 48.11 knx
General technical data
Instruction manual
BA GS 48.11 knx Hardware HM; de, en -24366- 2022.05V01
en
Disconnect device from power supply for wiring and
installation purposes! Check power supply is disconnected!
Step 1:
Step 2:
Step 3:
Step 4:
Attention! You have to check and consider the
safety instructions above!
Mounting
!
www.hugo-mueller.de
Manual adjustment
CAUTION! DANGER OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK!
!! Installation and assembly of electrical equipment must be carried out only by a skilled person !!
Connect only to suitable supply voltage [KNX bus voltage (nominal voltage 29V)].
§
§Warranty void if housing opened by unauthorized person!
§The electronic circuit is protected against a wide range of external influences. Incorrect operating may occur if external in
fluences exceed certain limits!
§Installation and assembly of electrical equipment must be in accordance with national building, electrical and safety codes!
§Defective devices / sensors have to be put out of service immediately!
§Observe the regulations and instructions in the ZVEI/ZVEH handbook (building system technology). Especially the
professional installation of the bus lines and the professional installation and start-up of KNX devices must be observed!
The device can be used in following applications: monitoring of the air quality in building systems technology
§
(schools, offices, hotels, conference venue etc.), data transfer and regulation via bus system.
The device is intended for use in accordance with the defined technical data.
§
The device is not qualified for security relevant tasks such as emergency doors, fire protection equipment, fermenting
§
cellars etc.
The inappropriate use of the device can cause damage to property and persons.
§
The device is not intended for use of unauthorized constructional alterations, repairs and security relevant tasks
§
The device is not intended for use in outdoor areas and wet rooms
§
The device has to be disposed in an environmentally friendly manner according to the current electrical codes!
§
!
Set-point temperature
manually adjustable via
touch-slider
Display with LEDs.
Default:
Adjustment range ±3 °C with
0.5 °C increment
Open the housing by pulling the frame with the front of the
device off the device.
Connect the device to your BUS using the KNX terminal.
If necessary, connect the other inputs to the push-in
terminalblock.
Screw the rear panel of the device to a
flush-mounted box.
Put the frame and the housing front back on the device.
This device is suitable for wall mounting or for mounting on a
§
flush-mounting box.
Ensure that no dust gets inside the device.
§
After initial startup, the device requires up to 2 minutes until the sensor
§
sends the first values.
Safety instructions / Intended use and inappropriate use / Disposal
Supply voltage
Bus current
Bus system
Inputs
Permitted ambient
temperature
Housing
Housing color
Mounting
Type of connection
Type of protection
Class of protection
Type of connection
external inputs
Sensors
via KNX-voltage
< 12,5 mA
KNX
5 binary and analog inputs
I4 + I5: For external temperature sensor input
0 ... 50 °C
self-extinguishing thermoplastic
studio white (similar to RAL 9016)
specific colors on request
flush-mount
(preferrably combined with flush-mounting box)
Push-in connector, KNX-connector
IP 20 (DIN EN 60529)
III when installed according to regulations
wire diameter 6 x 0,2 - 4,0 mm²
strip length 10 mm
Co2 (measuring range: 390...5.000 ppm
(air pressure compensated))
relative humidity (measuring range: 0...100 %)
temperature (measuring range: 0...+50 °C)
atmospheric pressure
(measuring range: 300...1.100 hPa)
dew point
VAV ventilation control
Source of interference
The sensor values of the device can be negatively influenced by
external impacts as e.g.:
Draught and air movement: e.g. through windows, doors,
§
convection, heating and people
Warming and cooling:
§
e.g. sunlight or mounting on an outside wall
Heat sources: close to installed electrical consumers
§
e.g. dimmers
Vibrations or shocks, which the unites are or were subjected to
§
Pollution due to colors, wallpaper paste, dust
§
e.g. at renovation work
Organic solvents or their vapours: e.g. detergents
§
Plasticizers from stickers and packaging
§
e.g. bubble wrap or polystyrene
Step 1: Step 2: Step 3: Step 4:
KNX-Connection
Input 1-5, GND
Temperature: ± 0,5 °C
Relative humidity: ± 3%
CO2: ± 30 ppm ± 3 %
CO2 accuracy is valid under following conditions:
1 ) after 3 weeks of operation
2 ) initial base line calibration; manually or via ETS-object
3 ) once a week fresh air exposure
4 ) ventilation strategy:
first threshold CO2 should be ≤ 800 ppm
The tolerances are valid at a typical and stable ambient room
temperature.
When using a flush-mounting box, the use of air-tight boxes is
recommended.
!
Tolerances
-
-
-
-
-
CO2
3°
3°
-
+
-
-
-
-
-
3°
3°
-
+Programming & Switching
-
-
-
-
-
CO2
3°
3°
-
+
There is another touch-surface at
the marked location.
Programming:
Press and hold the touch-surface for
approx. 3 sec. As soon as the device is in
programming mode, the CO2 LED flashes
blue.
Switching:
A tap on the touch-surface
triggers a switching command (see ETS)..
Table of contents
Languages:
Other Hugo Müller Home Automation manuals