Hydrofarm Active Air ACFP18 User manual

Active Air Commercial Standing Fan
Thank you for purchasing the Ac ve Air Commercial Standing Fan, an 18”
circular oscilla ng pedestal fan that simulates natural wind pa erns. The
oscilla ng mo on provides air movement to more areas within the room.
This mo on is especially ideal for growers who use CO2 enrichment, as
the air projec on picks the extra CO2 up off the ground and distributes it
back to the plant canopies.
INSTRUCTION MANUAL
Active Air Commercial Standing Fan
Thank you for purchasing the Ac ve Air Commercial Standing Fan, an 18”

2 www.hydrofarm.com
PUTTING TOGETHER THE FAN SUPPORT
1. Open the box and remove plasc from stand base and adjustable sha.
2. Find and open the hardware bag.
3. Match the four holes on the sha to the four holes on the stand base.
4. Tighten sha down rmly with four B bolts.
5. Remove collar from sha (loosen counterclockwise and slide o).
6. Slide on the bolt cover (comes in hardware bag).
7. Reinstall collar.
MOUNTING THE MOTOR AND FAN
1. Remove cardboard and plasc wrap from the fan motor.
2. Mount the rear fan blade cover to the motor by matching the four holes on the fan blade
cover to the four holes on the motor housing. NOTE: The small bolt on the rear cover
should be at the boom (facing the base), and the handle on the rear cover should be at
the top.
3. Insert fan blade onto motor drive-sha. Match the set screw on the fan blade to the at
spot on the drive-sha and ghten the screw. NOTE: Make sure the side of the blade with
the set screw is facing forward.
4. Test the fan blade by rotang it with your hand. Make sure it doesn’t contact the fan blade
cover at all. It should rotate freely. Repeat step 2 if the blade doesn’t spin freely.
5. Mount the front fan blade cover onto the rear cover by matching the hole on front cover
with the small bolt on rear cover. Then secure all ve clips and ghten the small bolt.
6. Loosen collar on sha and fully extend. Tighten collar.
7. Loosen bolt below motor housing so that sha can be inserted. Once inserted, ghten the
bolt to secure.
8. Fan height can be adjusted by loosening/ghtening the collar on the sha.
ADJUSTING THE SETTINGS
The boom dial on the fan is the fan speed adjuster. There are four fan speed sengs: o (0),
low (1), med (2) and high (3).
The knob on the motor controls the oscillaon. Li it up completely to stop oscillaon.
When the fan is in ON posion, you may hear a very faint mer-like clicking noise, even though
the mer itself is not set.
INSTRUCTION MANUAL

3
www.hydrofarm.com
WARNINGS
• Do not aempt to replace or repair a damaged power cord.
• The high-velocity Acve Air fan is designed to create rapid air movement. Make sure the fan is
not placed near drapes, curtains, or other objects that may be drawn into the blades.
• To avoid electrical shock, do not expose the fan and its components to water and liquid.
• Keep the fan in “OFF” mode when not using it.
• Do not operate the fan in the presence of explosive or ammable vapors.
• Do not place the fan near an open ame, cooking, or heang appliances.
• Do not pull the power cord to disconnect it from the power source. Grip the plug base.
• Make sure the base of the fan rests on a dry, level surface.
• This fan is not meant to be hung or wall-mounted.
• Do not operate the fan with either of the protecve fan covers missing.
• The Innity Fan is designed to be operated indoors only.
• Clean the fan with only a so, damp cloth. Do not use abrasive chemicals or harsh solvents.
TROUBLESHOOTING
If the fan is not properly working, check:
• Whether the power cord is plugged into a power supply
• Whether the fan blade is properly installed in the motor sha
• Whether the fan blades are installed between the two fan covers
• Whether the fan cover is obstrucng the turning of the blades
INSTRUCTION MANUAL

4 www.hydrofarm.com
INSTRUCCIONES
ACOPLAMIENTO DEL SOPORTE DEL VENTILADOR
1. Abra la caja y rere todas las piezas que vienen en bolsas.
2. Rere el plásco de la base del venlador y ponga la placa base en el suelo. Si el peso gris de la
parte inferior del venlador se separa, póngalo de nuevo en su sio. Déle la vuelta a la base del
venlador para que el lateral del peso gris quede mirando hacia arriba.
3. Rere el plásco del eje.
4. Desatornille el perno de metal de la base del eje para separar el perno de la base. Tenga cuidado
cuando aoje el perno ya que las piezas de metal (dos arandelas) pueden caer.
5. Desatornille el aro de plásco de la parte superior del eje.
6. Tire del tubo plateado hacia arriba hasta que esté completamente extendido.
7. Vuelva a colocar el aro de plásco y enrósquelo hasta que esté bien ajustado.
8. Alinee las dos muescas de la base del eje con las de la placa base. El eje queda bloqueado en la
placa base cuando no es posible girarlo.
9. Coloque la arandela más grande hacia abajo en el lateral de la bóveda en el agujero de la placa
base.
10. Coloque la arandela más pequeña en el centro de la bóveda.
11. Vuelva a ajustar el perno de metal con la llave inglesa adjunta de modo que las arandelas
queden bien ajustadas.
12. Déle la vuelta a la placa base de manera que el lateral gris mire hacia el suelo.
13. Rere el envoltorio de plásco y cartón del motor del venlador.
MONTAJE DEL MOTOR Y EL VENTILADOR
1. Monte la unidad del motor en el eje plateado.
2. Ajuste la altura del venlador girando la rueda de la unidad del motor hasta que quede
apretada. Nota: dependiendo de la altura del venlador, se puede mostrar parte del tubo
metálico.
3. Desatornille la tuerca de plásco blanca del eje de salida. Tenga en cuenta los indicadores de
dirección de aojar/apretar para guiarse.
4. Desatornille el aro de plásco blanco.
5. Una la parte abierta de la cubierta del aspa del venlador a la parte trasera de la unidad del
motor, alineando sus dos oricios con los oricios del soporte.
6. Atornille la cubierta del aro de plásco.
7. Acople el aspa del venlador alineando sus dos muescas con las muescas del soporte. La clavija
del eje coincide con la clavija del aspa del venlador. Gire el aspa del venlador hasta que se
ajuste en posición.
8. Acople la tuerca de plásco blanco. No apriete demasiado.
9. Acople el aro de cierre a la cubierta del aspa frontal.
10. Coloque la cubierta sobre la otra mitad de la cubierta, ya acoplada al soporte. Gire la cubierta de
las aspas de manera que el logo de Acve Air quede en la dirección adecuada.
11. Apriete la cubierta de cierre con un destornillador de estrella hasta que quede bien sujeta.

5
www.hydrofarm.com
INSTRUCCIONES
CONFIGURACIÓN DE LOS AJUSTES
El venlador Acve Air Innity presenta dos maneras de controlar la salida del venlador. La
ruedecilla superior del venlador es un temporizador. Mantenga la ruedecilla en el modo OFF
(DESACTIVADO) si no uliza el venlador.
Gire la ruedecilla superior al modo ON (ACTIVADO) para un uso regular del venlador sin
temporizador.
Gire la ruedecilla superior en el sendo de las agujas del reloj para jar el temporizador del venlador
en incrementos de 15, 30, 45 y 60 minutos.
La ruedecilla inferior del venlador es el regulador de velocidad del venlador. Existen tres
intensidades de velocidad del venlador: lento (I), medio (II) y rápido (III). Tenga en cuenta que estas
intensidades de velocidad se repiten en cada lado de la ruedecilla.
Pulse el botón el la parte superior del venlador para detener o iniciar la oscilación. El venlador
Innity está diseñado para crear una circulación de aire como una brisa en forma de ocho. Si en su
lugar preere el aire en una sola dirección, espere hasta que el venlador apunte en esa dirección y
pulse el botón de oscilación.
Cuando el venlador se encuentre en la posición ON (ACTIVADA), podrá oír un ligero “clic” similar al
del temporizador, aunque el temporizador no esté congurado.
ADVERTENCIAS
• No intente reparar ni sustuir un cable de alimentación dañado.
• El venlador de alta velocidad Acve Air está diseñado para crear un movimiento rápido del aire.
Asegúrese de que el venlador no está colocado cerca de cornas u otros objetos que puedan
quedar atrapados en las aspas.
• Para evitar descargas eléctricas, no exponga el venlador ni sus componentes al agua y otros
líquidos.
• Mantenga el venlador en el modo OFF (DESACTIVADO) cuando no lo use.
• No ponga en funcionamiento el venlador en presencia de explosivos o vapores inamables.
• No re del cable de alimentación para desconectarlo de la toma de corriente. Agarre el enchufe.
• Asegúrese de que la base del venlador descansa sobre una supercie seca y nivelada.
• Este venlador no está diseñado para colgarse ni montarse en la pared.
• No ponga el venlador en funcionamiento sin alguna de sus cubiertas de protección.
• El venlador Innity está diseñado exclusivamente para el uso en interiores.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el venlador no funciona adecuadamente, compruebe:
• Si el cable de alimentación está conectado a la toma de corriente.
• Si el del venlador está correctamente instalado en el eje motor.
• Si el aspa del venlador está instalada entre las dos cubiertas del venlador.
• Si la cubierta del venlador impide que el aspa gire.

6 www.hydrofarm.com
MODE D’EMPLOI
ASSEMBLAGE DU SUPPORT DU VENTILATEUR
1. Ouvrez la boîte et rerez toutes les pièces de leurs pochees.
2. Rerez le plasque de la base du venlateur et posez la base au sol. Si le poids gris de la pare
inférieure du venlateur se sépare, remeez-le à sa place. Retournez la base du venlateur pour
que le côté du poids gris soit vers le haut.
3. Rerez le plasque de l’axe.
4. Dévissez le boulon en métal de la base de l’axe pour séparer le boulon de la base. Faites
aenon en dévissant le boulon car les pièces en métal (deux rondelles) pourraient tomber.
5. Dévissez le cercle en plasque de la pare supérieure de l’axe.
6. Tirez sur le tube argenté vers le haut jusqu’à ce qu’il soit enèrement éré.
7. Placez à nouveau le cercle en plasque et vissez-le jusqu’à ce qu’il soit bien serré.
8. Alignez les deux encoches de la base de l’axe avec celles de la plaque de base. L’axe sera bloqué
sur la plaque lorsqu’il ne tournera plus.
9. Placez la plus grande rondelle vers le bas sur le côté de la coupole dans le trou de la plaque de
base.
10. Placez la pete rondelle au centre de la coupole.
11. Vissez à nouveau le boulon en métal à l’aide de la clé anglaise fournie de façon que les rondelles
soient bien ajustées.
12. Retournez la plaque de base de façon que le côté gris soit vers le sol.
13. Rerez l’emballage en plasque et le carton du moteur du venlateur.
MONTAGE DU MOTEUR ET DU VENTILATEUR
1. Montez l’unité du moteur sur l’axe argenté.
2. Ajustez la hauteur du venlateur en tournant la roue de l’unité du moteur en la serrant.
Remarque : selon la hauteur du venlateur, la pare du tube métallique peut être visible.
3. Dévissez l’écrou en plasque blanc de l’axe de sore. Tenez compte des indicaons de sens de
rotaon pour le serrage, desserrage.
4. Dévissez le cercle en plasque blanc.
5. Montez la pare ouverte du couvercle de la pale du venlateur sur la pare arrière de l’unité du
moteur, en alignant ses deux orices avec les orices du support.
6. Vissez le couvercle du cercle en plasque.
7. Montez la pale du venlateur en alignant ses deux encoches avec les encoches du support.
La che de l’axe coïncide avec la che de la pale du venlateur. Tournez la pale du venlateur
jusqu’à ce qu’il se mee en posion.
8. Placez l’écrou en plasque blanc sans trop serrer.
9. Placez le cercle de fermeture sur le couvercle de la pale frontale.
10. Placez le couvercle sur l’autre moié de celui-ci, déjà monté sur le support. Tournez le couvercle
des pales de façon que le logo Acve Air soit dans le sens correct.
11. Serrez le couvercle de fermeture à l’aide d’un tournevis cruciforme jusqu’à ce qu’il soit bien xé.

7
www.hydrofarm.com
MODE D’EMPLOI
CONFIGURATION DES RÉGLAGES
• Le venlateur Acve Air Innity présente deux manières de contrôler la sore du venlateur.
La roulee supérieure du venlateur est un temporisateur. Meez la roulee en mode OFF
(DÉSACTIVÉ) lorsque vous n’ulisez pas le venlateur.
• Tournez la roulee supérieure sur le mode ON (ACTIVÉ) pour uliser le venlateur de façon
régulière sans temporisateur.
• Tournez la roulee supérieure dans le sens des aiguilles d’une montre pour xer le
temporisateur du venlateur en augmentant de 15, 30, 45 et 60 minutes.
• La roulee inférieure du venlateur est le régulateur de vitesse du venlateur. Il y a trois
intensités de vitesse du venlateur : lente (I), moyenne (II) et rapide (III). Ces intensités de
vitesse se répètent de chaque côté de la roulee.
• Appuyez sur le bouton de la pare supérieure du venlateur pour arrêter ou commencer
l’oscillaon. Le venlateur Innity a été conçu pour créer une circulaon d’air comme une brise
en forme de huit. Si vous préférez que l’air soue dans une seule direcon, aendez que le
venlateur soit dans la direcon voulue et appuyez sur le bouton d’oscillaon.
• Lorsque le venlateur se trouvera en posion ON (ACTIVÉE), vous entendrez un léger “clic”
similaire à celui du temporisateur, même si le temporisateur n’a pas été conguré.
AVERTISSEMENTS
• N’essayez pas de réparer ni de remplacer un câble d’alimentaon endommagé.
• Le venlateur à grande vitesse Acve Air a été conçu pour créer un mouvement rapide de l’air.
Assurez-vous que le venlateur n’est pas à proximité de rideaux ou autres objets qui pourraient
s’enrouler dans les pales.
• Pour éviter les décharges électriques, ne pas exposer le venlateur ni ses composants à l’eau
ou autres liquides.
• Meez le venlateur en mode OFF (DÉSACTIVÉ) lorsque vous ne l’ulisez pas.
• Ne pas mere le venlateur en fonconnement en présence d’explosifs ou de vapeurs
inammables.
• Ne pas rer sur le câble d’alimentaon pour le débrancher de la prise du secteur. Le débrancher
en tenant la prise du câble.
• S’assurer que la base du venlateur repose sur une surface sèche et à niveau.
• Ce venlateur n’est pas conçu pour être suspendu ni monté sur un mur.
• Le venlateur Innity a été conçu exclusivement pour être ulisé à l’intérieur.
SOLUTION DE PROBLÈMES
Si le venlateur ne fonconne pas correctement veuillez vous assurer que :
• le câble d’alimentaon est branché au secteur.
• celui du venlateur est correctement installé dans l’axe du moteur.
• la pale du venlateur est installée entre les deux couvercles du venlateur.
• le couvercle du venlateur n’empêche pas la pale de tourner.

8 www.hydrofarm.com
ANLEITUNGEN
Montage der Ventilator-Halterung
1. Önen Sie die Schachtel und nehmen Sie alle in Beuteln gelieferten Teile heraus.
2. Enernen Sie die Kunststoülle vom Venlator und stellen Sie die Standplae auf den
Boden. Sollte sich das graue Gewicht von der Grundäche lösen, so schieben Sie es auf
seinen Platz zurück. Drehen Sie die Standplae so um, dass das graue Gewicht nach oben
zeigt.
3. Enernen Sie die Kunststoülle vom Ständerscha.
4. Schrauben Sie den Metallbolzen vom unteren Teil des Schaes ab und enernen Sie ihn.
Seien Sie vorsichg beim Lockern des Bolzens, weil dabei die damit befesgten Metallteile
(zwei Beilagscheiben) herunterfallen könnten.
5. Schrauben Sie den Kunststoring vom oberen Ende des Schaes ab.
6. Ziehen Sie das regulierbare silberne Rohr nach oben, bis es zu seiner vollständigen Länge
ausgezogen ist.
7. Streifen Sie den Kunststoring wieder über und drehen Sie daran, bis er gut angepasst ist.
8. Richten Sie die Einkerbungen des Schaes mit denen an der Standplae aus. Der Scha ist
erst dann richg an der Standplae befesgt, wenn er sich nicht mehr drehen lässt.
9. Fügen Sie die größere Belagscheibe in das Loch in der Standplae an der unteren Seite der
Rundung ein.
10. Befesgen Sie die kleinere Belagscheibe in der Mie der Rundung.
11. Befesgen Sie mit Hilfe eines englischen Schraubenschlüssels den Metallbolzen wieder am
Scha und achten Sie darauf, dass die Belagscheiben gut angepasst sind.
12. Drehen Sie die Standplae um, sodass das graue Gewicht nun zum Boden zeigt.
13. Enernen Sie den Karton und die Kunststoülle vom Venlatormotor.
MONTAGE DES MOTORS UND DES VENTILATORKOPFES
1. Moneren Sie den Motor an dem silbernen Scha.
2. Regulieren Sie die Höhe des Venlatorkopfes, indem Sie den Knopf am Motor drehen, bis
er fest angezogen ist. Anmerkung: Je nach der Höhe des Venlatorkopfes kann ein Stück
des silbernen Rohres sichtbar sein.
3. Schrauben Sie die weiße Kunststomuer vom Schaausgang ab. Beachten Sie dabei die
Richtungsangaben zum Lockern oder Festdrehen.
4. Schrauben Sie den weißen Kunststoring ab.
5. Befesgen Sie den oenen Teil des Venlatorügelgehäuses an der rückwärgen Seite des
Motors und richten Sie die beiden Löcher mit denen an der Halterung aus.
6. Schrauben Sie den weißen Kunststoabdeckring an.
7. Befesgen Sie den Teil der Venlatorügel, indem Sie die beiden Einkerbungen mit denen
am Gehäuse ausrichten. Der S am Schacht smmt genau mit dem S am Teil der
Venlatorügel überein. Drehen Sie am Teil der Venlatorügel, bis er an seiner richgen
Posion einrastet.
8. Befesgen Sie die weiße Kunststomuer. Geben Sie acht, sie dabei nicht zu überdrehen.
9. Befesgen Sie den Abdeckring an der Vorderseite des Flügelgehäuses.
10. Ziehen Sie das Gehäuse über die andere Häle des Gehäuses, die bereits an der Halterung
monert ist. Drehen Sie am Gehäuse, bis das Logo von Acve Air in die richge Richtung
zeigt.
11. Schrauben Sie die Abdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher an, bis sie fest sitzt.

9
www.hydrofarm.com
ANLEITUNGEN
REGULIERUNG DER EINSTELLUNGEN
Der Venlator des Modells Acve Air Innity bietet zwei Arten der Steuerung der Venlatorleistung.
Das obere Rädchen am Venlator dient zur Einstellung des Timers. Schalten Sie dieses Rädchen
immer auf OFF (ausgeschaltet), wenn der Venlator nicht in Betrieb ist.
Drehen Sie das obere Rädchen auf ON (eingeschaltet), wenn Sie den Velator in der normalen
Betriebsart und ohne Timer benutzen wollen.
Drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn, um die Zeituhr des Venlators einzuschalten. Zur
Verfügung stehen Zeiteinteilungen für jeweils 15, 30, 45 und 60 Minuten.
Das Rädchen am unteren Teil des Venlators dient zur Regulierung der Venlatorgeschwindigkeit. Es
stehen drei Geschwindigkeitsstufen zur Verfügung: niedrig (I), miel (II) und hoch (III). Beachten Sie,
dass sich diese Geschwindigkeitsstufen an beiden Seiten des Rädchens wiederholen.
Drücken Sie auf den Knopf am oberen Teil des Venlators, um die Schwingfunkon in Betrieb zu
setzen. Der Venlator des Modells Innity erzeugt einen milden Lustrom, der sich in Form einer
Acht bewegt. Wenn Sie einen geradlinigen Lustrom in eine einzige Richtung bevorzugen, warten
Sie, bis der Venlatorkopf in die gewünschte Richtung zeigt und drücken Sie dann auf den Knopf für
den Schwingbetrieb.
Wenn der Venlator auf der Posion ON (eingeschaltet) läu, ist es möglich, dass ein schwaches
klickendes Geräusch hörbar ist, auch wenn der Timer nicht eingestellt wurde.
WARNUNGEN
• Versuchen Sie nicht, eigenhändig Reparaturen an beschädigten Anschlusskabeln vorzunehmen.
• Der Venlator des Modells Acve Air ist dafür konzipiert, schnelle Luströme zu erzeugen.
Achten Sie darauf, dass der Venlator nicht in der Nähe von Gardinen, Vorhängen oder anderen
Gegenständen aufgestellt wird, die sich in den Flügeln verfangen könnten.
• Zur Vermeidung von Stromstößen achten Sie darauf, dass der Venlator nicht mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt.
• Schalten Sie den Venlator auf die Positon OFF (ausgeschaltet), wenn er nicht benutzt wird.
• Nehmen Sie den Venlator nicht bei Vorhandensein explosiver oder enlammbarer Stoe in
Betrieb.
• Stellen Sie den Venlator nicht in der Nähe von oenen Flammen, von Küchengeräten oder
Heizkörpern auf.
• Ziehen Sie niemals am Kabel, um den Venlator von der Stromquelle zu trennen. Ziehen Sie
immer am Stecker.
• Achten Sie darauf, dass die Standplae des Venlators auf einer gut nivellierten und trockenen
Unterlage steht.
• Dieser Venlator eignet sich nicht für die Hänge- oder Wandmontage.
• Nehmen Sie den Venlator nicht ohne sein Schutzgehäuse in Betrieb.
• Der Venlator Innity eignet sich ausschließlich für den Betrieb in Innenräumen.
• Reinigen Sie den Venlator mit einem weichen feuchten Lappen. Benutzen Sie keine ätzenden
chemischen Produkte und keine aggressiven Reinigungsmiel.
LÖSUNG VON PROBLEMEN
Sollte der Venlator nicht richg funkonieren, so überprüfen Sie Folgendes:
• Ob das Anschlusskabel an die Steckdose angesteckt ist.
• Ob der Venlator richg an der Motorachse monert wurde.
• Ob die Venlatorügel zwischen den beiden Gehäusen monert wurden.
• Ob das Venlatorgehäuse die Flügel am Drehen hindert.

10 www.hydrofarm.com
GARANTÍA
GARANTIE
GARANTIE
Hydrofarm gewährleistet, dass der Venlator des Modells Acve Air Innity ohne
Material- und Herstellungsmängel geliefert wird. Die Garanedauer beträgt ein Jahr
und beginnt zum Kaufdatum zu laufen. Schäden, die aufgrund eines unsachgemäßen
Gebrauchs oder der Nichteinhaltung der Anleitungen entstehen, sind von der Garane
nicht gedeckt. Hydrofarm wird den unter Garane stehenden Venlator nach eigenem
Ermessen entweder reparieren oder ersetzen, sofern die Rückgabe an der Verkaufsstelle,
an der er erworben wurde, erfolgt. Für die Beantragung der Garaneleistungen ist
der Venlator mit der Quiung und in der Originalverpackung an der Verkaufsstelle
zurückzugeben. Als Kaufdatum gilt jenes Datum, das dem Kauicket im Original zu
entnehmen ist.
Hydrofarm garanza que el venlador Acve Air Innity no presenta defectos en
los materiales ni la fabricación. La vigencia de la garana es un año prorrateado que
comienza en la fecha de compra. Esta garana no cubre el uso erróneo, el abuso o el
incumplimiento de las instrucciones. Hydrofarm, según si criterio, reparará o sustuirá
el venlador incluido en esta garana si se devuelve al centro original de compra. Para
solicitar el servicio de garana, devuelva el venlador, con el que de compra y el
embalaje originales, a su centro de compra. La fecha de compra se basa en su que de
compra original.
Hydrofarm garant que le venlateur Acve Air Innity ne présente pas de
défauts de matériel ni de fabricaon. La garane est en vigueur un an à parr
de la date d’achat. Cee garane ne couvre pas l’ulisaon incorrecte, l’abus
ou le non respect de la noce. Hydrofarm, selon ses critères, réparera ou
remplacera le venlateur couvert par cee garane s’il est renvoyé au centre
original d’achat. Pour demander le service de garane, renvoyer le venlateur,
avec le cket d’achat et l’emballage originaux, au centre d’achat. La date
d’achat est indiquée sur le cket d’achat original.
Hydrofarm warrants the Acve Air Commercial Standing Fan to be free from defects
in materials and workmanship. The warranty term is for one year prorated beginning
on the date of purchase. Misuse, abuse, or failure to follow instrucons is not
covered under this warranty. Hydrofarm will, at our discreon, repair or replace the
fan covered under this warranty if it is returned to the original place of purchase.
To request warranty service, please return the fan, with original sales receipt and
original packaging, to your place of purchase. The purchase date is based on your
original sales receipt.
warranty

11
www.hydrofarm.com

12 www.hydrofarm.com
AcveAir 8.7.12
Table of contents
Languages:
Other Hydrofarm Fan manuals

Hydrofarm
Hydrofarm Active Air ACFP1016 User manual

Hydrofarm
Hydrofarm JETFAN JF13010 User manual

Hydrofarm
Hydrofarm Active Air User manual

Hydrofarm
Hydrofarm Active Air ACFP2018 User manual

Hydrofarm
Hydrofarm Active Air Series User manual

Hydrofarm
Hydrofarm ACTIVE AIR HORF6 User manual

Hydrofarm
Hydrofarm Active Air ACFV2018 User manual

Hydrofarm
Hydrofarm JETFAN PF1040 User manual

Hydrofarm
Hydrofarm ACTIVE AIR ACFC6 User manual

Hydrofarm
Hydrofarm Active Air Series User manual