HUROM BL-B02 Series User manual

01 Please make sure that you read the “Precautions for Safe Use” on page 04, and use the product as instructed.
02 After reading the Instruction Manual, keep it in a place where it can be readily accessed by anyone.
03 Do not use it abroad which has different power supply and voltage.
04 The product specifications are subject to change without notice for quality improvement purposes.
02 IMPORTANT SAFEGUARDS
04 Precautions for Safe Use
06 Part Names and Buttons and Dials
08 How to Use Different Modes
10 Maintenance and Cleaning
11 Before Requesting Repair
12 How to Prepare Ingredients
13 Product Specifications & Warranty
BL-B02 Series
Instruction Manual (For Household Use Only · Warranty Included)
EN

02
IMPORTANT SAFEGUARDS
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD
ALWAYS BE FOLLOWED. READ ALL INSTRUCTIONS.
TO PROTECT AGAINST RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT PUT THE MAIN BODY
(MOTOR) IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
CLOSE SUPERVISION IS NECESSARY WHEN ANY APPLIANCE IS USED NEAR
CHILDREN.
UNPLUG FROM OUTLET WHEN NOT IN USE, BEFORE ASSEMBLING OR TAKING OFF
PARTS AND BEFORE CLEANING.
FLASHING LIGHT INDICATES READY TO OPERATE.AVOID ANY CONTACT WITH
BLADES OR MOVEABLE PARTS.
DO NOT OPERATE ANY APPLIANCE WITH A DAMAGED CORD OR PLUG, OR
AFTER THE APPLIANCE MALFUNCTIONS, OR IS DROPPED OR DAMAGED IN ANY
MANNER. RETURN APPLIANCE TO THE NEAREST AUTHORIZED SERVICE FACILITY
FOR EXAMINATION, REPAIR OR ELECTRICAL OR MECHANICAL ADJUSTMENT.
WWW.HUROM.COM
THE USE OF ATTACHMENTS NOT RECOMMENDED OR SOLD BY THE MANUFACTURER
MAY CAUSE FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY.
DO NOT LET CORD HANG OVER EDGE OF TABLE OR COUNTER.
ALWAYSMAKESURECONTAINERISSECURELYFASTENEDINPLACEBEFOREMOTOR
IS TURNED ON. DO NOT UNFASTEN CONTAINER WHILE BLENDER IS IN OPERATION.
BE SURE TO TURN SWITCH TO OFF POSITION AFTER EACH USE OF YOUR JUICER.
MAKE SURE THE MOTOR STOPS COMPLETELY BEFORE DISASSEMBLING.
DO NOT PUT YOUR FINGERS OR OTHER OBJECTS INTO THE CONTAINER WHILE IT
IS IN OPERATION. IF FOOD BECOMES LODGED IN OPENING, USE FOOD PUSHER OR
ANOTHER PIECE OF FRUIT OR VEGETABLE TO PUSH IT DOWN. WHEN THIS METHOD
IS NOT POSSIBLE, TURN THE MOTOR OFF AND DISASSEMBLE JUICER TO REMOVE
THE REMAINING FOOD.

03
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DO NOT USE OUTDOORS.
DO NOT PLACE ON OR NEAR A HOT GAS OR ELECTRIC BURNER OR IN A HEATED
OVEN.
DO NOT USE APPLIANCE FOR OTHER THAN INTENDED USE.
BLADES ARE SHARP. HANDLE CAREFULLY.
ALWAYS OPERATE BLENDER WITH COVER IN PLACE.
KEEP HANDS AND UTENSILS,OTHER THAN THE TAMPER PROVIDED,OUT OF
CONTAINERWHILEBLENDINGTOREDUCETHE RISKOFSEVEREINJURYTO PERSONS
OR DAMAGE TO THE BLENDER. THE COVER MUST REMAIN IN PLACE WHEN USING
THE TAMPER THROUGH THE COVER OPENING.A SCRAPER MAY BE USED BUT MUST
BE USED ONLY WHEN THE BLENDER IS NOT RUNNING.
THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN)
WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY, OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK OF
EXPERIENCE AND KNOWLEDGE, UNLESS THEY ARE CLOSELY SUPERVISED AND
INSTRUCTED CONCERNING USE OF THE APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE
FOR THEIR SAFETY. CLOSE SUPERVISION IS NECESSARY WHEN ANY APPLIANCE
IS USED BY OR NEAR CHILDREN. CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO ENSURE
THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
TURN THE APPLIANCE OFF, THEN UNPLUG FROM THE OUTLET WHEN NOT IN USE,
BEFOREASSEMBLING OR DISASSEMBLING PARTS AND BEFORE CLEANING. TO
UNPLUG, GRASP THE PLUG AND PULL FROM THE OUTLET. NEVER PULL FROM THE
POWER CORD.
AVOID CONTACTING MOVING PARTS.
THE USE OF ATTACHMENTS, INCLUDING CANNING JARS, NOT RECOMMENDED BY
THE MANUFACTURER MAY CAUSE A RISK OF INJURY TO PERSONS.

04
Precautions for Safe Use
The following safety precautions can help you prevent unexpected dangers or losses in advance by using the product in a safe
and accurate manner. Make sure that you read the following and use the product as instructed. Please read this Instruction
Manualcarefullyand keepitforreference.
These signs are designed to draw your attention to matters and operations that might be considered dangerous.
Please check these carefully and follow the instructions to avoid danger. Failure to comply with such labels may
result in serious injury, death, or significant damage to the product.
• Use onlytheoutlet exclusivelyforac 120V rated
for 12A or higher and grounded. If the power
cord is damaged, it may cause electric shock
or fire. It maycause troubleor malfunction.For
your safety, make sure that you use a grounded
outlet. It should not be grounded to gas pipes,
plastic water pipes, or telephone lines.
• Careless use of the product may fray or tear
the sheath of the power cord, which may
further result in fire or electric shock. Make
sure that you regularly check the conditions of
the power cord, plug, and outlet. If the power
cord is damaged, do not attempt to repair or
alter it yourself. Please contact our service
center or your local representative. Securely
plug the power cord all the way into an outlet.
• Do not forcibly bend, tie, damage, or pull
the power cord. Do not place it near a high-
temperature source or heat source, such as a
gas cooktop. Do not place a heavy object on top
of it or wedgeit intoa narrow space. A damaged
power cord can cause fire or electric shock.
• Do not plug in or pull out the power cord with
wet hands. Doing so may cause electric shock
or injury.
• Never attempt to alter it. Do not attempt to
dismantle or repair it yourself. Do not insert
foreign objects, such as a finger, chopstick,
spoon, fork, or hairpin, into any cracks or holes
in the product.
• If the power cord is damaged, do not attempt
to repair or alter it yourself. Please contact
Hurom's Customer Center and have it
inspected.
• Never clean the main body by immersing it in
water orsplashing waterover it. If water or any
foreign object has entered the main body, then
unplug the power cord and contact Hurom's
Customer Center.
• Never clean the main body by immersing it in
water. Do not let water get on the power plug.
Do not wipe it with chemicals, such as paint
thinners, benzene, or aerosol sprays. Avoid
storing it in hot and humid places.
• Do not attempt to scrape off ingredients
stuck to the jar walls or mix ingredients while
the power is on. Before you scrape off stuck
ingredients or mix ingredients, make sure that
you separate the jar from the main body first.
• Do not install or use the product in a place
where water can enter the product, such as a
kitchen sink or bathroom. Do not operate the
switches with wet hands. Only use the product
on a flat and dry surface. Make sure that no
water or foreign material enters the switches on
the product. It may cause fire or electric shock.
• Do not plug multiple appliances into a single
multi-outlet extension cord and use them at
the same time. Please use a separate outlet
for the product.
• Do not move the product while in use. Never
put in anything other than ingredients and
the pusher, such as your hands or utensils, in
the jar. Putting your hands or other utensils in
the jar can result in serious injury, accident, or
malfunction.
• Do not use the product by yourself if you are
not used to handling it. Anyone with physical or
mental conditions, children, or users who lack
experience or knowledge of this product must
have a guardian present while using it.
• Do not use it within reach of children. Children
should be supervised to make sure that they
don't play with this product. If children touch or
push over the product, this may result in injury
or malfunction.
• Before you attach or detach parts, when the
product is not in use, or before you clean it,
make sure that you turn the power off and then
unplug the power cord. Before you clean the
product or when it's not in use, turn the power
switch off, and then unplug the power cord.
Make sure that you pull out the power cord by
the plug, not the cord.
• If you need to put your hands or kitchen
utensils in the jar, make sure that the product
has stopped running completely, and then
unplug the power cord. Avoid letting your
hands near the sharp end of the blade while
handling or cleaning it. Be careful of the blade
as it is sharp.
• Do not use the product in places that present
fire risk or are humid. Do not place the product
on top of or near a hot gas cooktop, microwave,
or kitchen appliance.
• Only operate the blender with the lid on. Only
use the provided blade inside the jar. If the
product is damaged, then stop using it. Please
have it inspected or repaired at Hurom's
Customer Center.
Caution

05
These signs are designed to draw your attention to matters and operations that might be considered dangerous.
Please check these carefully and follow the instructions to avoid danger. Failure to comply with such labels may
result in serious injury, death, or significant damage to the product.
• Before you clean the blender, make sure that
you disconnect the power cord from the outlet.
Never clean the product without following the
instructions. Do not clean it using a method
other than the one specified in the Instruction
Manual. Make sure that you refer to the
Instruction Manual when you clean it.
• Donotputmoreingredientsthanthemaximum
amount specified in the recommended
usage table. Maintain the amount of water
or ingredients at a minimum of 250 ml or
maximum of 2000 ml. Do not fill the jar with
more water or ingredients than the maximum
amount. Otherwise, it may overflow.
• Do not touch the sharp blade directly with
your hands. If you need to clean it, then use a
cleaning tool, such as a cleaning brush.
• Do not use the product outdoors.
• Do not lift the jar or open the cover while
the product is in operation. Do not leave
the product on and idle. This can shorten
the product's life. It may also cause injury,
malfunction, or damage.
• Place it on a flat surface before use. Otherwise,
it may cause injury or malfunction.
• Do notdrop the productorsubject itto extreme
shock. It can cause electric shock, damage, or
fire.
• Separate the jar once the product stops
running completely. Before you scrape off
stuck ingredients or mix ingredients, make sure
that you separate the jar from the main body
first.
• Wait until the blade stops running completely
before you separate the blender from the main
body. Do not attempt to separate the blade from
the jar. The blade can't be separated from the
glass jar. Pay attention to safety.
• This product rotates at a high speed, and thus
it makes noise while rotating. This is common
and doesn't affect your use of the product. If it
produces excessive heat or smoke, then stop
using it immediately and contact Hurom's
Customer Center.
• There may be a burning smell when you use
the product for the first time, but it goes away
after a few uses. This is common and doesn't
affect your use of the product.
• Before you start using the product, make sure
that the main body, jar, and lid are all correctly
attached (assembled).
• This appliance is for household use only.Do not
use it for commercial purposes.
• Do not attempt to grind a large amount of
ingredients at once. Otherwise, it may damage
the parts.
• Remove all packaging materials and labels
before use. The protective material attached
to the glass jar must also be removed before
use.
• For safety, keep the packaging materials
(plastic bags, bubble wraps, etc.) out of reach
of children.
• Do not use the blender for longer than five
minutes as it may shorten its lifespan.
• Use the pusher for cold ingredients only. To
avoid overheating, do not operate the product
in manual mode forlongerthanone minute. Do
not operate the product with hot ingredients in
it. Leave hot ingredients to cool down at room
temperature, and then put them in the jar.
• When making a smoothie, break solid frozen
ingredients into tiny pieces, and then put them
in the jar.
• Extremely hard spices like nutmeg or
ingredients like Sanghwang mushrooms can
damage the blade.
• Do not clean the product at 80ºC or a higher
temperature. Do not put it in a dishwasher,
dryer, microwave, etc.
• Clean it immediately after use. Otherwise,
food residue can stick to it after drying, making
it difficult to disassemble the parts or clean
them afterward. This may adversely affect
the product's performance. Do not use the
blender as a food container. Empty the jar after
use.
• Use the product for household purposes
only. Using the product incorrectly or for the
wrong purposes, or not complying with the
introductionsabove,mayleadtoseriousinjury,
death, or significant damage to the product.
• Even a minor burn can be very serious for
children. Teach children about how to behave
around hot liquids so they can develop a habit
of being cautious.
• This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully
in the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do not
modify the plug in any way.
Precautions for Safe Use
Caution

06
Reset Button
Terms of Parts
Buttons and Dials
456
1
[ Off / On ] Power Switch
2
[ Min / Max ] Speed Control Dial
3
[ Pulse ] Pulse Switch
4
[ Smoothie ] Smoothie Buttons
5
[ Ice crush ] Ice crush Button
6
[ Soup ] Soup Button
23
1
Handle
Buttons and Dials
Blade
Main Body
Inner lid
(measuring cup)
Jar(Container)
Jar lid
Additional Hole
Pusher

07
How to Assemble and Use the Product
Standby Mode
How to Assemble the Product
1Put the desired ingredients in the jar.
Securely close the jar lid by pushing it on
the jar.
2Insert the inner lid (measuring cup) into
the jar lid, and turn it clockwise to close it.
3Attach the jar to the blender's main
body.
Place the assembled jar onto the main body, plug
the blender's power cord into an outlet, and then
flip the power switch down to the [On] position.
When you operate the product for the first time, the internal coating used on the motor and parts
can emit a burning smell when heated. The smell gradually goes away after a few uses.
Before you use the product for the first time, clean every single part, except for the main body.
Please refer to the Maintenance and Cleaning page when you clean the product.
1
2
3
Before operating the product, make sure that the
main body, jar, lid, and switches are all assembled
correctly and in their correct positions.
When the power indicator above the speed control
dial on the main body lights up, the blender is ready
for use.
If the jar isn't accurately attached to the main body,
then the blender can't function properly and the
power indicator won't light up.

08
1
How to Use Different Modes
Manual Mode [Speed Control Dial & Pulse Switch]
Manual Mode 01
[ Min / Max ] Speed Control Dial
Manually turn the speed control dial clockwise until it reaches
the desired speed, and operate the product at the chosen
speed.
Once done, turn the speed control dial back to the [Power
Indicator] position.
※ Separate the jar from the body after the blade stops moving
completely.
Manual Mode 02
[ Pulse ] Switch
While you hold the [Pulse] switch down, the motor runs at the
fastest speed.
It only pulses while you hold the switch down.
Once you flip the switch back up, the pulsing stops and the
blender goes into standby mode.
2
※Caution
Do not separate the jar until the blade stops moving completely and the speed control dial returns to the
[Power Indicator] position. If the jar is separated from the main body while the speed is being adjusted,
then the power indicator on the main body turns off, and the motor stops running.
Once the jar is reattached to the main body, the power indicator on the main body blinks.
To resume normal operation of the product, turn the speed control dial back to the [Power Indicator]
position. Then, the product will resume its normal operation.
1
2
We recommend that you only use the product for one minute or less in manual mode.
Letting it run longer may cause the overload protection device to activate and stop the motor.

09
2
1
How to Use Different Modes
Auto Mode [Smoothie / Ice-Crushing / and Soup]
Step 01 [Power on]
Flip the power switch down
to the [On] position. Then, the
power indicator and the LED
buttons for all three programs
(Smoothie, Ice-Crushing, and
Soup) light up.
Step 02 [Menu Selection]
Press the desired program
button. Then, the other buttons
turn off, and the chosen
program starts.
Step 03 [Finish]
Once done, the product
automatically stops operating.
If you wish to stop the program
midway, then press the chosen
program button again.
Program Menu & Recipe Maximum Capacity Program Duration
[ Smoothie ]
Smoothie Button
Beverages like fruit juices 2L
55sec
Milkshakes, etc 1.5L
Smoothies using fresh
fruits, ice, frozen
ingredients, or ice cream
2 L (1 L if liquid)
[ Ice crush ]
Ice crush Button
Ice crush 200g
(10 ice cubes) 50sec
Frozen fruits / Frozen
vegetable juice cubes. Refer to the recipes.
[ Soup ]
Soup Button Make soups containing milk Refer to the recipes. 5min 30sec

10
Maintenance and Cleaning
Cleaning the lid and inner lid (measuring cup)
Separate the jar lid and inner lid, and then clean them.
Once cleaned, dry them, and then put them back together.
Jar
Gently rinse the inside of the jar with water.
* Make sure that water doesn't enter through the bottom of
the jar, where it touches the main body.
* Do not immerse the jar in water.
It may rust or adversely affect the product's performance.
Fill up the jar with water, just above the blade. Correctly
place the jar onto the main body, put the jar lid on, and then
insert the inner lid (measuring cup).
Flip the [Pulse] switch up, and then let it run for 20 to 30
seconds to clean the jar.
* If there is still food residue left on the blade, clean it off
using a cleaning brush, etc. Never put your hand in the jar.
* The blade can't be separated from the jar. Never attempt to
separate the blade from the jar. Pay attention to safety.
* Do not put any of the parts into a dishwasher.
Main Body
Unplug the power cord to shut off the power.
Wipe the main body with a soaked and well-squeezed cloth
or soft sponge.
* Do not immerse the main body in water.
Make sure that water doesn't enter the main body.
*Before cleaning the product, always turn the power off,
unplug the power cord, and then separate the jar.

11
Maintenance and Cleaning
This product is equipped with an overload
protection device. In case the blender
becomes overloaded, the product stops
operating, and then the power shuts off
automatically.
If the power shuts off due to an overload,
then you need to turn off the blender by
turning the power switch back to the [Off]
position, separate the jar, and then empty
the jar.
Allow the main body to rest for 10 minutes.
Then, press the reset button at the bottom of
the main body.
Before Requesting Repair
Please check whether the power cord is properly plugged into the outlet.
Check whether the jar is correctly attached to the main body.
* If the power supply is normal and the indicator is on but the product is still not working,
then choose a speed manually. Alternatively, you can select a program available in auto
mode and then press the button.
When you put too many ingredients or ingredients that are too thick, the product may
stop operating. Please adjust the amount or size of your ingredients, and try again.
When you need to put a large amount of very dry ingredients, add more liquid and then
try again.
When the blender becomes overloaded, the motor can stop running.
Turn the switch off, and remove the ingredients that caused the overload, or allow the
product to rest for 10 minutes.
Then, press the reset button at the bottom of the main body, and start over again.
The product doesn't work.
The product can't grind ingredients.
The motor stops running during operation.
How to Use the Reset Button

12
• First put liquid ingredients (water, milk, etc.) in the jar,
and then add soft ingredients. Put solid ingredients and ice at the end.
• Refer to the included recipe book.
Prepare your ingredients by breaking them down into manageable sizes.
• It's recommended that you thaw frozen fruits before use.
• Do not put anything not appropriate for consumption in the jar.
• If you start blending without the inner lid on, the ingredients may come out.
Make sure that you fit the inner lid securely on the lid before use.
• Such Ingredients include fruits with hard seeds or pits,
such as persimmons, peaches, plums, Japanese apricots,
cherries (Korean cherries, linden berries, etc.), or prickly pears.
• Hard seeds or pits can cause the product to stop operating or damage its parts.
Thus, remove all the seeds or pits beforehand.
• For vegetables and fruits, such as watermelons, melons, oranges, grapefruits,
or lemons, cut and skin them first. Then, chop them into manageable sizes.
• Do not operate the product with hot ingredients in it.
Leave hot ingredients to cool down at room temperature, and then put them in the jar.
How to Prepare Ingredients

13
Product Specifications
Warranty period
Seller :
Product
Warranty period 5years(household use only)
* USA & Canada only
Product Name
Model Name
Rated Voltage
Rated Frequency
Rated Power Consumption
RPM
Rated Operating Hour
Blender
B L- B 0 2 S e r i e s
120V
60Hz
1,500 W
30,000 rpm
1minute 5times
Cord Length
Motor
Fuse
Weight
1.0 m
12 A
6.2 kg
Product name
1. Important : To better protect your purchase, fill out and mail this form to a local
distributor where you purchased the appliance and keep the original receipt.
This certifies that the Hurom Power Blender is covered under warranty by Hurom to be free from defects
in material construction and workmanship.
2. This warranty does not apply to damages caused by accident, misuse, abuse,
commercial use, alteration, failure to follow operating instructions, or damage caused by parts or service
unauthorized by Hurom. Damages caused by transportation must be claimed with carrier Hurom. dis-
claims all responsibilities for consequential
damages from incidental losses caused by use of this appliance.
Please check the bottom of your Hurom product for a sticker with a barcode.
This barcode sticker helps verify a genuine Hurom product and identify the product manufacturing date.
Hurom’s manufacturer’s warranty does not cover products with missing or damaged barcode stickers.
Products are to be inspected upon receipt.
For service and assistance with technical difficulty, please contact our local customer care center.
Date of purchase
Manufacturer’s Serial Number
Model name
Date Of Purchase
Customer name
W210mm
L210 mm
H500 mm
A/C motor
Outward
Dimension
Warranty
MADE IN CHINA

www.hurom.com Copyright© All Rights Reserved by HUROM

01 Assurez-vous de lire les « Précautions pour une utilisation sécuritaire
» à la page 18 et d’utiliser l’appareil conformément aux instructions.
02 Après avoir lu le manuel d’instruction, conservez-le dans un endroit facilement accessible à tous.
03 Ne l’utilisez pas dans un pays étranger ayant une alimentation et une tension différentes.
04 Les spécifications du produit sont modifiables sans préavis à des fins d’amélioration de la qualité.
16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
18 Précautions pour une utilisation sécuritaire
20 Noms de pièces, boutons et cadran
22 Comment utiliser les différents modes
24 Entretien et nettoyage
25 Avant de demander une réparation
26 Comment préparer les ingrédients
27 Spécifications du produit et Garantie
BL-B02 Series
Mode d’emploi (Pour usage domestique seulement – Garantie incluse)
FR

16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE BASE SUIVANTES S’APPLIQUENT LORS DE
L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES. :
LORSQUE VOUS UTILISEZ DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, LES PRÉCAUTIONS DE
BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE PRISES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
POUR PROTÉGER CONTRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PLONGEZ PAS LE
CORPS PRINCIPAL (MOTEUR) DANS L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
UNE SURVEILLANCE ÉTROITE EST NÉCESSAIRE LORSQU’UN APPAREIL EST UTILISÉ
PAR DES ENFANTS.
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL DE LA PRISE S’IL N’EST PAS UTILISÉ, AVANT DE MONTER
OU DE RETIRER DES PIÈCES, ET AVANT DE LE NETTOYER.
LA LUMIÈRE CLIGNOTANTE INDIQUE QU’IL EST PRÊT À FONCTIONNER. N’AYEZ
AUCUN CONTACT AVEC LES LAMES OU LES PARTIES MOBILES.
N’UTILISEZ PAS UN APPAREIL AVEC UN CORDON OU UNE FICHE ENDOMMAGÉE, OU
APRÈS UN DYSFONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL, QUI EST TOMBÉ OU ENDOMMAGÉ
DE QUELQUE FAÇON. RETOURNEZ L’APPAREIL AU CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ LE
PLUS PROCHE POUR UN EXAMEN, UNE RÉPARATION OU UN RÉGLAGE ÉLECTRIQUE
OU MÉCANIQUE. WWW.HUROM.COM
L’UTILISATIOND’ACCESSOIRESNONRECOMMANDÉSOUVENDUSPARLEFABRICANT
PEUT PROVOQUER UN INCENDIE, UN CHOC ÉLECTRIQUE OU DES BLESSURES.
NE LAISSEZ PAS LE CORDON PENDRE SUR LE BORD D’UNE TABLE OU D’UN
COMPTOIR.
ASSUREZ-VOUS QUE LE GOULOT EST TOUJOURS SOLIDEMENT FIXÉ EN PLACE
AVANT QUE LE MOTEUR NE SOIT ALLUMÉ. N’OUVREZ PAS LE GOULOT TANDIS QUE
L’EXTRACTEUR DE JUS FONCTIONNE.
ASSUREZ-VOUS DE METTRE L’INTERRUPTEUR EN POSITION D’ARRÊT APRÈS
CHAQUE UTILISATION DE VOTRE EXTRACTEUR DE JUS. ASSUREZ-VOUS QUE LE
MOTEUR SOIT COMPLÈTEMENT ARRÊTÉ AVANT DE LE DÉMONTER.
NE METTEZ PAS VOS DOIGTS OU DES OBJETS DANS L’EXTRACTEUR DE JUS S’IL
FONCTIONNE. SI DE LA NOURRITURE SE COINCE DANS LA PRISE, UTILISEZ LE
POUSSOIR FOURNI OU UN AUTRE MORCEAU DE FRUIT OU DE LÉGUME À POUSSER
VERS LE BAS. SI CELA EST IMPOSSIBLE, ÉTEIGNEZ LE MOTEUR ET DÉMONTEZ

17
L’EXTRACTEUR DE JUS POUR ÉLIMINER LA NOURRITURE RESTANTE.
NE L’UTILISEZ PAS À L’EXTÉRIEUR.
NE PLACEZ PAS L’APPAREIL SUR OU PRÈS D’UN BRÛLEUR À GAZ OU ÉLECTRIQUE
OU DANS UN FOUR CHAUFFÉ.
N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL AUTREMENT QUE POUR SON UTILISATION PRÉVUE.
CONSERVEZ BIEN LES OUTILS ET USTENSILES AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE
BLESSURESGRAVESD’UTILISATEUROUD’ENDOMMAGEDELAME.LACOUVERTURE
EST ABSOLUMENT NECESSAIRE LORS DE L’UTILISATION DU TAMPER À TRAVERS
L’OUVERTURE. LE RACLOIR PEUT ÊTRE UTILISÉ SEULEMENT LORSQUE LA LAME NE
FONCTIONNE PAS.
CET APPAREIL N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ PAR DES PERSONNES (Y
COMPRIS DES ENFANTS) AYANT DES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU
MENTALES RÉDUITES OU UN MANQUE D’EXPÉRIENCE ET DE CONNAISSANCES,
À MOINS QU’ELLES NE SOIENT ÉTROITEMENT SURVEILLÉES ET DIRIGÉES POUR
SON UTILISATION PAR UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SÉCURITÉ. UNE
SURVEILLANCE ÉTROITE EST NÉCESSAIRE LORSQUE TOUT APPAREIL EST UTILISÉ
À PROXIMITÉ D’ENFANTS. LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE SURVEILLÉS POUR
S’ASSURER QU’ILS NE JOUENT PAS AVEC L’APPAREIL.
ÉTEINDRE L’APPAREIL ET LE DÉBRANCHER LORSQU’IL N’EST PAS UTILISÉ AVANT
D’ASSEMBLER OU DE DÉMONTER DES PIÈCES ET AVANT LE NETTOYAGE. POUR
DÉBRANCHER L’APPAREIL, SAISIR LA FICHE ET LA RETIRER DE LA PRISE DE
COURANT. NE JAMAIS TIRER SUR LE CORDON D’ALIMENTATION.
ÉVITEZ TOUT CONTACT AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT.
CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D'UNE FICHE POLARISÉE (UNE LAME EST PLUS GRANDE
QUE L'AUTRE). POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, CETTE FICHE NE
PEUT ÊTRE BRANCHÉE SUR UNE PRISE POLARISÉE QUE DANS UN SEUL SENS. SI LA
FICHE NE S'INSÈRE PAS COMPLÈTEMENT DANS LA PRISE, INVERSEZ-LA. SI ELLE
NE S'ADAPTE TOUJOURS PAS, CONTACTEZ UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ. ÉVITEZ DE
MODIFIER LA FICHE DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

18
Précautions pour une utilisation sécuritaire
Les précautions de sécurité suivantes peuvent aider à prévenir les dangers ou les pertes inattendus en utilisant ce pro-
duit de manière sûre et précise. Il est essentiel de lire ce qui suit et d’utiliser le produit conformément aux instructions.
Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour référence.
Avertissement
Ces panneaux sont conçus pour attirer l’attention sur des questions et des opérations qui pourraient être considérées comme
dangereuses. Lire ces informations attentivement et suivre les instructions pour éviter tout danger. Le non-respect de ces éti-
quettes peut entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages importants au produit.
• N’utilisez que la prise de 120V évaluée à 12A ou plus
à mettre à la terre électrique. Cela peut provoquer
une commotion électrique, un incendie ou un
dysfonctionnement. En cas d’utilisation du voltage
incorrect, la durée de vie du moteur peut être réduit
ou peut provoquer un dysfonctionnement. Pour des
questions de sécurité, veiller à utiliser une prise mise
à la terre. La prise ne doit pas être mise à la terre sur
des conduites de gaz, des conduites d’eau en plastique
ou des lignes téléphoniques.
• En cas d’utilisation négligente, la gaine du cordon
d’alimentation de l’appareil peut s’effilocher ou se
déchirer, ce qui risque de provoquer un incendie ou
une décharge électrique. Ainsi, il faut prendre soin de
vérifier régulièrement l’état du cordon d’alimentation,
de la fiche et de la prise. Si le cordon d’alimentation
est endommagé, ne pas tenter de le réparer ou de le
modifier soi-même. Communiquer avecnotreserviceà
la clientèle ou le représentant local. Brancher le cordon
d’alimentation fermement dans une prise.
• Éviter de plier, d’attacher, d’endommager ou de tirer le
cordon d’alimentation avec une force importante. Ne
pas le placer près d’une source de température élevée
ou d’une source de chaleur, telle qu’une surface de
cuisson au gaz.Nepasplacerd’objetlourd sur le cordon
et ne pas enfoncer celui-ci dans un espace restreint. Un
cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
• Éviter de brancher ou de débrancher le cordon
d’alimentation les mains mouillées. Cela pourrait
causer une décharge électrique ou des blessures.
• Nejamaistenterdemodifierl’appareil.Nepas tenterde
ledémonteroudeleréparersoi-même.Ne pasinsérer
d’objet étranger, comme un doigt, une baguette, une
cuillère, une fourchette ou une épingle à cheveux dans
les fissures ou les trous de l’appareil.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne pas
tenter de le réparer ou de le modifier soi-même.
Communiquer avec le service à la clientèle d’Hurom et
le faire inspecter.
• Ne jamais nettoyer la base en la plongeant dans l’eau
ou en projetant de l’eau dessus. Si de l’eau ou un objet
étranger pénètre dans la base, débrancher le cordon
d’alimentation et communiquer avec le service à la
clientèle d’Hurom.
• Ne jamais nettoyer la base en la plongeant dans l’eau.
Ne pas laisser d’eau entrer en contact avec la fiche
électrique. Ne pas essuyer l’appareil avec des produits
chimiques, tels que des diluants à peinture, du benzène
ou des produits en aérosol. Éviter de le stocker dans des
endroits chauds et humides.
• Ne pas essayer de frotter des ingrédients collés aux
parois du récipient ou de mélanger des ingrédients
lorsque l’appareil est sous tension. Avant de frotter
des ingrédients collés ou de mélanger des ingrédients,
s’assurer de séparer d’abord le récipient de la base.
• Ne pas installer ou utiliser l’appareil dans un endroit où
de l’eau pourrait y pénétrer, tel qu’un évier de cuisine ou
une salle de bain. Ne pas appuyer sur les interrupteurs
les mains mouillées. Utiliser l’appareil uniquement
sur une surface plane et sèche. S’assurer que ni eau
ni corps étrangers ne pénètrent dans les interrupteurs
de l’appareil. Cela pourrait causer un incendie ou une
décharge électrique.
• Ne pas brancher plusieurs appareils sur une même
rallonge et les utiliser simultanément. Utiliser une
prise séparée pour l’appareil.
• Ne pas déplacer l’appareil en cours d’utilisation. Ne
jamais mettre dans le récipient autre chose que des
ingrédients et le poussoir, comme les mains ou des
ustensiles. Mettre les mains ou des ustensiles dans
le récipient risque de causer des blessures graves, un
accident ou une défaillance.
• Ne pas utiliser l’appareil seul si sa manipulation n’est
pas familière. Les personnes ayant des problèmes
physiques ou mentaux, les enfants ou les utilisateurs
qui manquent d’expérience ou de connaissances au
sujet de cet appareil doivent l’utiliser sous supervision.
• Ne pas utiliser l’appareil près d’enfants. Les enfants
doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil. Laisser des enfants toucher ou
renverser l’appareil pose des risques de blessures ou
de défaillance.
• Avant de fixer ou de détacher des pièces, lorsque
l’appareil n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer,
prendre soin d’éteindre l’appareil, puis de débrancher
le cordon d’alimentation. Avant de le nettoyer ou
lorsqu’il n’est pas utilisé, mettre l’appareil hors tension,
puis débrancher le cordon d’alimentation. Prendre soin
de débrancher le cordon d’alimentation en tirant sur la
fiche et non sur le cordon.
• S’il est nécessaire de mettre les mains ou des
ustensiles dans le récipient, s’assurer que l’appareil a
complètement cessé de fonctionner, puis débrancher
le cordon d’alimentation. Éviter de laisser les mains
près de l’extrémité coupante de la lame lors de sa
manipulation ou de son nettoyage. Faire attention à la
lame, car elle est tranchante.
• Ne pas utiliser l’appareil dans des endroits humides
ou présentant un risque d’incendie. Ne pas placer
l’appareil sur une surface de cuisson au gaz, un four
micro-ondes ou un appareil de cuisine ou près d’une
telle surface.
• Utiliser le mélangeur uniquement avec le couvercle.
Utiliser uniquement la lame fournie à l’intérieur du
récipient. Si l’appareil est endommagé, cesser de
l’utiliser. Le faire inspecter ou réparer par le service à la
clientèle d’Hurom.
• Avant de nettoyer le mélangeur, prendre soin de

19
Avertissement
Ces panneaux sont conçus pour attirer l’attention sur des questions et des opérations qui pourraient être considérées comme
dangereuses. Lire ces informations attentivement et suivre les instructions pour éviter tout danger. Le non-respect de ces éti-
quettes peut entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages importants au produit.
débrancher le cordon d’alimentation de la prise. Ne
jamais nettoyer l’appareil sans suivre les instructions.
Ne pas le nettoyer en utilisant une méthode autre que
celle spécifiée dans le mode d’emploi. S’assurer de
consulter le mode d’emploi lors du nettoyage.
• Ne pas mettre plus d’ingrédients que la quantité
maximale indiquée dans le tableau de l’utilisation
recommandée. Maintenir la quantité d’eau ou
d’ingrédients entre le minimum de 250 ml et le
maximum de 2000 ml. Ne pas remplir le récipient avec
plus d’eau ou d’ingrédients que la quantité maximale.
Autrement, le récipient pourrait déborder.
• Ne pas toucher la lame tranchante directement avec
lesmains.Pour la nettoyer,utiliserun outil denettoyage,
comme une brosse de nettoyage.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas soulever le récipient ni le couvercle lorsque
l’appareil est en marche. Ne pas laisser l’appareil
sous tension lorsqu’il est inactif. Cela peut raccourcir
la vie de l’appareil. Cela pourrait également causer des
blessures, une défaillance ou des dommages.
• Le placer sur une surface plane avant utilisation.
Autrement, son utilisation pourrait causer des
blessures ou une défaillance.
• Ne pas laisser l’appareil tomber ni le soumettre à des
chocs extrêmes. Cela pourrait causer une décharge
électrique, des dommages ou un incendie.
• Retirer le récipient une fois que l’appareil a
complètement cessé de fonctionner. Avant de frotter
des ingrédients collés ou de mélanger des ingrédients,
s’assurer de séparer d’abord le récipient de la base.
• Attendre que la lame cesse de tourner complètement
avant de séparer le mélangeur de la base. Ne pas
tenter de séparer la lame du récipient. La lame ne peut
pas être séparée du récipient en verre. Faire passer la
sécurité avant tout.
• Cet appareil tourne à grande vitesse et fait donc du
bruit en tournant. Ceci est normal et n’affecte pas
l’utilisation de l’appareil. S’il produit une chaleur ou une
fumée excessive, cesser l’utilisation immédiatement et
communiquer avec le service à la clientèle d’Hurom.
• Ilpourrait y avoiruneodeur debrûlélorsdelapremière
utilisation de l’appareil, mais cette odeur devrait cesser
après quelquesutilisations.Ceci est normal et n’affecte
pas l’utilisation de l’appareil.
• Avant de commencer à utiliser l’appareil, s’assurer que
sa base, le récipient et le couvercle sont correctement
fixés (assemblés).
• Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement. Ne pas l’utiliseràdes fins commerciales.
• Ne pas tenter de broyer une grande quantité
d’ingrédients à la fois. Cela risque d’endommager des
pièces.
• Retirertouslesmatériauxd’emballageetlesétiquettes
avantutilisation.Il faut aussi retirerlaprotectionfixée au
récipient en verre avant l’utilisation.
• Pour des raisons de sécurité, garder les matériaux
d’emballage (sacs de plastique, enveloppes à bulles,
etc.) hors de portée des enfants.
• Ne pas utiliser le mélangeur pendant plus de cinq
minutes, car cela pourrait raccourcir sa durée de vie.
• Utiliser le poussoir pour les ingrédients froids
uniquement. Pour éviter une surchauffe, ne pas utiliser
l’appareil en mode manuel pendant plus d’une minute.
Ne pas utiliser l’appareil avec des ingrédients chauds.
Laisserlesingrédientschaudsrefroidiràlatempérature
ambiante, puis les mettre dans le récipient.
• Pour préparer un frappé aux fruits, décomposer les
ingrédients solides congelés en petits morceaux, puis
les mettredanslerécipient.
• Des épices extrêmement dures comme la noix de
muscade ou des ingrédients comme les champignons
Sanghwangpeuvent endommager la lame.
• Ne pas nettoyer l’appareil à une température de 80 °C
ou plus. Ne pas mettre l’appareil dans un lave-vaisselle,
un four à micro-ondes, etc.
• Le nettoyer immédiatement après utilisation. Sinon,
des résidus d’aliments peuvent y adhérer après
le séchage, ce qui complique le désassemblage
ou le nettoyage des pièces. Cela pourrait nuire
aux performances de l’appareil. Ne pas utiliser le
mélangeur comme récipient pour aliments. Vider le
récipient après utilisation.
• Utiliser l’appareil à des fins domestiques uniquement.
Utiliser l’appareil de manière incorrecte ou à des fins
inappropriées,ounepasseconformerauxintroductions
ci-dessus, peut entraîner des dommages importants à
l’appareil, des blessures graves ou la mort.
• Même une petite brûlure peut être très grave pour
les enfants. Il est important d’enseigner aux enfants
comment se comporter avec des liquides chauds afin
qu’ils puissent prendre l’habitude de faire preuve de
prudence.
• L'utilisation des accessoires, notamment les bocaux
à conserve, non recommandés par le fabricant peut
provoquerdes blessurescorporelles.
Précautions pour une utilisation sécuritaire

20
Bouton de
réinitialisation
Noms des pièces
Boutons et cadran
456
1
[ Off / On ] Power Switch
2
[ Min / Max ] Speed Control Dial
3
[ Pulse ] Pulse Switch
4
[ Smoothie ] Smoothie Buttons
5
[ Ice crush ] Ice crush Button
6
[ Soup ] Soup Button
23
1
Poignée
Boutons et cadran
Lame
Base
Couvercle intérieur
(tasse à mesurer)
Récipient
(contenant)
Couvercle
du récipient
Autre trou
Poussoir
Other manuals for BL-B02 Series
1
Table of contents
Languages:
Other HUROM Blender manuals