Hydac HPT 1000 User manual

DE
670099 / Status: 2023-08-11
Originalanleitung
©2023HYDAC Electronic GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
® Alle verwendeten Produktnamen können Marken oder eingetragene Marken von HYDAC oder dem jeweiligen Eigentümer
sein.
Diese Anleitung haben wir nach bestem Wissen und Gewissen erstellt. Es ist dennoch nicht auszuschließen, dass sich trotz
größter Sorgfalt Fehler eingeschlichen haben könnten. Haben Sie deshalb Verständnis dafür, dass wir, soweit sich
nachstehend nichts anderes ergibt, unsere Gewährleistung und Haftung – gleich aus welchen Rechtsgründen – für die
Angaben in dieser Anleitung ausschließen. Insbesondere haften wir nicht für entgangenen Gewinn oder sonstige
Vermögensschäden.
Dieser Haftungsausschluss gilt nicht bei Vorsatz und grober Fahrlässigkeit. Er gilt ferner nicht für Mängel, die arglistig
verschwiegen wurden oder deren Abwesenheit garantiert wurde sowie bei schuldhafter Verletzung von Leben, Körper und
Gesundheit. Sofern wir fahrlässig eine vertragswesentliche Pflicht verletzen, ist unsere Haftung auf den vorhersehbaren
Schaden begrenzt. Ansprüche aus Produkthaftung bleiben unberührt.
Dokumentationsbevollmächtigter:
Günter Harge, HYDACInternationalGmbH, Industriegebiet, D‑66280Sulzbach/Saar, [email protected]
UKCA – Autorisierter Bevollmächtigter des Herstellers:
HYDACTechnologyLimited, DeHavillandWay, WindrushParkWitney, OxfordshireOX290YG, UnitedKingdom

DE
INHALTSVERZEICHNIS
670099 / Status: 2023-08-11 3
Inhaltsverzeichnis
1. Zum Dokument ................................................................................................................................................ 4
1.1 Inhalt, Zweck und Zielgruppen.............................................................................................................. 4
1.2 Darstellung von Warnhinweisen............................................................................................................ 4
2. Zur Sicherheit................................................................................................................................................... 7
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung...................................................................................................... 7
2.2 Pflichten des Betreibers ........................................................................................................................ 7
2.3 Qualifikation des Personals................................................................................................................... 8
2.4 Allgemeine Sicherheitshinweise............................................................................................................ 8
3. Zum Produkt .................................................................................................................................................... 9
3.1 Funktionen ............................................................................................................................................ 9
3.2 Typenschlüssel ..................................................................................................................................... 9
3.3 Lieferumfang ......................................................................................................................................... 9
4. Transport und Lagerung .................................................................................................................................. 10
4.1 Transport............................................................................................................................................... 10
4.2 Lagerung............................................................................................................................................... 10
5. Montage........................................................................................................................................................... 11
5.1 Grundlegende Vorgaben....................................................................................................................... 11
5.2 Gerät montieren .................................................................................................................................... 11
6. Erstinbetriebnahme.......................................................................................................................................... 12
7. SENT-Eigenschaften ....................................................................................................................................... 13
7.1 Übertragung Messwerte........................................................................................................................ 13
7.2 Übertragungsfunktionen Messwerte ..................................................................................................... 13
7.3 Shorthand Description........................................................................................................................... 15
8. Wartung und Instandhaltung............................................................................................................................ 16
9. Entsorgung ...................................................................................................................................................... 17
10. Kundendienst / Service.................................................................................................................................... 18
11. Technische Spezifikation ................................................................................................................................. 19
11.1 Technische Daten ................................................................................................................................. 19
11.1.1 Überspannungserkennung....................................................................................................... 21
11.1.2 Maximale Leitungslänge .......................................................................................................... 21
11.2 Abmessungen ....................................................................................................................................... 21
11.3 Anschlussbelegung............................................................................................................................... 23
11.4 Datenübertragung ................................................................................................................................. 24
11.5 Fehlercodes .......................................................................................................................................... 25
11.5.1 Fehlercodes Fast Channel ....................................................................................................... 25
11.5.2 Fehlercodes im Serial Message Channel ................................................................................ 25

DE
1. ZUM DOKUMENT
4670099 / Status: 2023-08-11
1. Zum Dokument
9007199983536011-1
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von HYDAC entschieden haben. Die vorliegende Anleitung gibt
Ihnen wichtige Informationen zu Funktionsweise, Sicherheit und Anwendung Ihres Produkts.
Lesen Sie diese Anleitung vor den ersten Arbeiten mit dem Produkt sorgfältig durch. Halten Sie sich bei
allen Arbeiten an die Anweisungen und Sicherheitsvorgaben dieser Anleitung.
1.1 Inhalt, Zweck und Zielgruppen
728805259-1
In dieser Anleitung finden Sie wichtige Informationen zu folgenden Themen:
● Aufbau und Funktion des Produkts
● Sicherer Umgang mit dem Produkt
● Technische Daten
● Erläuterungen, Vorgaben und Handlungsanweisungen zur Handhabung des Produkts in seinen unter-
schiedlichen Lebensphasen (z. B. Transport, Bedienung, Wartung)
Zielgruppen
Diese Anleitung richtet sich an:
Anlagenbetreiber, Montage- und Inbetriebnahmepersonal, Bediener, Service- und Wartungspersonal
Wenn Sie mithilfe dieser Anleitung Arbeiten mit und an dem Produkt ausführen wollen, müssen Sie ggf.
über spezielles Vorwissen und eine spezielle fachliche Qualifikation verfügen (▶Kap.2.3 "Qualifikation des
Personals").
Funktion des Dokuments
Die vorliegende Anleitung beschreibt nur dieses Gerät.
Sie ist kein Ersatz für die Dokumentation der Gesamtmaschine oder Anlage und ihrer weiteren Kompo-
nenten.
1.2 Darstellung von Warnhinweisen
9007199983685259-1
Informationen, die Sie auf konkrete oder potenzielle Gefahren hinweisen, werden in dieser Anleitung als
Warnhinweise dargestellt.
Funktion von Warnhinweisen
Warnhinweise dienen dazu, Sie beim Umgang mit dem Produkt vor Unfällen und Verletzungen zu bewah-
ren sowie Material- und Umweltschäden zu vermeiden.
Lesen und befolgen Sie die Warnhinweise sorgfältig und halten Sie sich genau an die darin vorgegebenen
Handlungsschritte.
Warnhinweise als optisch hervorgehobene Kästen
Warnhinweise in optisch hervorgehobenen Kästen geben Ihnen im Zusammenhang mit einer Gefahr fol-
gende Informationen:

DE
1. ZUM DOKUMENT
670099 / Status: 2023-08-11 5
GEFAHR
Hohe elektrische Spannungen
Lebensgefährliche Verletzungen bis hin zum Tod!
Anlage spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten
sichern.
u
12
4
3
1Warnstufe
Wie hoch ist das Risikopotenzial?
(▶Tab.1, S.6)
2Art und Quelle der Gefahr
Worin besteht die konkrete Gefahr?
Wovon geht die Gefahr aus?
3Folgen bei Nichtbeachtung
Was sind die Folgen, wenn Sie die
Handlungsanweisungen im Warn-
hinweis (4) nicht beachten?
4Handlungsanweisungen
Was müssen Sie konkret tun, um die Gefahr sicher
auszuschließen?
Warnhinweise, die sich in den Text integrieren
Um eine gute Lesbarkeit der Inhalte zu gewährleisten, sind Warnhinweise teilweise auch in den Textfluss
integriert. Beispiel:
Entlüftungsschraube lösen mit zwei bis drei Umdrehungen gegen
den Uhrzeigersinn.
3.
2
1
3
ACHTUNG Entlüftungsschraube nicht vollständig herausdrehen.
1Kontext
In diesem Beispiel ein Handlungs-
schritt
2Warnstufe
Wie hoch ist das Risikopotenzial? (▶Tab.1, S.6)
3Sicherheitsinformation
Was müssen Sie konkret tun, um
die Gefahr sicher auszuschließen?
Warnstufen
Die Warnstufe in einem Warnhinweis gibt Ihnen Aufschluss über das Risikopotenzial, das mit einer Gefahr
und der Nichtbeachtung des dazugehörigen Warnhinweises verbunden ist.

DE
1. ZUM DOKUMENT
6670099 / Status: 2023-08-11
Warnstufe Bedeutung für Sie
GEFAHR
Warnt vor Gefahren für Personen mit hohem Risikopotenzial.
Die Nichtbeachtung führt mit hoher Wahrscheinlichkeit zu schweren Verletzungen
bis hin zum Tod.
WARNUNG
Warnt vor Gefahren für Personen mit mittlerem Risikopotenzial.
Die Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.
VORSICHT
Warnt vor Gefahren für Personen mit niedrigem Risikopotenzial.
Die Nichtbeachtung kann zu leichten bis mäßigen Verletzungen führen.
ACHTUNG
Warnt vor Sachschäden mit hohem Risikopotenzial.
Die Nichtbeachtung kann zu schweren Sach- und Umweltschäden führen.
Tab.1:
Darstellung der Warnstufen

DE
2. ZUR SICHERHEIT
670099 / Status: 2023-08-11 7
2. Zur Sicherheit
708424203-1
Dieses Kapitel gibt Ihnen wichtige Informationen zum sicheren Umgang und zur sicheren Anwendung
Ihres Produkts.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
1219991947-1
Zulässige Einsatzbereiche
Das Produkt dient je nach Ausführung der Druckmesszelle der Relativdruckmessung im Hoch- und Nie-
derdruckbereich.
Es ist speziell für den Serieneinsatz in der Mobilhydraulik und Pneumatik vorgesehen.
Gemäß der EG-Maschinenrichtlinie entspricht das Produkt einer Komponente für den Einbau in eine
Anlage/Maschine.
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Jede andere oder darüberhinausgehende Verwendung ist unzulässig und damit nicht bestimmungsge-
mäß.
Unter die nicht bestimmungsgemäße Verwendung fallen insbesondere:
● Betrieb unter nicht zulässigen Betriebsbedingungen (▶Kap.11.1 "Technische Daten")
● Betrieb in explosionsfähiger Atmosphäre
Mängel- und Haftungsansprüche
Mängel- und Haftungsansprüche – gleich aus welchem Rechtsgrund – bestehen insbesondere nicht bei
fehlerhafter oder unsachgemäßer Installation, Inbetriebnahme, Verwendung, Behandlung, Lagerung, War-
tung, Reparatur, Einsatz ungeeigneter Betriebsmittel oder sonstiger nicht vom Hersteller zu verantworten-
den Umständen.
Für die Bestimmung der Schnittstellen zum Einbau in eine Anlage, den Einbau, die Verwendung und die
Funktionalität des Produkts in dieser Anlage übernimmt der Hersteller keine Verantwortung.
2.2 Pflichten des Betreibers
720061195-1
Als Betreiber ergeben sich mit dem Einsatz unseres Produkts für Sie die folgenden Verpflichtungen:
Instruktion und Schulung
● Bereitstellung der vorliegenden Anleitung
Der Betreiber muss sicherstellen, dass alle mit Aufgaben an dem Produkt betrauten Mitarbeiter die
vorliegende Anleitung gelesen und verstanden haben.
● Der Betreiber hat die Verpflichtung, auf betriebliche Besonderheiten und Anforderungen an das Per-
sonal hinzuweisen.
● Das Typenschild, eventuell aufgeklebte Verbots- bzw. Hinweisschilder auf dem Mess-System müssen
stets in lesbarem Zustand erhalten werden.
Arbeitssicherheit
● Eindeutige Regelung, welche Personen mit welcher Qualifikation für die verschiedenen Arten der
Tätigkeiten zuständig sind (z.B. Montage, Installation, Inbetriebnahme, und Bedienung) Es besteht
Beaufsichtigungspflicht bei zu schulendem oder anzulernendem Personal!
● Vor der Inbetriebnahme den Zustand des Gerätes sowie des mitgelieferten Zubehörs prüfen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät für Ihre Anwendung geeignet ist.
● Reparaturen nur vom Hersteller, oder einer vom Hersteller autorisierten Stelle bzw. Person durchfüh-
ren lassen.

DE
2. ZUR SICHERHEIT
8670099 / Status: 2023-08-11
Einhaltung von Normen und Vorschriften
● Die Inbetriebnahme des Mess-Systems ist erst dann erlaubt, wenn festgestellt wurde, dass die
Anlage/Maschine, in die das Mess-System eingebaut werden soll, den Bestimmungen der EG-Maschi-
nenrichtlinie, der EG-EMV-Richtlinie, den harmonisierten Normen, Europanormen oder den entspre-
chenden nationalen Normen entspricht.
● Die jeweils gültigen nationalen, örtlichen und anlagenspezifischen Bestimmungen und Erfordernisse
müssen beachtet und vermittelt werden.
● Der elektrische Anschluss ist von einem Fachmann nach den jeweiligen Landesvorschriften durchzu-
führen (VDE 0100 in Deutschland).
● Ergänzend zur Bedienungsanleitung sind allgemeingültige gesetzliche und sonstige verbindliche
Regelungen zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz zu beachten und müssen vermittelt werden.
● Diese Bedienungsanleitung muss ständig am Einsatzort des Mess-Systems griffbereit aufbewahrt
werden.
2.3 Qualifikation des Personals
720064907-1
● Alle Arbeiten am Mess-System dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
● Qualifiziertes Personal sind Personen, die auf Grund ihrer Ausbildung, Erfahrung und Unterweisung
sowie ihrer Kenntnisse über einschlägige Normen, Bestimmungen, Unfallverhütungsvorschriften und
Betriebsverhältnisse, von dem für die Sicherheit der Anlage Verantwortlichen berechtigt worden sind,
die jeweils erforderlichen Tätigkeiten auszuführen, und dabei mögliche Gefahren erkennen und ver-
meiden können.
● Zur Definition von „Qualifiziertem Personal“ sind zusätzlich die Normen VDE0105-100 und IEC364
einzusehen (Bezugsquellen z.B. Beuth Verlag GmbH, VDE-Verlag GmbH).
2.4 Allgemeine Sicherheitshinweise
9007199974976011-1
Wir entwickeln unsere Produkte nach dem aktuellen Stand der Technik. Trotzdem können bestimmte
Restgefahren konstruktiv nicht vermieden werden. Nachfolgend finden Sie einen Überblick über die mögli-
chen Gefahrenquellen.
Gefahren bei Wartungs-, Inspektions- und Montagearbeiten
Bei Wartungs-, Inspektions- und Montagearbeiten ergeben sich folgende Gefahren
Verletzungsgefahren
● Lebensgefährliche Stromschläge durch offenliegende elektrische Kontakte
● Erhebliche Personenschäden durch Kurzschlüsse, Spannungsspitzen usw.
Sachschäden
● Erhebliche Sachschäden aufgrund von Fehlfunktion und unkontrollierten Zuständen der Anlage durch
Kurzschlüsse, Spannungsspitzen usw.
● Zerstörung des Produktes durch extrem zeitkritische Druckspitzen. (▶Kap.3.1 "Funktionen")
Gefahrenabwehr
● Wartungs-, Inspektions- und Montagearbeiten, insbesondere Verdrahtungsarbeiten, Öffnen und
Schließen von elektrischen Verbindungen nur im spannungslosen Zustand durchführen.
● Arbeiten an der elektrischen Anlage ausschließlich durch Elektrofachkräfte durchführen lassen.
● Sicherstellen, dass das Produkt gemäß seiner Spezifikation eingesetzt wird (▶Kap.11.1 "Technische
Daten")

DE
3. ZUM PRODUKT
670099 / Status: 2023-08-11 9
3. Zum Produkt
718606603-1
3.1 Funktionen
1892337675-1
Die Druckmessumformerserie HPT 1000 SENT zur Relativdruckmessung im Hoch- und Niederdruckbe-
reich basiert auf einem robusten, langlebigen Dünnfilm-Sensor.
Alle medienberührenden Teile (Sensor und Druckanschluss) bestehen aus Edelstahl und sind miteinander
verschweißt. Somit befinden sich keine Dichtstellen im Sensorinnenraum. Eine Leckage ist ausgeschlos-
sen.
Je nach Ausführung bietet das Gerät folgende Funktionen:
● Unterstützung der Frame Formate H.5 (Standard) und H.2, je nach Ausführung
● Unterstützung des Enhanced Serial Message Formats
● Bereitstellen des Messwerts in Fast Channel 1 des SENT-Frames
● Bereitstellen weiterer Informationen wie z.B. Gerätetemperatur, Fehlermeldungen usw. im Serial Mes-
sage Cycle der SENT-Frames. Nähere Informationen hierzu finden Sie hier: ▶Kap.7 "SENT-Eigen-
schaften"
● Konstante Nachrichtenlänge (Tick Länge standardmäßig 3 µs, Pause Puls implementiert)
Überlasterkennung:
Der Sensor ist zum Schutz der Membran im Anschlussstück mit einer Düse ausgestattet. Aufgrund der
dämpfenden Wirkung der Düse können die in der Hydraulik auftretenden Spitzenwerte u.U. die im Sensor
abgespeicherten Max. Werte übersteigen.
Zur Messung extrem zeitkritischer Druckspitzen (Typ < 1 ms) steht eine Sondervariante auf Anfrage zur
Verfügung.
3.2 Typenschlüssel
1920575755-1
Anschlussart, mechanisch
Anschlussart, elektrisch
Ausgangssignal
Messbereiche in bar
Modifikationsnummer
000 = Standard
4 = G1/4 A ISO 1179-2
HPT 1 X X X -S18 -XXXX -000
Passendes Zubehör wie z.B. Kupplungsdosen für den elektrischen Anschluss finden Sie im Zubehör-Prospekt.
Zubehör:
02,5; 04,0; 06,0; 0010; 0016 ;0025; 0040; 0060; 0100; 0250; 0400; 0600
S18 = SENT (SAE J2716)
K = Gerätestecker, Deutsch DT 04-3P, 3-pol.
L = Gerätestecker, AMP Superseal, 3-pol.
Genauigkeit
4 = 1,0 % FS max.
7 = 0,5 % FS max.
R = M14x1,5 - ISO6149-2, außen
7 = 9/16-18 UNF 2A (SAE), außen
M = Gerätestecker, AMP Junior Timer, 3 pol.
H = Gerätestecker, Packard Metri Pack Serie 150, 3-pol.
F = Gerätestecker, AMP DlN 72585 code 1, 3-pol.
Anmerkung:
Bei Geräten mit anderer Modifikationsnummer ist das Typenschild bzw. die mitgelieferte technische Ände-
rungsbeschreibung zu beachten.
3.3 Lieferumfang
1920579595-1
● HPT 1xxx SENT
● Kurzanleitung

DE
4. TRANSPORT UND LAGERUNG
10 670099 / Status: 2023-08-11
4. Transport und Lagerung
690459403-1
4.1 Transport
690461323-1
Das Produkt wird in einem stabilen Karton verpackt geliefert.
Achten Sie bei der Annahme und beim Auspacken auf eventuelle Transportschäden und zeigen Sie diese
dem Spediteur unverzüglich an.
Entfernen Sie die Verpackung erst unmittelbar vor der Montage.
Bewahren Sie die Verpackung auf, da diese bei erneutem Transport (z.B. bei wechselnden Einsatzorten)
oder einer Wiedereinlagerung optimalen Schutz für das Produkt bietet.
4.2 Lagerung
690465547-1
Angaben zu den zulässigen Umgebungsbedingungen am Lagerort finden Sie hier: ▶Kap.11.1 "Techni-
sche Daten"

DE
5. MONTAGE
670099 / Status: 2023-08-11 11
5. Montage
729919883-1
5.1 Grundlegende Vorgaben
1222825995-1
Einbau (Empfehlungen)
● Für hydraulische Anwendungen senkrecht mit dem Druckanschluss nach oben
● Für pneumatische Anwendungen senkrecht mit dem Druckanschluss nach unten.
● Bei kritischen Anwendungen (z.B. starke Vibrationen oder Schläge) oder um einer mechanischen Zer-
störung vorzubeugen, empfehlen wir das Gerät mittels einer Schelle mit Elastomereinsatz zu befesti-
gen, sowie den Hydraulikanschluss über eine Minimess-Leitung zu entkoppeln.
Elektrischer Anschluss
● Bei einer Schlauchmontage muss das Gehäuse separat geerdet werden.
● Um den Einfluss elektromagnetischer Störungen reduzieren:
– Möglichst kurze Leitungsverbindungen herstellen
– Möglichst ungeschirmte Leitungen verwenden
● Anschluss an eine ECU mit SENT-Spezifikation gemäß SAE J2617 APR 2016
● Versorgung mit 4,5 V bis 15 V durch ECU
● Pull-Up-Widerstand an ECU zwischen Versorgungsspannungs- und SENT-Pin mit Wert zwischen
4,7kΩ und 55kΩ
● Leitungslängen bis 20 m möglich bei 5 V Supply und 4,7 kΩ Pull-Up-Widerstand an ECU
ACHTUNG
uDirekte Nähe zu Verbindungsleitungen von Leistungsverbrauchern oder störenden Elektro- oder
Elektronikgeräten ist möglichst zu vermeiden
5.2 Gerät montieren
723605387-1
1. Sensor über den Gewindeanschluss direkt an der Hydraulikanlage einschrauben.
2. Sensor gemäß Vorgaben anschließen (▶Kap.11.3 "Anschlussbelegung").
3. Sicherstellen, dass der Block über das Hydrauliksystem geerdet ist.
Der Sensor selbst muss nicht geerdet werden, außer bei Schlauchmontage

DE
6. ERSTINBETRIEBNAHME
12 670099 / Status: 2023-08-11
6. Erstinbetriebnahme
1943350027-1
Das Gerät beginnt nach Anlegen der Spannungsversorgung und einer kurzen Initialisierungsphase (ca.
20ms) direkt mit dem Senden der Daten.
Nachdem an der ECU die passende Einstellung (je nach Gerät entweder Pressure Sensor Type
P
[0x001]
mit Frame Format H.2 oder Pressure Sensor Type
P/-
[0x002] mit Frame Format H.5) gewählt wurde, ist
keine weitere Konfiguration notwendig.
Nähere Informationen finden Sie hier:
▶Kap.7 "SENT-Eigenschaften"

DE
7. SENT-EIGENSCHAFTEN
670099 / Status: 2023-08-11 13
7. SENT-Eigenschaften
1920787467-1
Nähere Informationen zur Reihenfolge und Bedeutung der im Serial Message Channel übertragenen
Daten sowie zu Fehlercodes finden Sie hier:
▶Kap.11.4 "Datenübertragung"
▶Kap.11.5 "Fehlercodes"
7.1 Übertragung Messwerte
2254181899-1
Übertragung Druck
Der erfasste Druckwert wird digitalisiert und über das SENT-Protokoll der Steuerung als serielle Nachricht
(Serial Massage Channel) im Enhanced Serial Message Format mit 8 Bit ID und 12 Bit Daten (C=0) zur
Verfügung gestellt.
Zur Übertragung der Druckmesswerte werden je nach Ausführung die folgenden Frame Formate unter-
stützt:
● H.2
Drucksensor mit nur einem 12-bit Fast Channel (Druckwert mit Standardübertragungsfunktion laut
SAE J2716 APR2016, E.2.4 Linear Pressure Transfer Characteristic Function)
● H.5
Drucksensor mit 12-bit Fast Channel 1 (Druckwert mit Standardübertragungsfunktion laut SAE J2716
APR2016, E.2.4 Linear Pressure Transfer Characteristic Function) und 12-bit Fast Channel 2 (Wert =
Null)
Übertragung Gerätetemperatur
Über den Supplementary Data Channel #4,1 wird die Gerätetemperatur mit Standardübertragungsfunktion
laut SAE J2716 APR2016, E.2.2.1 Default Linear Temperature Transfer Characteristic Function an die
Steuerung übertragen.
7.2 Übertragungsfunktionen Messwerte
2254189579-1
Zur Übertragung der 12 Bit Digitalwerte Druck und Gerätetemperatur ist jeweils eine Umrechnung mittels
Übertragungsfunktion notwendig.
Übertragungsfunktion Druck
Mittels einer Übertragungsfunktion kann der vom Sensor gesendete kodierte ("encoded") Messwert (12-
Bit-Digitalwert) in einen physikalischen Messwert umgerechnet werden, wobei die in der Spezifikation
beschriebene Standardübertragungsfunktion für Drucksensoren genutzt wird.
Folgende Abbildung zeigt diese graphisch: (Anwendung mit Voreinstellung Y1, Y2)
Pressure range
with guaranteed
tolerances
Out of range
Out of range
Pressure data
Error indicators
High clamp
Reduced accuracy
Low clamp
Reduced accuracy
Initialization
Pressure [Pa]
Digital value [Digits]
Y2= 3896
Y1= 193
X1= 0
Xm = 0
Xe = 0
2
X = 25 * 10 exp (6) Pa
Xm = 25
Xe = 6
Die Kennwerte X1, X2, Y1 und Y2 werden im Serial Message Channel übertragen (▶Kap.11.4 "Datenüber-
tragung"). Diese entsprechen den Standardwerten aus der Spezifikation:

DE
7. SENT-EIGENSCHAFTEN
14 670099 / Status: 2023-08-11
Kennwertbezeichnung Wert
X1 Untere Messbereichsgrenze (üblicherweise 0 Pa)
[Pa]
X2 Obere Messbereichsgrenze (Nenndruck des Sen-
sors) [Pa]
Y1 193 [Digits]
Y2 3896 [Digits]
Aus den Kennwerten wird die Steigung der Gerade berechnet:
m = Y2Y1
-
X2X1
-[Digits / Pa]
Kodierung Messbereichsgrenzen
Folgende Tabelle zeigt die Kodierung der Kennwerte X1 und X2:
Data bit D11 D10 D9D8D7D6D5D4D3D2D1D0
Encoded pressure value XD.i Xm,i,8 Xm,i,7 Xm,i,6 Xm,i,5 Xm,i,4 Xm,i,3 Xm,i,2 Xm,i,1 Xm,i,0 Xe,i,2 Xe,i,1 Xe,i,0
Xi = Xm,j * 10exp (Xe,i +Xe offset) Mantisse Exponent
Folgende Tabelle zeigt ein Beispiel mit einem Drucksensor mit einem Nenndruck von 250bar (1bar =
105Pa)
Xi = Xm,j * 10exp (Xe,i +Xe offset) Mantisse Exponent
250 bar = 25 * 106 Pa 25 6
Data bit D11 D10 D9D8D7D6D5D4D3D2D1D0
Encoded pressure value XD.i 000011001110
Hexadezimale Darstellung 0 C E
Gesendeter Wert 0x0CE
Vereinfachte Übertragungsfunktion für den gemessen Druckwert
Folgende Formel gilt für Drucksensoren mit einem Druckbereich von 0 bis Nenndruck [bar] und Standard-
übertragungsfunktion:
pMesswert -
3703 [bar]
pist [bar] = [Digits] 193 pNenn
.
Übertragungsfunktion Gerätetemperatur
Der im Serial Message Channel übertragene digitale Gerätetemperaturwert (12 Bit) kann ebenfalls mittels
einer Übertragungsfunktion in einen physikalischen Temperaturwert umgerechnet werden. Es wird hierbei
ebenfalls die Standardübertragungsfunktion für Temperatursensoren aus der Spezifikation genutzt.
Die Übertragungsfunktion für die Gerätetemperatur in Kelvin lautet:
TMesswert
8
T[K] = [Digits] [K] + 200 K

DE
7. SENT-EIGENSCHAFTEN
670099 / Status: 2023-08-11 15
Bzw. um den Wert in °C zu erhalten:
TMesswert
8
T[°C] = [Digits] [°C] - 73,15 °C
7.3 Shorthand Description
2273889675-1
Konfiguration Frame Format Shorthand Description
P
H.2 SENT2016-03.0us-3dn-pp-esp-D.1001
P/-
H.5 SENT2016-03.0us-6dn-pp-esp-D.1002

DE
8. WARTUNG UND INSTANDHALTUNG
16 670099 / Status: 2023-08-11
8. Wartung und Instandhaltung
717700235-1
Die Geräte werden einzeln auf rechnergesteuerten Prüfplätzen abgeglichen und einem Endtest unterzo-
gen. Sie sind wartungsfrei und arbeiten beim Einsatz innerhalb der Spezifikationen einwandfrei
(▶Kap.11.1 "Technische Daten").
Falls trotzdem Fehler auftreten wenden Sie sich bitte an die HYDAC SYSTEMS & SERVICES GMBH.

DE
9. ENTSORGUNG
670099 / Status: 2023-08-11 17
9. Entsorgung
690485643-1
Bei der Entsorgung des Produktes nach Ablauf der Lebensdauer sind die jeweils geltenden landesspezifi-
schen Vorschriften zu beachten.

DE
10. KUNDENDIENST / SERVICE
18 670099 / Status: 2023-08-11
10. Kundendienst / Service
9007199972432267-1
Die Angaben in dieser Betriebsanleitung beziehen sich auf die beschriebenen Betriebsbedingungen und
Einsatzfälle. Bei abweichenden Einsatzfällen und/oder Betriebsbedingungen wenden Sie sich bitte an die
entsprechende Fachabteilung.
Bei technischen Fragen, Hinweisen oder Störungen nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrer HYDAC-Vertretung
auf.
Für Fragen zu Reparaturen steht Ihnen die HYDAC SYSTEMS & SERVICES zur Verfügung.
HYDAC SYSTEMS & SERVICES GMBH
Sonnenallee 1
D-66287 Quierschied-Göttelborn
Germany
Tel.: +49 (0)6897 509-1936
Fax.: +49 (0)6897 509-1933

DE
11. TECHNISCHE SPEZIFIKATION
670099 / Status: 2023-08-11 19
11. Technische Spezifikation
716712075-1
11.1 Technische Daten
1893744907-1
Eingangskenngrößen A B C
Messbereiche bar 2,5 4 6 10 16 25 40 60 100 250 400 600
Überlastbereiche bar 5 8 12 20 32 50 80 120 200 500 800 1000
Berstdruck bar 100 100 100 100 125 125 200 300 500 1250 2000 2000
Mechanischer Anschluss 1) Verschiedene Gewinde z.B.:
G 1/4 A ISO 1179-2, außen
M 14 x 1,5
SAE 6, 9/16-18 UNF 2A
< 10 bar: ohne Düse
≥ 10 bar: mit Düse
Anzugsdrehmoment, empfohlen 20 Nm
Medienberührende Teile 1) Anschlussstück: Edelstahl
Dichtung: FKM
Ausgangsgrößen HPT 1400 HPT 1700
Ausgangssignal SENT-Protokoll (SAE J2716 APR2016)
Genauigkeit nach DIN 16086,
Grenzpunkteinstellung 2) ≤ ± 0,5 % FS typ.
≤ ± 1,0 % FS max.
≤ ± 0,25 % FS typ.
≤ ± 0,5 % FS max.
Genauigkeit nach Kleinstwerteinstellung
(B.F.S.L.)
≤ ± 0,25 % FS typ.
≤ ± 0,5 % FS max.
≤ ± 0,15 % FS typ.
≤ ± 0,25 % FS max.
Temperaturkompensation Nullpunkt ≤ ± 0,015 % FS / °C typ.
≤ ± 0,025 % FS / °C max.
≤ ± 0,008 % FS / °C typ.
≤ ± 0,015 % FS / °C max.
Temperaturkompensation Spanne ≤ ± 0,015 % FS / °C typ.
≤ ± 0,025 % FS / °C max.
≤ ± 0,008 % FS / °C typ.
≤ ± 0,015 % FS / °C max.
Anstiegszeit 2 ms
Langzeitdrift ≤ ± 0,3 % FS typ. / Jahr ≤ ± 0,1 % FS typ. / Jahr
Umgebungsbedingungen / Zulassungen / Prüfungen
Kompensierter Temperaturbereich -25 .. +85 °C
Betriebstemperaturbereich 3) -40 .. +100 °C / -25 .. +100 °C
Lagertemperaturbereich -40 .. +100 °C
Mediumstemperaturbereich 3) -40 .. +125 °C / -25 .. +125 °C
EMV EN ISO 14982-1:2021
EN ISO 13766-1:2018-12
Vibrationsbeständigkeit DIN EN 60068-2-6 ≤ 250 m/s² (10 .. 500 Hz)
Schockfestigkeit DIN EN 60068-2-27 ≤ 100 g / 6 ms / Halbsinus
≤ 500 g / 1 ms / Halbsinus
Schutzart 4) DIN EN 60529
ISO 20653
IP 67, IP 69
IP 6K9K (abhängig vom elektr.
Anschluss) 1)

DE
11. TECHNISCHE SPEZIFIKATION
20 670099 / Status: 2023-08-11
Umgebungsbedingungen / Zulassungen / Prüfungen
/ -Konformität vorhanden
-Zulassung vorhanden gem. UN/ECE10 Rev.6
-Zeichen 5) vorhanden
Sonstige Größen
Elektrischer Anschluss Verschiedene Stecker z.B.:
AMP Superseal, 3-pol.
Deutsch DT 04-3P, 3-pol.
AMP Junior Timer, 3-pol.
AMP DlN 72585 code 1, 3-pol.
Metri Pack Serie 150, 3-pol.
Versorgungsspannung Nominal 5 V DC; 4,5 .. 15 V DC möglich; Versorgung über ECU
Restwelligkeit Versorgungsspannung ≤ 5 %
Stromaufnahme ≤ 15 mA
Lebensdauer > 10 Mio. Lastwechsel (0 .. 100 % FS)
Gewicht ~ 45 g
SENT spezifische Daten
SENT Revision 4 (SAE J2716 APR2016)
Tick Länge 6) 3 µs
Serial Message Format Enhanced Serial Message Format mit 8 Bit ID und 12 Bit Daten
(C=0)
Pause Puls 7) ja
Frame Format H.2 (Single Sensor, ein 12 Bit Fast Channel)
H.5 (Single Sensor; zwei 12-Bit Fast Channels)
Anzahl Daten-Nibbles H.2 3
H.5 6 (3+3)
Länge eines Frames H.2 0,603 ms ± 10%
H.5 0,711 ms ± 10 %
Messwerte H.2 Sensortyp 0x001 (Pressure (short))
Fast Channel 1 Druck (12 Bit); E.2.4 Linear Pressure Transfer Characteristic Func-
tion
Supplementary Data Channel
#4,1
Gerätetemperatur; E.2.2.1 Default Linear Temperature Transfer
Characteristic Function
Messwerte H.5 Sensortyp 0x002 (Pressure)
Fast Channel 1 Druck (12 Bit); E.2.4 Linear Pressure Transfer Characteristic Func-
tion
Fast Channel 2 0 (12 Bit)
Supplementary Data Channel
#4,1
Gerätetemperatur; E.2.2.1 Default Linear Temperature Transfer
Characteristic Function
Other manuals for HPT 1000
1
This manual suits for next models
22
Table of contents
Languages:
Other Hydac Security Sensor manuals