Husky DPP123 User manual

WARNING:
IMH400400AV-E/S06/12
KEEPYOURDATEDPROOFOFPURCHASEFORWARRANTYPURPOSES
SAVETHISMANUALFORFUTUREREFERENCE
FailuretofollowwarningscouldresultinDEATHORSERIOUSINJURY.
MODEL:DPP123
Sidentrodela oapartirdelafechadecompra,estaherramienta
neumáticaHuskypresentaradosfalladebidoaundefectoenlos
materialesoenlamanodeobra,llamedeinmediatoalCentrodeServicio
deProductosal(8a.m.a5p.m. horaestándardelEste,
delunesaviernes,exceptodíasferiados).Nodevuelvalaherramienta
neumáticaalatienda.Estépreparadoparaenviarelproducto,franqueo
prepagado,juntoconunacopiadelrecibodecompraconlafechaenla
queseadquirióelproductoyelmodelodelaherramientaa:PRIME
GLOBALPRODUCTS,INC.Dirección:BallGround,Ga30107.Un
productodefectuososeráreemplazadoconunonuevodeigualomayor
valor.Estagarantíaexcluyeda osaccidentalesoresultantesyfallas
debidoamaluso,abusoodesgastedebidoalusonormal.Estagarantía
leotorgaderechosespecíficos,peropodríatenertambiénotros
derechosquevaríansegúnelestado.Llamealparamás
información.
1-866-676-8468
1-866-676-8468
GARANT AS
GARANT ASLIMITADADE2AÑOS

Inthismanual,on the labels,packages andall otherinformation provided withthistool.The following
signalwordsandmeaningsareintendedtoexplainthelevelsofriskassociated withthistool.
SYMBOLS SIGNAL MEANING
!
!
WARNING:
CAUTION:
CAUTION:
Indicates apotentiallyhazardous situation,which,ifnotavoided,
couldresultindeathorserious injury.
Indicates apotentiallyhazardous situation,which,ifnotavoided,
mayresultinminorormoderateinjury.
(Withoutsymbol)Indicates asituationthatmayresultin
propertydamage.
GENERALSAFETYRULES
WORKAREA
Keeptheworkarea cleanandwelllighted.
Keepbystanders,children,andothersaway
whileoperatingthetool.
Cluttered benchesand darkareasincrease the
risksofaccidents.
Distractionscould
resultinimproperuseandcauseinjury.
Donotoperatethetoolinexplosive
atmospheres,suchasinthepresenceof
flammableliquids,gases,ordust.
Avoidunintentionalmisfires.
Thetool
createsasparkwhichmayigniteflammable
liquids,gasesordust.
Always use
cautiontoavoidaccidentallyfiring.Donotpoint
towardsyourselforanyonewhetheritcontains
fastenersornot.
INSTRUCTIONSPERTAININGTOARISKOF
FIRE,ELECTRICSHOCK,ORINJURYTO
PERSONS
CALIFORNIAPROPOSITION65
WARNING:
!
Whenusingtools,basicprecautions
shouldalwaysbefollowed, including the
following:
WARNING:
!
Thisproductoritspowercordmay
containchemicalsknowntotheState
ofCaliforniatocausecancerandbirth
defectsorotherreproductiveharm.
Washhandsafterhandling.
PERSONALSAFETY
Donotnailontop ofanothernail.
Usesafetyequipment.
Dressproperly.Donotwearlooseclothing
orjewelry.
Stay alert,watchwhatyouaredoingand
usecommon sensewhenoperatingapower
tool.
Avoid unintentionalfiring.
Keepproperfootingandbalanceatalltimes.
Thisisable
tocause the nailtobe deflected and hit
someone,orcause thetooltoreactand resultin
arisk ofinjurytopersons.
Adustmask, non-skid
safetyshoes andahardhatmustbe usedforthe
applicableconditions.Wearafull faceshieldif
youareproducingmetalfilingsorwood chips.
Containlonghair.Keepyourhair,
clothing,andgloves awayfrom movingparts.
Looseclothes,jewelry,orlonghaircanbe
caughtinmovingparts.
Donotuse toolwhiletiredorunderthe
influence ofdrugs,alcohol,ormedication.A
momentofinattentionwhileoperating the tool
maycauseserious injury. Keepfingersaway
fromtriggerwhen notdrivingfasteners,
especiallywhenconnecting thetooltotheair
supply.
Removefingerfromthetriggerwhennot
drivingfasteners.
Alwaysweareye protection.
Alwayswearhearing protection whenusing
thetool.
Nevercarrythetoolwith
fingerontrigger,thetoolisabletofireafastener.
Operatorand
othersinthe workarea shouldalways wear
ANSI-approvedsafetygoggles withsideshields.
Eye protection isused toguardagainstflying
fastenersanddebris,whichmay cause severe
eyeinjury.You can usethegoggles packed with
the tool.
Prolongedexposuretohigh intensity
noisemaycausehearingloss.
0302
SAVETHISMANUAL
Keepthismanualforthesafetywarnings,
precautions,operations,inspectionsand
maintenance.Keepthismanualand the
receiptinasafeanddryplaceforfuture
reference.
Toavoidseriouspersonalinjury,do not
attempttousethisproductuntilyouread
thoroughlyand understand it
completely.Savethismanualandreview
frequentlyforcontinuing safeoperationand
instructingotherswhomayusethistool.
the
manual
WARNING:
!
Thewarningsandprecautionsdiscussedinthemanualcannotcoverallpossibleconditionsand
situationsthatmay occur. Itmustbeunderstood bytheuserthatcommonsenseandcaution are
factorswhichcannotbebuiltintothisproduct,butmustbesuppliedbytheuser.
WARNING:
WDH100401AV-S10/10
Readoperatorsmanual':Toreducetheriskofinjury,usermustreadandunderstandoperator'smanual
beforeusingthisproduct.
Eyeprotection:,,
.
Alwayswearsafetygogglessafetyglasseswithsideshieldsorafullfaceshieldwhen
operatingthisproduct
Risktohearing:Always wearearprotection when usingthistool.Failure todosomayresultinhearingloss.
Riskofseriouspersonalinjury:Neverplacehandsor anyotherbodypartsinthefastener dischargearea
ofthenailer.Thetoolmightejectafastenerandcouldresultindeathorseriouspersonalinjury.
SYMBOLS
Someofthefollowingsymbolsmaybeusedonthistool.Pleasestudythemandlearntheir
meaning.Properinterpretationofthesesymbolswillallowyoutooperatethetoolbetterandsafer.
GENERALSAFETYRULES
UNPACKING
FEATURES
OPERATION
MAINTENANCE
RECOMMENDEDHOOKUP
TROUBLESHOOTING
WARRANTIES
ADJUSTINGTHEEXHAUST
LOADINGFASTENERS
UNLOADINGFASTENERS
CLEARINGJAMS
NON-MARRINGPAD
SETTINGTHEAIRPRESSURE
FIRINGTHETOOL
P3
P6
P7
P7
P7
P8
P8
P9
P9
P9
P10
P11
P12
P13

0504
TOOLUSEANDCARE
Properfooting andbalanceenables better
controlofthetoolinunexpected situations.
Stablefooting onasolidsurfaceenables better
controlofthetoolinunexpected situations.
Entangled orsnarledhoses can cause
loss ofbalanceorfooting andmay become
damaged,resulting inpossibleinjury.
Donotuseon aladderorunstablesupports.
Make surethehoseisfree ofobstructionsor
snags.
Donotoverreach.Keepproperfootingand
balanceatalltimes.
Do notattach thehoseortool to yourbody.
Alwaysassumethatthetool contains
fasteners.Donotpointthetooltoward
yourselforanyonewhetheritcontains
fastenersornot.
Washhandsafterhandling.
Properfootingand
balanceenablesbettercontrolofthetoolin
unexpected situations.
Attachthe hosetothestructuretoreducetherisk
oflossofbalance ifthehose shifts.
Thisproductorits
powercordmay containchemicalsknowntothe
StateofCaliforniatocausecancerand birth
defectsorotherreproductiveharm.
Donottouchthetriggerunlessdriving
fasteners.
Alwaysfittool withafittingorhosecoupling
onornearthetool insuch amannerthatall
compressedairinthetoolisdischargedat
thetimethefittingorhosecoupling is
disconnected.
Neverplacehandsoranyotherbodypartsin
thefastenerdischargearea ofthetool.
Nevercarrythetoolbytheairhoseorpull
thehosetomove thetool oracompressor.
Alwaysassumethetoolcontainsfasteners.
Alwayskeepothersatasafedistancefrom
theworkarea incaseofaccidental discharge
offasteners.
Donotdrop orthrowthetool.
Avoidusingthetool whenthemagazineis
empty.
Cleanandcheckallairsupplyhosesand
fittingsbeforeconnectingthetool toanair
supply.
Donotusethetoolifitleaksairordoesnot
functionproperly.
Do notoperatethetoolifitdoesnotcontain
alegiblewarninglabel.
Neverattach airlinetotoolorcarry
toolwhiletouchingthe trigger.The toolcould
ejectafastenerwhichwill resultindeathor
serious personalinjury.Also actuatethetrigger
locktothesafepositionwhennotinuse.
Donotuse acheckvalveorany
otherfitting whichallowsairtoremaininthe tool.
Deathorserious personalinjurycouldoccur.
The
toolmightejectafastenerandcouldresultin
deathorseriouspersonalinjury.
Keephoses awayfromheat,oilandsharp
edges.Replaceanyhosethatisdamaged,weak
orworn.Personalinjuryortooldamage could
occur.
Respectthetoolas aworkingimplement;no
horseplay.
Donotpointthetooltoward
yourself oranyone whetheritcontains fasteners
ornot. Accidentaltriggeringofthetoolcould
resultindeathorseriouspersonalinjury.
Dropping or
throwingthetoolcanresultindamage thatwill
make the toolunusableorunsafe. Ifthetoolhas
been dropped orthrown,examinethetoolclosely
forbent,crackedorbroken partsand airleaks.
STOPand repairbeforeusing,orseriousinjury
couldoccur.
Accelerated wearonthetoolmayoccur.
Replace anydamagedorwornhosesor
fittings.Toolperformanceordurabilitymay be
reduced.
Alwayscarrythetool bythehandle.Never
carrythetoolbytheairhose.
Disconnectthetoolfromtheairsource
beforemakingadjustments,doing tool
maintenance, clearingjams,
leavingworkarea,or
unloadingthetool.Suchprecautionary
measuresreducetheriskofinjuryto
persons.
touching the
safetyyoke,
WARNING:
!
Knowthistool.Readmanualcarefully,learnits
applicationsandlimitations,aswellas the
specificpotentialhazardsrelatedtothistool.
Useonlyfastenersthatarerecommended
foryourmodels.
Useonlyaccessoriesthatareidentifiedby
themanufacturerforthespecifictoolmodel.
Donotuse thewrong
fastenersorloadthefastenersincorrectly.
Use ofunauthorized partsorfailuretofollow
maintenanceinstructions maycreatearisk of
injury.
Useonlythosefastenersrecommendedfor
usewith thistool.
Keepthetooland itshandledry,cleanand
free fromoilandgrease.
Donotusethetoolasahammer.
Neverusethistool in amannerthatcould
causeafastenertobedirectedtoward
anythingotherthantheworkpiece.
Neverusegasolineorotherflammable
liquidstoclean thetool.
Donotremove,tamperwith,orotherwise
causethetriggerlockortriggertobecome
inoperable.
Fastenersnotidentied for
usewiththistoolby the toolmanufacturerare
abletoresult inarisk ofinjurytopersons ortool
damage when usedinthistool.
Always use aclean
clothwhen cleaning.Neverusebrake fluids,
gasoline,petroleum-basedproducts,orany
strongsolventstocleanyourtool.
Neverusethetoolin
the presence offlammableliquids orgases.
Vaporscouldignitebyasparkand cause an
explosionwhich will resultindeathorserious
personalinjury.
Donotoperateanytoolwhichhas
been modified inalikefashion.Deathorserious
personalinjurycouldresult.
fi
Checkformisalignmentorbindingof
movingparts,breakageofparts,andany
otherconditionthatmay affectthetool's
operation.
Maintain toolswithcare.
Storetoolsoutofthereachofchildren and
otheruntrainedpeople.
Checkoperationofthetoolbeforeuse.
Donotusetooliftriggerdoesnotactuate
properly.
Donotforcetool.
Useclampsoranotherpracticalway to
secureandsupporttheworkpiecetoastable
platform.
Ifdamaged,have thetoolserviced
beforeusing.Manyaccidentsarecausedby
poorlymaintainedtools. Keeptoolclean.A
properlymaintainedtool,reduces the risk of
binding and iseasiertocontrol.
Toolsaredangerous
inthe handsofuntrainedusers. Do
notuse the toolifthe workpiece contact
mechanism isnotworkingcorrectlyas accidental
drivingofafastenermayoccur.
Anytoolthatcannotbecontrolledwith
the triggerisdangerousandmustbe repaired.
Usethe correcttoolforyour
application.The correcttoolwilldothejob better
andsaferattherateforwhichitisdesigned.
Holdingatoolby hand oragainst the
bodyisunstableandmayleadtoloss ofcontrol.
TOOLSERVICE
Useonlyaccessoriesthatareidentifiedby
themanufacturerforthespecifictoolmodel.
Whenservicing atool,useofunauthorized
partsorfailuretofollowmaintenance
instructionsmaycreateariskofinjury.
Useonlythelubricantssuppliedwiththe
toolorspecifiedbythemanufacturer.
Toolservicemustbeperformedonlyby
qualifiedrepairpersonnel.
OPERATION
Donotdrivefastenersnearedgeofmaterial.
The workpiece maysplitcausing thefasteneror
ricochet,injuring you orpeoplearound.
Donotcarrythetoolfromplacetoplace
holdingthetrigger.Accidentaldischarge
couldresult.
Duringnormalusethetoolwillrecoil
immediatelyafterdrivingafastener.
Donotdrivefastenersontopofother
fastenersorwith thetoolatan overlysteep
angleasthismay causedeflectionof
fastenerswhichcouldcauseinjury.
Choice oftriggeringmethod is
important.Checkmanualfortriggering options.
Thisisa
normalfunctionofthetool.Donotattemptto
prevent the recoilby holding the toolagainst the
work.Restriction totherecoilcanresultina
second fastenerbeingdrivenfrom thetool. Grip
the handlefirmlyandletthetooldo thework.
Failuretoheed thiswarningcan resultinserious
personalinjury.
Do notactuatethetool unlessyouintend to
driveafastenerintotheworkpiece.
Alwayshandlethetoolwithcare:
NeverConnecttoanairsourcethatis
capableofexceeding 200psi.
Neveruseoxygen,carbon dioxide,
combustiblegasesoranybottled gasasan
airsourceforthetool.
Over
pressurizing the toolisabletoresultinbursting,
abnormaloperation,breakageofthe toolor
serious injurytopersons.Useonlyclean,dry,
regulated compressed airattheratedpressure
orwithinthe ratedpressurerangeasmarkedon
the tool. Always verifypriortousingthe toolthat
the airsource has beenadjusted tothe ratedair
pressureorwithinthe rated air-pressurerange.
Suchgases arecapable
ofexplosionandseriousinjurytoperson.
AIRSOURCE

0706
AIRSUPPLYANDCONNECTIONS
Theconnectoron thetoolmustnothold
pressurewhen airsupplyisdisconnected.
Donotuseanytypeofreactivegases,
including, butnotlimitedto, oxygenand
combustiblegases,asapowersource.
Useonlyapressure-regulatedcompressed
airsourcetolimittheairpressuresuppliedto
thetool.
If
an incorrectfitting isused,thetoolcan remain
charged withairafterdisconnecting andthus will
be abletodriveafastenereven aftertheairline
isdisconnected,possiblycausing injury.
Use
filtered,lubricated,regulated compressed air
only.Useofareactivegasinstead of
compressed airmaycausethe tooltoexplode
whichwillcausedeathorseriouspersonalinjury.
Theregulated pressuremustnot
exceed 100psi.If the regulatorfails,the pressure
deliveredtothetoolmustnotexceed200psi.
Alwaysdisconnectairsource:
◆Beforeunloadingormakingadjustments.
◆Whenmaintainingthetool.
◆Whenclearingajam.
◆Whentouchingthesafetyyoke.
◆Whentoolisnotinuse.
◆Whenmovingtoadifferentworkarea.
Suchprecautionarymeasuresreducetherisk
ofinjurytopersons.
LOADINGTOOL
Donotloadthetoolwithfastenerswhenany
oneoftheoperatingcontrolsisactivated.
Neverplaceahand oranypartofbodyin
fastenerdischargeareaoftool.
Neverpointtoolatanyone.
Donotpull thetriggerordepressthe
workpiececontactasaccidentalactuation
mayoccur,possiblycausinginjury.
Thewarningsand precautionsdiscussed
abovecannotcoverallpossible
conditionsandsituationsthatmayoccur.
Itmustbeunderstood bytheuserthat
commonsenseandcautionarefactors
whichcannotbebuiltintothisproduct,
butmustbesuppliedbytheuser.
WARNING:
!
UNPACKING
Thistoolhasbeenshippedcompletely
assembled.
Makesurethatallitemslistedinthepacking
listareincluded.
Carefullyremovethetoolandany
accessoriesfromthebox.
Inspectthetoolcarefullytomakesureno
breakageordamageoccurredduring
shipping.
Donotdiscardthepackingmaterialuntilyou
havecarefullyinspectedandsatisfactorily
operatedthetool.
Ifanypartsaredamagedormissing,please
call.1-866-676-8468
Ifanypartsaremissing do notoperate
thistooluntilthemissing partsare
replaced. Failuretodo so could resultin
possibleseriouspersonalinjury.
WARNING:
!
Donotattempttomodifythistoolor
createaccessoriesnotrecommended
forusewiththistool.Anysuch
alteration ormodificationismisuse
andcouldresultinhazardouscondition
leading topossibleseriouspersonal
injury.
WARNING:
!
OPERATION
FEATURES
360ADJUSTABLEEXHAUST
COMFORT-GRIPHANDLE
ERGONOMICALLYENGINEEREDBODY
°
Allowsusertodirectairawayfrom.
Forincreasedcomfortandcontrol.
face
RuggedandComfortablefaceresulting inalight-
weighttoolgreatforextendeduse.
Safetyforusers.
Eliminatesdamagetoworking surface.
DUALTRIGGER
NON-MARRINGSAFETYCONTACT
FEATURES
SPECIFICATIONS
REQUIRES:
AIRINLET:
MAGAZINECAPACITY:
WEIGHT:
MAXIMUMPRESSURE:
PRESSURERANGE:
1.36SCFMwith100
fastenersperminute@80psi
1/4inchNPT
2.24lbs 100psi
60psi100psi
100headlesspins,23gauge
1/2inchto1inch
PINSIZERANGE:
ADJUSTINGTHEEXHAUST
The adjustableexhaustonthe capofthetoolallows
userstodirecttheexhaustaccording tooperator
preference.Toadjustthe direction,turnthe exhaust
capinthe desireddirection.
CompatiblewithAllBrands23GaugeMicroPins.
5/8”16mm
12mm
19mm
22mm
25mm
3/4”
7/8”
1”
1/2”
LOADINGFASTENERS
Connectthetooltotheairsource.
Setthepinlengthadjustmentswitch()tothe
appropriatesetting forthe lengthofpinsyouare
loading by firstpushinginon theorange
switch()and sliding untilthe notchisinthe
appropriategroove.
A
A
⒈
⒉
Pushthe latch button(B).Pullbackonthe
magazine coverfully(C).
⒊
Latch
button(B)
Lengthadjustmentswitch(A)
Respectthetoolasaworkingimplement.
Neverengage inhorseplay.
Neverpull the triggerunlessnoseisdirected
towardthework.
Keepothersasafedistancefromthe tool
whiletoolisinoperation asaccidental
actuation may occur,possiblycausinginjury.

Magazinecover(C)
08
UNLOADINGFASTENERS
Unloading isthereverseofloading.Always
disconnecttheairsourcebeforeunloading.
Always unload all fastenersbeforeremoving
toolfromservice.
WARNING:
!
Always disconnecttheairsource before
unloading.
WARNING:
!
Insertastick offastenersintothemagazine
withpins positioned as shown, make surepins
arenotdirtyordamaged.Pinsaremarkedfor
directionofloading.
4.
Thetool mayfirewhenitisfirst
connectedtotheairresource.Always
connectthetool totheairsourcebefore
loadingfastenerstopreventinjuryfrom
unintendedcycling.Alwaysmakesure
thetool'smagazineisemptyatthe
beginningofeachworksession, before
connectingtoanairresource.
WARNING:
!
Useonlythosefastenersrecommended
forusewiththistool.Fastenersnot
identifiedforusewiththistoolbythetool
manufacturerareabletoresultinariskof
injurytopersonsortooldamagewhen
usedinthistool.
WARNING:
!
Keepthetoolpointedawayfromyourself
andotherswhenloading fasteners.
Failuretodosocould resultinpossible
seriouspersonalinjury.
WARNING:
!
Neverloadfastenerswiththeworkpiece
contactortriggeractivated.Doing so
couldresultin possibleseriouspersonal
injury.
WARNING:
!
Pushthe magazinecoverforwarduntillatch
engages.
5.
CLEARINGJAMS
Occasionally,afastenermaybecomejammed in
the firingmechanism ofthe tool,making thetool
inoperable.Toremoveajammedfastener,follow
the steps below:
⒈
⒉
⒊
⒋
⒌
⒍
⒎
8.
Nosescrews(D) Noseplate(E)
Nose(F)
Non-marringpad(G)
Makesurethereisnofastenerin
magazinebeforeclearingajam.
WARNING:
!
Disconnectthetool fromtheairsource
wheneverclearingajam.After
disconnectingthetoolfromtheair
compressor,thereshouldstillbeenough
airpressuretofirethetool. Aftertheair
hoseisdisconnected,alwaysfirethetool
into scrap wood repeatedlyto makesure
allofthecompressedairisexpended.
WARNING:
!
SETTINGTHEAIRPRESSURE
The amountofairpressurerequireddependson
thesize ofthefastenersand theworkpiece material.
Begintesting thedepthofdrive bydrivingatestnail
intothe sametypeofworkpiecematerialusedfor
the actualjob.Drive atestfastenerwiththe air
pressuresetat90-95psi.Raise orlowerthe air
pressuretofind thelowestsettingthatwillperform
the job withconsistentresults.Itmaybepossibleto
achieve thedesired depthwithairpressure
adjustmentsalone.
Disconnectthe toolfromairsource.
Removefastenersfromthe tool.Failuretodoso
will causethefastenerstoejectfromthefront of
the tool.
Removethenon-marring(G)from thenose.
Completelyremove thesmall nosescrews(D)
andthetopnose plate(E)torevealthejammed
fastener.
Using caution nottobend ordamagethedriver
blade,use pliersorascrewdriverifrequired to
clearthejammed fastener.
Putthenoseplate(E)backon thenose(F),
fastening itwiththe screws(D).
Reconnectthetooltotheairsource.
Reloadthetoolwithfasteners.
pad
NON-MARRINGPAD
The no-marringpadattachedthenose of the tool
helps preventmarring and dentingwhenworking
withsofterwoods.
Disconnectthetoolfromtheairsource
beforeremoving orreplacingtheno-
marring pad. Failuretodo so could result
inseriouspersonalinjury.
WARNING:
!
Toremovethepad
Toreplacethepad
:Pullthe nomartiptowardsthe
backofthetoolfollowingthenose.
: Push theno martipontothe
toolinserting the openingoftheno martipontothe
nose.
09
FIRINGTHETOOL(SINGLEMODE)
1.
2.
3.
4.
Secondtrigger(H)
Maintrigger(I)
Connectthe tooltotheairsource.
Gripthetoolfirmlytomaintaincontrol.Position
the nose ofthe toolontothe worksurface.
Completelypullthesecond trigger(H),then pull
the maintrigger(I),squeezethe maintriggerto
driveafastener.
Bothrelease thesecond triggerandmaintrigger
whennotusingthetool.

1110
MAINTENANCE
Anytimeinspection,maintenance,and
cleaningaredone:
Disconnectthetoolfromtheairsource.
Emptythemagazinecompletely.
WARNING:
!
Eachtoolispacked withan anti-dustcapon the air
connector,
Keeptheanti-dustcap coverthe airconnector
when thetoolisnotinuse.
checkitafterunpacking.
ANTIDUSTCAP-
Donotatanytimeletbrakefluids,
gasoline,petroleum-basedproducts,
penetrationoils,ect.,comeincontact
withplasticparts.Chemicalscandamage,
weakenordestroyplasticwhichmay
resultinseriouspersonalinjury.
WARNING:
!
Donotstoretoolsinacoldweather
environmenttopreventfrostorice
formationonthetool'soperatingvalves
andmechanismsthatcouldcausetool
failure.
CAUTION:
COLDWEATHEROPERATION
Forcoldweatheroperation,nearandbelowfreezing,
the moistureintheairlinemay freezeandprevent
tooloperation.Werecommend theuseofairtool
lubricantorpermanentantifreeze (ethyleneglycol)
asacoldweatherlubricant.
Avoidusingsolventswhen cleaning plasticparts.
Mostplastics aresusceptibletodamage from
varioustypesofcommercialsolventsandmaybe
damagedby theiruse.Usecleanclothstoremove
dirt,dust,oil,grease,etc.
CLEANING
RECOMMENDEDHOOKUP
Theaircompressormustbeableto
maintainaminimumof60psiwhenthe
toolisbeingused.Aninadequateair
supplycancausealoss ofpowerand
inconsistentdriving.
CAUTION:
Donotconnectwithanaircompressor
whichcanpotentiallyexceed200psi. As
toolmayburst,possiblycausinginjury.
WARNING:
!
The aircompressormustbeabletomaintaina
minimum of60psiwhen thetoolisbeingused.
Aninadequateairsupplycan cause aloss of
powerandinconsistentdriving.
Anoilercanbe usedtoprovideoilcirculation
throughthe tool.Afiltercan be used toremove
liquidandsolidimpuritieswhichcan rust orgum
upinternalpartsofthe tool.
Always useairsupplyhoses withaminimum
working pressureratingequaltoorgreaterthan
the pressurefrom thepowersource ifaregulator
fails,or150psi,whicheverisgreater.Use3/8"air
hose forruns up to50'.Use1/2"airhoses for50'
runorlonger.Forbetterperformance,installa
3/8"quickplug(1/4"NPTthread)withaninside
diameterof0.315"(8mm)onthetooland3/8"
quick couplerontheairhose.
Use apressureregulatoron thecompressor,
withan operating pressureof0-125psi.A
pressureregulatorisrequired tocontrolthe
operatingpressureofthetoolbetween60psiand
100psi.
⒋
3.
2.
1.
Quick
connector
Quick
Coupler Airhose Quick
connector Oiler
Regulator
Filter
Compressor
Quick
Coupler
Duringnormalusethetool willrecoil
immediatelyafterdrivingafastener.This
isanormalfunctionofthetool.Donot
attempttopreventtherecoilbyholding
thetoolagainstthework.Restrictionto
therecoilcan resultinasecondfastener
beingdrivenfromthetool.Gripthe
handlefirmlyandletthetooldothework.
Failuretoheed thiswarning canresultin
seriouspersonalinjury.
WARNING:
!
Turnthe toolso theairinletisfacingup.Place 2
3dropsofpneumaticfasteningtooloil intoair
inlet.Donotusedetergent oils, oiladditives,or
air-tooloils
-
astheselubricantswillcause
accelerated weartothesealsand bumpersin
the tool,resultinginpoortoolperformanceand
frequenttoolmaintenance.
2.
Disconnecttheairsupplyfrom the tooltoadd
lubricant.
⒈
Afteradding oil,
run toobriefly.Wipeoff anyexcess oil
fromthecapexhaust.
connectthetooltothe air
source,l
3.
Theworksurfacecanbecomedamaged
byexcessivelubrication.Proper
lubricationistheowner'sresponsibility.
Failuretolubricatethetoolproperlywill
dramaticallyshortenthelifeofthetool
andvoidyourwarranty.
CAUTION:
Lubricatetoolonlywithspecified
lubricants.
CAUTION:
LUBRIFICATION
Lubrication isrequiredforbestperformance after
longperiods use.Oilforpneumaticfastening toolsis
addedthrough theairlineconnectionand will
lubricateinternalparts.Donotuse detergentoilor
additivesas theselubricantswillcause accelerated
weartothesealsandbumpersinthe tool, resulting
inpoortoolperformanceandfrequenttool
maintenance.

1312
TROUBLESHOOTING
Stop using tool immediatelyifanyofthefollowing problemsoccur.Seriouspersonal injury
couldresult.Anyrepairsorreplacementsmustbedonebyaqualifiedservicepersonoran
authorizedservicecenter.
WARNING:
!
Airleaking attrigger
valvearea. O-ringsintriggervalvehousingare
damaged Replaceo-rings.Check operation
ofWorkContactElement(WCE)
Airleaking between
housingAnd nose. Loosescrewsinhousing
1.Damaged O-rings
2.Damaged tobumper
Tightenscrews
1.Replaceo-rings
2.Replacebumper
Airleaking between
housingandCap. 1.Loosescrews
2.Damaged gasket
1.Tightenscrews
2.Replacegasket
1.Replacebumper
2.Cleandrivechannel
3.Cleanmagazine
4.Replacespring
5.Checkfitting,hose,orcompressor
6.Replaceandlubricateo-rings
7.Replaceo-rings
8.Tightenscrewsandfittings
9.Replacegasket
1.Wornbumper
2.Dirtinnosepiece
3.Dirtordamagepreventfastenersor
pusherfrom movingfreelyin
magazine
4.Damaged pusherspring
5.Inadequateairflowtotool
6.WornO-ringonpistonorlack
oflubrication
7.Damaged O-ringontriggervalve
8.Airleaks
9.Capsealleaking
Toolskipsdriving
fastener
PROBLEMS POSSIBLECAUSE(S) CORRECTIVEACTION
1.Lubricatenailer
2.Replacespring
3.Replacedamagedinternalparts
1.Toolnotlubricatedsufficiently
2.Broken springincylindercap
3.Exhaustportincapisblocked
Toolrunssloworhas
lossofpower
1.Replaceguide
2.Useonlyrecommended fasteners
3.Replacewithundamagedfasteners
4.Tightenscrews
5.Replacedriver
1.Guideondriverisworn
2.Fastenersarenotcorrectsize
3.Fastenersarebent
4.Magazine ornosescrewsareloose
5.Driverisdamaged
Fastenersarejammed
intool
Ifwithintwoyearsfromthedateofpurchase,thisHuskyairtoolproduct
failsduetoadefectinmaterialsorworkmanship,pleaseimmediately
contactProductSupportat(8amto5pmEST,M-F,
exceptnormalHoliday).Donotreturntheairtooltothestore. Pleasebe
preparedtosendtheproduct, postageprepaid,alongwithacopyof the
datedfirstownerpurchasereceiptwiththetoolmodelto:PRIME
GLOBALPRODUCTS,INC.Address:BallGround,Ga30107.A
defectiveproductwillbepromptlyreplacedwithanewoneof
equalorgreatervalue.Thiswarrantyexcludes
incidental/consequentialdamagesandfailuresduetomisuse,
abuseornormalwearandtear.Thiswarrantygivesyou
specificrights,andyoumayalsohaveotherrights,whichvary,from
statetostate.Pleasecallfordetails.
1-866-676-8468
1-866-676-8468
WARRANTY
2YEARSLIMITEDWARRANTY

14
MODELO:DPP123
ADVERTENCIA:
NoseguirlasadvertenciascorrectamentepuedecausarLAMUERTEO
LESIONESGRAVES.
GUARDAESTEMANUALPARACONSULTARLOENELFUTURO.
GUARDESUCOMPROBANTEDECOMPRACONFECHAPARAFINESDELAGARATA.

16-Sp 17-Sp
Símbolosenestemanual,lasetiquetas,envasesyentodala informaciónprovistacon esta
herramienta.Lassiguientespalabrasdeavisoysignificadostienenelobjetivode explicarlosnivelesde
riesgoasociadoscon estaherramienta.
SMBOLOS AVISO SIGNIFICADO
!
!
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
Indicauna situaciónpotencialmentepeligrosaque,deno evitarse,
podríacausarlamuerteolesionesgraves.
Indicauna situaciónpotencialmentepeligrosaque,deno evitarse,
podríacausarlamuerteolesionesgraves.
(Sin símbolo)Indicaunasituaciónquepuede resultarenda osa
lapropiedad.
Noclavesobreotroclavo.
Retireel dedodel gatillocuando no coloca
sujetadores.
Usa siempreprotecciónparalosojos.
Usa siempreprotecciónauditivacuando
utiliceslaherramienta.
Usa un equipo deseguridad.
Usa lavestimentaadecuada.Noutilices
ropaojoyassueltas.
Estopuedecausar
queel clavosedesvíeyalcanceaalguien,o
quelaherramientareaccione de alguna
maneraylesioneaalguien.
Nuncatransportelaherramienta
coneldedoe
El
operadorylasotraspersonasen el áreade
trabajo debenusarsiempregafasdeseguridad
conprotectoreslaterales,aprobadasporANSI.
La protecciónde losojosseutilizapara
resguardarlosdelosfijadoresyresiduosque
puedansaltar,loscualespueden causar
lesionesgravesen losojos.Puedesusarlas
gafasquevienenconlaherramienta.
La exposición
prolongada aruidosde altaintensidadpuede
causarlapérdidadela audición.Sedebenusar
unamáscaraantipolvo,calzadode seguridad
antideslizanteyun cascorígido en condiciones
dondesean necesarios.Usaunamáscara
protectoracompletasiestástrabajandocon
virutasdemaderaolimadurasde metales
Recogeelcabello largo.
Manténel cabello,la ropaylosguantes
alejadosde laspartesmóviles.Laropa ylas
joyassueltasoelcabellolargopueden quedar
atrapadosen laspartesmóviles.
nelgatillo, yaquelaherramienta
puededispararunsujetador.
NORMASGENERALESDE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
!
Cuandose usenherramientas,siempre
sedeberán seguirprecauciones básicas,
incluyendolassiguientes:
ADVERTENCIA:
!
Esteproducto,asucordóneléctrico,
puedecontenerproductosquimicos
conocidosporelestadodeCalifornia
comocausantesdecáncerydefectosde
nacimientouotrosdañosreproductiveos.
Lavesusmanosdespuésdeusar.
Mantengael áreadetrabajolimpiaybien
iluminada.
Noutilicelaherramientaenatmósferasenlas
queexistariesgodeexplosión,comopor
ejemploenpresenciadelíquidosinflamables,
gasesopolvo
Losbancosdetrabajodesordenados
ylas áreasoscurasaumentanelriesgode
.Laherramientaproduceuna
chispaquepodríaencenderlíquidosinflamables,
gasesopolvo.
accidentes.
Mantengaalostranseúntes,niñosyaotras
personasalejadascuandoestéutilizandola
herramienta. Lasdistraccionespodríanresultar
enelusoinapropiadoycausarlesiones.
SEGURIDADPERSONAL
Evitelosdisparosaccidentales.Siempretenga
precauciónparaevitardisparosaccidentales.No
apuntelaherramientahaciausteduotrapersona,
auncuandonocontengasujetadores.
Lasadvertenciasyprecaucionesmencionadasenestemanual noabarcan todaslascondicionesy
situacionesposibles.Esperfectamentecomprensibleque nopodemosfabricarel sentidocomúnyla
precaucióncomopartesde ningúnproducto,el usuario esel responsablede obrarenconsecuencia.
ADVERTENCIA:
GUARDARESTEMANUAL
Guardaestemanualparateneramanolas
advertenciasdeseguridad,precauciones,
operaciones,inspeccionesymantenimiento.
Guardaestemanualyelreciboenun lugar
seguroysecoparaconsultarloenel futuro.
Paraevitarlesionespersonalesgraves,no
intentesusaresteproductohastahaberleídoy
comprendido elmanualporcompleto.Guarda
estemanualyconsúltalocon frecuenciaparaun
funcionamientoseguroyparainstruiraotros
usuariosdeestaherramienta.
ADVERTENCIA:
!
SMBOLOS
WDH100401AV-S 10/10
Leaelmanualdeloperadorde: Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebe leeryentender
elmanualdeloperadorantesdeusaresteproducto.
Proteccióndelosojos: Usesiempregafasdeseguridad,gafasdeseguridadconprotecciónlateralo
unacaretacompletacuandoutiliceestaproducto.
Elriesgoalaaudición: Siempreuseprotecciónparalosoídoscuandoseutilizaestetool.Failurelo
contrario,podríaresultarenlapérdidadeaudición.
Riesgodelesionespersonalesgraves: Nuncacoloquelasmanosocualquierotrapartedelcuerpo
enlazonadedescargadelsujetadordelaclavadora.Laherramientapuedeexpulsarunsujetadory
puedecausarlamuerteolesionesgraves.
Algunosdelossiguientessímbolospuedenserutilizadosenestaherramienta.Porfavor,
estudiarlosyaprendersu significado.Unacorrectainterpretación deestossímboloslepermitirá
utilizarlaherramientamejorymásseguro.
INSTRUCCIONESENREFERENCIAALPELIGRO
DEINCENDIOS,CHOQUEELECTRICOO
LESIONESPERSONALES
PROPOSICIÓN65DECALIFORNIA
ÁREADETRABAJO
NORMASGENERALESDESEGURIDAD
DESEMPACAR
CÓMOCARGARLOSSUJETADORES
CÓMODESCARGARLOSSUJETADORES
CÓMORETIRARSUJETADORES ATASCADOS
CÓMOCONFIGURARLAPRESIÓNDEAIRE
CÓMOACTIVARLAHERRAMIENTA
CÓMOAJUSTARELESCAPE
ALMOHADILLAQUENORAYA
OPERACIÓN
CARACTER STICAS
MANTENIMIENTO
GARANTIAS
CONEXIÓNRECOMENDADA
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
P17
P21
P21
P22
P22
P23
P23
P24
P24
P24
P25
P26
P27
P28

19-Sp
18-Sp
USOYCUIDADODELAHERRAMIENTA
Cuandoutilices unaherramientademotor
mantentealerta,observaloqueestás
haciendoyutilizaelsentido común.
Paraevitardisparosaccidentales mantenga
losdedosalejadosdelgatillo cuando no
accionelossujetadores,especialmente
cuando conectelaherramientaal
suministrodeaire.
Manténsiempreunaposiciónfirme yel
equilibrioadecuado.
No
utilicesla herramientasiestáscansado obajo
el efectodedrogas,alcohol omedicamentos.
Unmomentodedistraccióndurantela
operacióndelaherramientapuedecausar
lesionesgraves.
Unaposiciónfirmeyel
lequilibrio adecuado permiten controlarmejor
laherramientaen situacionesinesperadas.
Unaposiciónestable
sobreunasuperficie sólidapermiteunmejor
control de la herramientaensituaciones
imprevistas.
Lasmangueras
atascadasoenredadaspuedencausarla
pérdidadelequilibrio olaestabilidadypueden
da arseycausarlesiones. Mantengaun
apoyode piesyunequilibrioadecuadosen
todo momento.Unapoyodepiesyequilibrio
adecuadospermitenunmejorcontrol de la
herramientaensituacionesinesperadas.
Fije la mangueraalaestructurapara
reducirel riesgodepérdida de equilibrioen
casoquelamanguerasemueva.
Noapuntela
herramientahaciausted uotrapersona,aun
cuandonocontengasujetadores.
Esteproductoosucable eléctricopueden
contenersustanciasquímicasreconocidaspor
el estadodeCalifornia comocausantesde
cáncer,defectoscongénitosyotrosda osen el
aparatoreproductivo.
Nolautilices sobreunaescaleradetijerao
soportes inestables.
Asegúratedequelamangueraestélibrede
obstruccionesotrabas.
Noseextiendademasiado.
Nofijelamangueraoherramientaasu
cuerpo.
Siempredéporsentadoquelaherramienta
contienesujetadores.
Lávese lasmanosdespuésdemanipularlo.
Infórmatesobrelaherramienta.
Utilice sólolossujetadoresrecomendados
paracadamodelo.
Usa únicamenteaccesoriosidentificadospor
elfabricanteparaesemodeloespecíficode
herramienta.
Usesolamentelossujetadoresrecomendados
paraestaherramienta.
Compruebaquelaspiezasmóvilesnoestén
desalineadasnibloqueadas,quenohaya
piezasdañadasocualquierotracondiciónque
puedaafectarelfuncionamientodela
herramienta.
Cuidalaherramientaparamantenerlaen
buenas condiciones.
Lee el
manualcon cuidado,aprende sobresus
aplicacionesylimitaciones,comotambiénsobre
losriesgosespecíficosypotenciales
relacionadosconla herramienta.
Noutilicesujetadores
inadecuadosni carguelossujetadoresde forma
incorrecta.
Lautilizacióndepiezasno
autorizadasoelincumplimientodelas
instruccionesdemantenimientopuedenaumentar
elriesgodelesiones.
Lossujetadoresno
identificadosporelfabricantedelaherramienta
parausarseconlamismapuedencausarlesiones
alaspersonasoda osenlaherramientacuando
seusanconella.
Siestáda ada,reparala
herramientaantesdeutilizarla.Muchosaccidentes
sedebenalmantenimientoincorrectodela
herramienta.
Manténlimpiala
herramienta.Una herramientaconel
mantenimientoadecuadocorremenosriesgo
debloquearseyesmásfácildecontrolar.
Guardalasherramientas fueradelalcance
delosniñosyotras personasquenosepan
comoutilizarlas.
Compruebaelfuncionamientodela
herramientaantes deusarla.
Noutilice laherramientasielgatillono se
accionacorrectamente.
Lasherramientasson
peligrosasen manosdeusuariosquenosaben
comoutilizarlas.
Nousesla
herramientasiel mecanismodecontactodela
piezade trabajo nofuncionacorrectamentepara
evitardispararlosfijadoresaccidentalmente.
Toda herramientaque
Nunca coloquelas manosniotrapartedel
cuerpo enel áreadedescargade
sujetadores delaherramienta.
Nunca transportelaherramientadela
mangueradeairecomprimido nijalela
mangueraparamoverlaherramientaoun
compresor.Mantengalasmangueras
alejadas delcalor,elaceiteylosbordes
filosos.
Siempredéporsentadoquelaherramienta
contienesujetadores.
Siempremantengaalas demáspersonas a
unadistanciaseguradellugardetrabajo,
encasose produzcandescargas
accidentalesdesujetadores.
Nodejecaernilance laherramienta
Eviteusarlaherramientacuandoel
cargadorestávacío
Limpieyrevisetodaslasmanguerasy
conectoresdesuministrodeaire
comprimido antes deconectarla
herramientaaunsuministrodeaire
comprimido.
Noutilices laherramientasipierdeaireono
funcionacorrectamente.
Noutiliceslaherramientasinotieneuna
etiquetadeadvertencialegible.
Siempresujetalaherramientaporelmango.
Nuncalasujetesporlamangueradeaire.
La
herramientapodríalanzarunsujetadory
provocarlesionespersonalesgravesola
muerte.
Reemplacelasmanguerasda adaso
desgastadas, encasocontrario podríanocurrir
lesionespersonalesoda osen laherramienta.
Considerela
herramientacomounimplementodetrabajo y
nojuegueconella.
Noapuntela
herramientahaciausteduotrapersona,aun
cuandono contengasujetadores.Laactivación
accidentalde laherramientapodríaprovocar
lesionespersonalesgravesolamuerte. aque
estopodríaocasionarda osenlaherramienta
ycausarque la mismayanoseautilizable o
segura.Silaherramientaha sufrido caídaso
ha sido lanzada,examínelaatentamentey
revisesihaypiezasdobladas,rajadasorotasy
sihayfuga de airecomprimido.NOPROSIGA
yrepárela antesde usarla,en casocontrario
podrían ocurrirlesionesgraves.
aque estopuede
producirdesgasteacelerado enlaherramienta.
Reemplacelasmanguerasy
conectoresda adosodesgastados,delo
contrario elrendimientoola durabilidad dela
herramientapodrían versereducidos.
.Y
.Y
Disconecten lagrapadoradeelaireantes
deajustes,mantenimiento,
quitando grapasquebradas
yterminadoelproyecto.Estovaayudar
paraquenadientengaundano.
tacto delyugo
deseguridad,
ADVERTENCIA:
!
no pueda controlarseconelgatilloespeligrosa
ydebe repararse.
Nuncautilicelaherramientaenpresencia de
líquidosogasesinflamables.Losvapores
podrían encenderseporuna chispa ycausar
unaexplosiónquepodríaprovocarlesiones
personalesgravesolamuerte.
No
haga funcionarningunaherramientaquese
hayamodificado dedichamanera,en caso
contrario podríanocurrirlesionespersonales
gravesolamuerte.
Nuncafijeelconductode aire
comprimidoni carguelaherramientamientras
aprietael gatillo.Laherramientapodríalanzar
un sujetadoryprovocarlesionespersonales
gravesolamuerte.Siemprecoloque el seguro
delgatilloen laposicióndeseguridad cuando
nouselaherramienta.
Noutiliceunaválvula de
control ni ningúnotroconectorquepermitaque
el airepermanezcaenlaherramienta,encaso
contrario podríanocurrirlesionespersonales
gravesolamuerte.
Nofuerces laherramienta.
Usa abrazaderasu otraforma práctica para
asegurarysujetarlapiezadetrabajoauna
plataforma estable.
Manténlaherramientayelmangosecos,
limpiosylibres deaceiteograsa.
Noutiliceslaherramientacomomartillo.
Noutilicesestaherramientadetalmanera
quelosfijadores sedirijanhaciacualquier
otracosaquenosea lapiezadetrabajo.
Nunca utilice gasolinaniningúnotrolíquido
inflamableparalimpiarlaherramienta.
Utilizala
herramientacorrectasegúnla aplicación.La
herramientacorrectarealizaráeltrabajomejor
yconmásseguridad alavelocidad paralacual
estádise ada.
Sostenerla herramienta
conla manooapoyarlacontrael cuerpono
ofrecelaestabilidadadecuadaypuedecausar
pérdidadecontrol.
Usa
siempreun pa olimpioparala limpieza.Nunca
useslíquido defreno,gasolina,productosa
basedepetróleo ni solventesparalimpiarla
herramienta.
Noretire,fuerceni hagaqueelgatillo oel
segurodelmismoquedeninutilizables.
Noaprieteelgatilloamenosquecoloque
sujetadores.
Siemprefijelamangueraconun conectoro
acopladordemanguerasobreocerca dela
herramienta,deforma talquetodo elaire
comprimidoenlaherramientase descargue
almomentoenqueelconectoroel
acopladordelamangueraestén
desconectados.

20-Sp
ENTRADADEAIREYCONEXIONES
Elconectordelaherramientano debeestar
bajopresiónaldesconectarlaentradade
aire
Noutiliceningúntipo degases reactivos,lo
queincluyeperono se limitaaloxígeno oa
gasescombustibles,comofuentede
alimentación.
Use únicamenteunafuentedeaire
comprimido depresiónreguladapara
limitarlapresióndeairesuministradaala
herramienta.
.Siseutilizaun acopladorincorrecto,la
herramientapuedequedarcargada de aire
luegodela desconexiónypodríadisparar
fijadoresinclusoconla líneadeaire
desconectada yellopuedecausarlesiones.
Use únicamenteaire
comprimidofiltrado,lubricado yregulado.El
usodegasreactivoenlugardeaire
comprimidopuedehacerque laherramienta
explote,lo cual produciríalesionespersonales
gravesolamuerte.
Lapresiónreguladanodebe
superarlos6,89bar.Siel reguladorfalla,la
presiónenviada alaherramientanodebe
superarlos13,79bar.
Desconectasiemprelafuentedeaire:
CARGARLAHERRAMIENTA
Nocargueslaherramientaconfijadoressi
algunodeloscontrolesoperativosestá
activado.
Nunca coloques lamanoni ningunaotra
partedelcuerpoenel áreadedescargade
losfijadores.
Nunca apunteslaherramientahacialas
personas.
Nojaleelgatilloni presionelapiezade
trabajo encontactoya quesepodría
accionaraccidentalmenteyposiblemente
causarlesiones.
Las advertenciasyprecauciones
mencionadasanteriormenteno abarcan
todaslas condicionesysituaciones
posibles.Esperfectamentecomprensible
queno podemosfabricarelsentido
comúnylaprecaucióncomopartesde
ningúnproducto,elusuarioesel
responsabledeobrarenconsecuencia.
ADVERTENCIA:
!
DESEMPACAR
Estaherramientasehaenviado
completamenteensamblada.
Asegúratedequetodoslosartículosdela
listadeempaqueesténincluidos.
Retiracuidadosamentelaherramientaylos
accesoriosdelacaja.
Inspeccionalaherramientacuidadosamente
paraasegurartedequenohayaocurrido
ningunaroturanidañoduranteelenvío.
Nodesecheselmaterialdeempaquehasta
quehayasinspeccionadocuidadosamentey
utilizadosatisfactoriamentelaherramienta.
Sialgunapiezaestádañadaofalta,llamaal
.1-866-676-8468
21-Sp
Antesdedescargarorealizarajustes.
Alrealizarelmantenimientode la
herramienta.
Aldesatascarla.
Altocarlahorquilladeseguridad.
Cuandola herramientanoestáenuso.
Aldesplazarseaotraárea detrabajo.
Dichasmedidasdeprecauciónreduciránel
riesgodelesionesapersonas.
Respetalaherramientacomoimplemento
detrabajo.
Nuncalausesen bromasyjuegos.
Nuncajaleel gatilloamenosquelapunta
estéorientadadirectamentehaciael trabajo.
Manténalosdemásauna distanciasegura
dela herramientayaquepuedeaccionarse
accidentalmente,yposiblementecausar
lesiones.
REPARACIÓNDELAHERRAMIENTA
Usa únicamenteaccesoriosidentificados
porelfabricanteparaese modeloespecífico
deherramienta. lautilización
depiezas noautorizadasoel
incumplimientodelas instrucciones de
mantenimientopuedenaumentarelriesgo
delesiones.
Usa únicamenteloslubricantes provistos
conlaherramientaoespecificadosporel
fabricante.
Lareparacióndelaherramientadebeser
realizada únicamenteporpersonal
calificado.
Almantenerunaherramienta,
FUNCIONAMIENTO
Nocoloques fijadorescerca delbordedel
material.
Notrasladelaherramientadeunlugaraotro
presionandoelgatillo.
Lapiezade trabajopuede partirsey
hacerqueelfijadorreboteyteda eatioalas
personasalrededor.
Estopodríaprovocar
unadescargaaccidental.Laopcióndelmétodo
de disparosesimportante.Verifique elmanual
paralasopcionesdedisparo.
Duranteelusonormallaherramientase
rebobinarádeinmediatoluegodeaccionar
unsujetador. Estaesuna funciónnormal de la
herramienta.Nointenteevitarla rebobinación
sosteniendola herramientaencontradel
funcionamiento.La restricciónpararebobinar
puedeprovocarqueseaccione un segundo
sujetadordesdelaherramienta.Sujetela manija
firmementeypermitaque laherramientarealice
Sifaltaalgunapieza,noutilices esta
herramientahastareemplazarla.Deno
seguirestaadvertencia,pueden
producirselesionesgraves.
ADVERTENCIA:
!
Nointentes modificarestaherramientao
construiraccesoriosnorecomendados
paralamisma.Talesmodificacioneso
cambiosson consideradosun mal uso y
puedenresultarencondiciones
peligrosasqueasuvezpueden
posiblementecausarlesiones.
ADVERTENCIA:
!
CARACTER STICAS
ESPECIFICACIONES
NECESITA
CAPACIDADDELCARGADOR
PRESIÓNMÁXIMA
RANGODEPRESIÓN
:
:
1,02kg
4,14
ENTRADADEAIRE:
PESODELAHERRAMIENTA:
: :-
1/4"
100sujetadoresdecalibre23
bar
1/2251
NPTDE
bar
12
6,89 6,89 :
mm( ”)amm( ”)
RANGODETAMAÑODELPASADOR
1,36SCFM con100sujetadores
porminutoabar5,52
Compatiblecontodas lasmarcasdeclavos
delgadoscalibre23.
5/8”16mm
12mm
19mm
22mm
25mm
3/4”
7/8”
1”
1/2”
eltrabajo.Noseguirestaadvertencia
puedeprovocargraveslesionespersonales.
Nocoloquesfijadoressobreotrosfijadores
oconlaherramientaaun ángulo demasiado
inclinado yaqueestopuedecausareldesvío
delosfijadores yprovocarlesiones.
Nouses laherramientaamenosque
pretendascolocarunfijadorenlapiezade
trabajo.
FUENTEDELAIRE
Nunca conecteaunafuentedeaireque
puedasuperarlos13,79bar. Elexcesode
presióndelaherramientaescapazde
ocasionaruna explosión,funcionamiento
anormal,roturade laherramientaolesiones
gravesapersonas.Utilicesóloairelimpioy
seco,yreguladoalapresiónnominalodentro
delrango depresiónindicado enlaherramienta.
Verifique siempreantesde utilizarla
herramientaque la fuentede aireseha ajustado
alapresióndeaireespecificada odentrodel
rangonominalde presióndeaire.
Dichosgasespueden explotary
causarlesionesgravesalaspersonas.
Nunca utiliceoxígeno,dióxidodecarbono,
gasescombustibles uotrosgases
embotelladoscomofuentedeaireparala
herramienta.

23-Sp
22-Sp
Presione elbotóndel pestillo (B).Jale
completamentehacia atrásla cubiertadel
cargador(C).
3.
Insertelossujetadoresen el cargadorconlos
clavoscolocadoscomosemuestra, asegúrese
de quelosclavosnoesténsuciosni da ados.
Losclavosestánmarcadosparadarle dirección
alacarga.
4.
cubiertadel
cargador(C)
Presione la cubiertadel cargadorhacia adelante
hastaqueelclavoencaje.
5.
Laherramientapuededispararse alser
conectadaporprimeravezalafuentede
aire. Conectasiemprelaherramientaala
fuentedeaireantes decargarlos
fijadoresparaevitarlesionescausadas
porciclosaccidentales.Asegúrate
siempredequeelcargadordela
herramientaestévacíoalcomienzode
cadasesióndetrabajo,antesde
conectarlaaunafuentedeaire.
ADVERTENCIA:
!
Usesolamentelossujetadores
recomendadosparaestaherramienta.
Lossujetadoresnoidentificadosporel
fabricantedelaherramientaparausarse
con lamisma puedencausarlesiones a
laspersonas odañosenlaherramienta
cuandoseusanconella.
:ADVERTENCIA
!
Mantengalaherramientaendirección
opuestaaustedyotras personasal
cargarlossujetadores.Nohacerlopodría
provocarlesionespersonalesgraves.
:ADVERTENCIA
!
Nunca cargueelsujetadorconlapiezade
trabajoencontactooelgatilloactivado.
Estopodríaprovocarlesiones
personalesgraves.
:ADVERTENCIA
!
CÓMODESCARGARLOSSUJETADORES
La descargaesloopuestoalacarga, (Excepción)
siempredesconectelafuentede aireantesde
realizarladescarga.
Siempredescarguetodoslos
sujetadoresantesderetirarla
herramientadelservicio.
:ADVERTENCIA
!
Conectasiemprelaherramientaala
fuentedeaireantes decargarlos
fijadoresparaevitarlesionescausadas
porciclosaccidentales.
:ADVERTENCIA
!
CÓMORETIRARSUJETADORES
ATASCADOS
Enocasiones, un sujetadorpuede atascarseenel
mecanismode disparo,dejando la herramienta
inoperante.Pararetirarel sujetadoratascado, siga
lossiguientespasos:
CARACTER STICAS
OPERACIÓN
Conectelaherramientaalafuentedeaire.
Configureel interruptordeajustedelongitud del
clavo(A)alalongitudadecuada delosclavos
queestácargando,presionandoprimeroel
interruptornaranja (A)ydeslizándolohastala
ranuraadecuada.
⒈
CÓMOCARGARLOSSUJETADORES
2.
Desconectalaherramientade lafuentede aire.
Retirelossujetadoresde la herramienta.No
hacerlopodríaprovocarque lossujetadoresse
expulsendesdelapartefrontaldela
herramienta.
Retirelaalmohadillaque norayade lapunta.
Retirecompletamentelostornillospeque osdel
extremo(E)yla placasuperiordel extremo(F)
paradetectarelsujetadoratascado.
Tengacuidadode no doblaroda arla hoja,si
esnecesario usepinzasoundestornilladorpara
limpiarel sujetadoratascado.
Vuelvaacolocarla placasuperiordel extremo
(F)en elextremo(G),ajustándolaconlos
tornillos(E).
Despuésreconectala fuentede aireala
herramienta.
Vuelveacargarlaherramientaconfijadores.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Interruptordeajuste
delongitud(A)
Botóndel
pestilloB()
ESCAPEAJUSTABLEEN360GRADOS
CÓMODAMANIJADEAGARRE
ESTRUCTURADEDISEÑOERGONÓMICO
CONTACTODESEGURIDADQUENOSE
RAYA
Permiteal usuario controlarel airelejosde los
cara.
Paramayorcomodidadycontrol.
Resistenteycómoda,queresultaenuna
herramientalivianaideal paraunuso
prolongado.
Seguridadparalosusuarios
Eliminaelda oenlassuperficiesdetrabajo.
DUALTRIGGER .
8.
1.
LostornillosD() DelextremoE()
ElextrmoF()
Almohadillaquenoraya(G)
CÓMOAJUSTARELESCAPE
Elescape ajustableenlacubiertadela
herramientapermitealosusuarioscontrolarlos
escapesde acuerdo alaspreferenciasdel
operador. Paraajustarla dirección, girelacubierta
deltubode escapealadireccióndeseada.

25-Sp24-Sp
Duranteelusonormallaherramientase
rebobinarádeinmediatoluegode
accionarun sujetador.Estaesuna
funciónnormaldelaherramienta.No
intenteevitarlarebobinación
sosteniendolaherramientaen contradel
funcionamiento.Larestricciónpara
rebobinarpuedeprovocarqueseaccione
unsegundosujetadordesdela
herramienta. Sujetelamanijafirmemente
ypermitaquelaherramientarealiceel
trabajo.Noseguirestaadvertenciapuede
provocargraveslesionespersonales.
ADVERTENCIA:
!
MANTENIMIENTO
Antesdeinspeccionar,darmantenimiento
ylimpiar:
Desconectalaherramientadelafuentede
aire.
Vacíaelcargadorporcompleto.
ADVERTENCIA:
!
Todaslasherramientasvienen conuntapón
antipolvoen elconectordeaire;verifícalo silo
tienesdespuésdedesempacarlaherramienta.
Manténel tapónantipolvoparacubrirel conector
deaire.
FUNCIÓNANTIPOLVO
Asegúrese dequenohayasujetadores
enelcargadorantes deretirarun
sujetadoratascado.
:ADVERTENCIA
!
Desconectelaherramientadelafuente
deairecadavezqueretireunsujetador
atascado.Luego dedesconectarla
herramientadelcompresordeaire,
deberíahabersuficientepresióndeaire
paradisparar.Luegodedesconectarla
mangueradeaire,siempredisparela
herramientavariasveces sobreuntrozo
demaderaquenoutiliceparaasegurarse
dequeseexpendatodoelaire
comprimido.
:ADVERTENCIA
!
CÓMOCONFIGURARLA
PRESIÓNDEAIRE
La cantidaddepresióndeairerequeridadepende
deltama ode losfijadoresydel materialdela
piezadetrabajo.Comienzaporcomprobarla
profundidad de clavadodisparandounclavode
pruebahaciaunapiezadetrabajodelmismo
materialutilizadoparael trabajoreal.Disparaun
fijadordepruebacon la presiónde aireconfigurada
a6,2-6,6bar.Aumentaoreducela presióndeaire
parahallarlaconfiguraciónmásbaja posible para
realizareltrabajoconresultadosuniformes.Es
posibleque sepuedalograrla profundidad
deseadaajustando únicamentelapresiónde aire.
CÓMOACTIVARLAHERRAMIENTA
(MODODEACCIÓN SIMPLE)
Lalubricaciónesnecesariaparaunmejor
rendimientoluego de periodosdeusoprolongados.
Siseagregaaceitealaherramientaatravésdela
conexióndelalíneade aireselubricaránlaspiezas
internas.Noutilicesaceitedetergenteniaditivos
puestoque estoslubricantescausaránel desgaste
aceleradodelossellosyamortiguadoresdela
herramienta,loque resultaráenelmal
funcionamientodelamismayelevarálafrecuencia
delmantenimiento.
LUBRICACIÓN
Desconectalaherramientadelafuentedeaire,
aagreguelubricantesparaherramientas.
⒈
Girelaherramientadeformatal quela entrada
de airedéhaciaarriba.Coloque 2a3gotas
deaceiteneumáticodelaherramientadela
cerraduraen laentrada deaire.Noutilicesaceite
detergenteniaditivospuestoque estos
Lubricantescausaránel desgasteaceleradode
lossellosyamortiguadoresdelaherramienta,lo
queresultaráen el mal funcionamientode la
mismayelevarála frecuenciadel
mantenimiento.
2.
Despuésdeagregarel aceite,hagafuncionarla
herramientaporunbreveperiodo.Limpie el
excesode aceitede lasalida delacubierta.
3.
Lubricalaherramienta únicamentecon
loslubricantesespecificados.
:PRECAUCIÓN
Lalubricaciónexcesivapuededañarla
superficiedetrabajo. Esresponsabilidad
delpropietariolubricardeforma
adecuada.Elincumplimientodedicha
tarea reducirásignificativamentelavida
útil delaherramientayanularála
garantía.
:PRECAUCIÓN
.
.
1.
2.
3
4
Segundogatillo(H)
Gatilloprincipal(I)
Conectelaherramientaal suministrodeaire.
Sostenga firmementelaherramientapara
mantenerelcontrol.Coloque el extremode la
herramientaen lasuperficiedetrabajo.
Jale porcompletoelsegundogatillo (H)yjaleel
gatillo principal(I),presioneel gatilloprincipal
paracolocarunsujetador.
Libereel segundogatillo yelgatilloprincipal
cuando nouselaherramienta.
ALMOHADILLAQUENORAYA
La almohadillaquenorayaqueseencuentra
adheridaalextremode la herramientaayuda a
evitarque seestropeeyabolle al trabajarcon
maderasmásblandas.
Desconectelaherramientadelsuministro
deaireantesderetiraroreemplazarla
almohadillaqueno raya.El
incumplimientodedichopasopodría
provocargraveslesionespersonales.
:ADVERTENCIA
!
Pararetirarlaalmohadilla:
Parareinstalarlaalmohadilla:
Tiredela puntaque
no rayahacia la partetraseradelaherramienta,
siguiendalapunta. Empuje lapunta
quenorayasobrelaherramienta,insertandola
aberturadedichapuntaqueno rayaenlapunta.

26-Sp 27-Sp
CONEXIÓNRECOMENDADA
1.
3.
4.
Elcompresordeairedebesercapazde
mantenerunmínimode4,14barmientras
laherramientaestáenuso.Unsuministro
inadecuadodeairepuedecausaruna
pérdidadepotenciayunclavado
desigual.
:PRECAUCIÓN
Noconecteslaherramientaaun
compresordeairequepuedaexcederlas
13,79bar,Laherramientapodríaexplotar
yposiblementeprovocarlesiones.
:ADVERTENCIA
!
Sepuede usarun lubricadorparaproporcionar
circulacióndeaceiteentodalaherramienta. Se
puedeusarun filtropararetirarlasimpurezas
líquidasysólidas, lasquepuedenoxidarpiezas
internasde laherramientaohacerque éstasse
apelmacen.
Siempreusemanguerasde airecomprimido
conunaclasificaciónde presióndetrabajoigual
osuperioralapresióndela fuentede
alimentaciónencasoque elreguladorfalle,ode
10,34bar,el queseamayor.Usemanguerasde
airecomprimidode 3/8"paradistanciasdehasta
15,24m.Usemanguerasde airecomprimido de
1/2”paradistanciasde15,24mosuperiores.
Paraobtenerunmejorrendimiento,instale un
tapónde conexiónrápida de3/8"(roscaNPT
de1/4")conun diámetrointeriorde 0,315"(8mm)
en la herramientayun acopladordeconexión
rápida de 3/8"enlamangueradeaire
comprimido.
Useunreguladorde presiónenelcompresor
conunapresiónde trabajode0a8,62bar.Se
necesitaunreguladorde presiónquecontrole la
presióndetrabajode la herramientaentre
4,14bary6,89bar.
2.
Evitael usode solventesparalimpiarlaspiezas
plásticas.Lamayoríadelosplásticospueden
da arsecon facilidad al usarvariostiposde
solventescomerciales.Usapa oslimpiospara
limpiarla suciedad,polvo,grasa,etc.
LIMPIEZA
Enningúnmomentodejes quelíquidos
parafreno, gasolina,productosabasede
petróleo, aceitespenetrantes,etc.entren
encontactoconlas piezasplásticas.
Estosquímicospuedendañar, debilitaro
destruirelplástico,loquepuede
provocarlesionesgraves.
:ADVERTENCIA
!
OPERACIÓNENCLIMASFR OS
Encasodeoperaciónen climasfríos,cercao
debajo del puntode congelamiento,lahumedaden
lalínea deairepuedecongelarseevitandoel
funcionamientodelaherramienta.Recomendamos
usarlubricantesparaherramientasneumáticaso
un anticongelantepermanente(glicolde etileno)
comolubricanteparaclimasfríos.
Noalmaceneslaherramientaenun
ambientedeclimafríoparaevitarla
formacióndeescarchaohielosobrelas
válvulasymecanismosoperativosdela
herramienta,pues lamisma podríadejar
defuncionar.
:PRECAUCIÓN
Compresor
Elcompresorde airedebesercapazde
mantenerun mínimode 4,14barmientrasla
herramientaestáenuso.Unsuministro
inadecuadodeairepuede causarunapérdida
depotenciayunclavadodesigual.
Acople
rápido Manguera
de aire Lubricador Filtro
Conector
rápido Regulador
Conector
rápido
Acople
rápido
Dejedeutilizarinmediatamentelaherramientasisepresentaalgunodelosproblemas
descritosacontinuación, delo contrariopodríanocurrirlesiones personalesgraves.
Cualquierreparaciónoreemplazodebellevarseacaboporuntécnicocalificado ouncentro
deservicioautorizado.
:ADVERTENCIA
!
Fugadeaireenel
dela válvuladelgatillo. Lasjuntastóricasenelarmazóndela
válvuladelgatilloestánda adas. Cambie lasjuntastóricas.
Fugadeaireentre
elarmazónyelborde. Haytornillosflojosenel armazón.
1.Juntastóricasda adas.
2.Protectorda ado.
Aprietelostornillos.
1.Cambie lasjuntastóricas.
2.Cambie elprotector.
Fugadeaireentreel
armazónylacubierta. 1.
2.Tornillossueltos.
Empaquetadurada ada.
1.
2.Cambielaempaquetadura.
Aprietelostornillos.
1.
Cambieelprotector.
2.Limpielacanaletadedisparo.
3.Limpieelcargador.
4.Cambieelresorte.
5.Reviselosconectores,la
mangueraoelcompresor.
6.Cambieylubriquelasjuntas
tóricas.
7.Cambielasjuntastóricas.
8.Aprietelostornillosylos
conectores.
9.Reemplacelaempaquetadura.
1.
Protectordesgastado.
2.Suciedadenla piezadelborde.
3.Haysuciedadoda osqueevitan
quelossujetadoresoel disparador
sedesplacenlibrementeenel
cargador.
4.Elresortedel disparadorestá
da ado.
5.Flujodeairehacia laherramienta
incorrecto.
6.Desgastedelajuntatóricaenel
pistónofaltadelubricación.
7.Lasjuntastóricasenla válvuladel
gatilloestánda adas.
8.Hayfugade aire.
9.Hayfugaen elsellode lacubierta.
Laherramientaomite
colocarsujetadores.
PROBLEMA CAUSAPOSIBLE ACCIONESCORRECTIVAS
1.
Lubriquelaclavadora.
2.Cambieelresorte.
3.Cambielaspiezasinternas
da adas.
1.La herramientanocuentacon
suficientelubricación.
2.Hayunresorterotoenlacubierta
delcilindro.
3.ELpuertodedescargaenla cubierta
estábloqueado.
Laherramientapierde
velocidad opotencia.
1.
Cambielaguía.
2.Useúnicamentelossujetadores
recomendados.
3.Cambieporsujetadoresenbuena
condición.
4.Aprietelostornillos.
5.Cambieelmecanismode disparo.
1.La guíadedisparoestádesgastada.
2.Lossujetadoresnosondeltama o
apropiado.
3.Lossujetadoresestántorcidos.
4.Elcargadorolostornillosdelborde
estánflojos.
5.Elmecanismodedisparoestá
da ado.
Lossujetadoresse
atascanenla
herramienta.
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
Table of contents
Languages:
Other Husky Nail Gun manuals

Husky
Husky HD219000 User manual

Husky
Husky DPFR2190 User manual

Husky
Husky F32/9032 User manual

Husky
Husky DPBR50 User manual

Husky
Husky HDN00420 User manual

Husky
Husky H250SFA User manual

Husky
Husky HD289000 User manual

Husky
Husky HDN104 User manual

Husky
Husky H125BN User manual

Husky
Husky H200BND User manual