Hydrofarm JETFAN PF1040 User manual

USER MANUAL
PF1010 PF1120
DIGITAL MIXED FLOW FAN (4", 6", 8", 10", and 12"models)
PF1040 PF1060 PF1080
MANUEL DE L’UTILISATEUR ..............................7
MANUAL DE INSTRUCCIONES ...........................13

4" FAN SPECIFICATIONS (PF1040)
Fan Size 4 inch (100 mm) Static Pressure 34 mmH
2
O (334 Pa)
Rated Voltage 110V Noise Level 56.8 dBA
Input Current 0.27A Housing Material Aluminum
Max Current 0.3A Impeller Design Mixed Flow
Max Power C. 18W Motor Type EC Motor
Frequency 60Hz Net Weight 1.1 kg
Max Speed 5000 RPM IP Rating IPX4
Max Airflow 160 CFM (275 m
3
/hr)
6" FAN SPECIFICATIONS (PF1060)
Fan Size 6 inch (150 mm) Static Pressure 51 mmH
2
O (500 Pa)
Rated Voltage 110V Noise Level 60 dBA
Input Current 0.55A Housing Material Cold Rolled Steel
Max Current 0.60A Impeller Design Mixed Flow
Max Power C. 40W Motor Type EC Motor
Frequency 60Hz Net Weight 1.6 kg
Max Speed 5000 RPM IP Rating IPX4
Max Airflow 350 CFM (594 m
3
/hr)
8" FAN SPECIFICATIONS (PF1080)
Fan Size 8" (200 mm) Static Pressure 53 mmH
2
O (520 Pa)
Rated Voltage 110V Noise Level 61.6 dBA
Input Current 1.03A Housing Material Cold Rolled Steel
Max Current 1.2A Impeller Design Mixed Flow
Max Power C. 75W Motor Type EC Motor
Frequency 60Hz Net Weight 2.6 kg
Max Speed 3800 RPM IP Rating IPX4
Max Airflow 710 CFM (1205 m
3
/hr)
10"FAN SPECIFICATIONS (PF1010)
Fan Size 10" (250 mm) Static Pressure 52 mmH
2
O (510 Pa)
Rated Voltage 110V Noise Level 65 dBA
Input Current 1.76A Housing Material Cold Rolled Steel
Max Current 2.0A Impeller Design Mixed Flow
Max Power C. 150W Motor Type EC Motor
Frequency 60Hz Net Weight 3.7 kg
Max Speed 3200 RPM IP Rating IPX4
Max Airflow 1065 CFM (1808 m
3
/hr)
12"FAN SPECIFICATIONS (PF1120)
Fan Size 12"(300 mm) Static Pressure 52 mmH
2
O (512 Pa)
Rated Voltage 110V Noise Level 73 dBA
Input Current 3.5A Housing Material Cold Rolled Steel
Max Current 4.0A Impeller Design Mixed Flow
Max Power C. 280W Motor Type EC Motor
Frequency 60Hz Net Weight 10.0 kg
Max Speed 2800 RPM IP Rating IP65
Max Airflow 1628 CFM (2768 m
3
/hr)
SPECIFICATIONS
2

PF1040
PF1080
PF1060
PF1010
PF1120
OVERVIEW
3

PARTS LIST WHAT’S IN THE BOX
A
- Jetfan (model varies)
B- Variable Speed
Controller
C- Speed Controller
Cable
D- Mounting Hardware
E- User Manual
(not shown)
(Items not shown to scale)
A B
C D
Thank you for purchasing the PF1040/PF1060/PF1080/PF1010/PF1120 JETFAN Digital Mixed
Flow Fan. These fans are capable of medium to high static pressure and feature aerodynamically-
optimized airow, quiet operation, and extremely high eciency. They are ideal for grow room
ventilation (exhaust and intake) and can also be used for air-cooling compatible HID xtures.
For information on additional horticultural products please visit Hydrofarm.com.
To ensure safety, please read and save the following instructions before using this fan. Use this fan
only as intended. Use other than as described may result in electric shock or personal injury.
This product is intended for indoor use only.
• Install with duct on inlet and duct and/or fan attenuator/silencer on exhaust of fan.
• Install guard screens if personnel have access to inlet or exhaust of fan.
• For generaI ventilation use only.
• Warning: Do not use to exhaust hazardous explosive materials and vapors.
DO NOT use this fan in the following circumstances:
• In the presence of flammable or hazardous atmosphere, explosive gases, or chemical dust
• Where environmental humidity is above 90%
• Operating temperatures lower than 15°F/-10°C or above 140°F/60°C
• Where the environment has significant dust
• In places where children or pets have easy access to the fan blades
OVERVIEW
Mounting
hardware
(PF1040, PF1060,
PF1080, PF1010)
Mounting
hardware
(PF1120
only)
DIY controller cable
(PF1120 only)
4

FANFILTER DUCTING
AIRFLOW DIRECTION
TYPICAL FAN SETUP
DUCTING
O
U
T
L
E
T
1. Unpack and check fan for damage. Ensure that the fan impeller spins freely and does not touch
the fan housing.
2. Use a pre-lter on the carbon lter to prevent dust, oil and other foreign substances from
building up on the impeller. Buildup of dust and/or foreign material can cause an out-of-balance
impeller and excessive vibration. Excessive vibration will reduce fan life expectancy.
3. Use the appropriate attachment screws for the surface material being used to mount the fan.
Use the supplied mounting bracket or fan housing.
4. Do not install fan on sheet rock or weak surfaces.
5. Do not deform fan bracket or fan housing.
6. After completing the installation, electrical work and ductwork, perform a test operation to
conrm that the fan operates normally.
7. After turning the power on, the fan should rotate freely and build up speed normally.
8. If there is abnormal noise or no rotation, check all connections and check power supply.
INSTALLATION
Your Jetfan includes a fan speed control (adjuster) that allows you to smoothly adjust the speed
(RPM) of your fan downward from maximum speed until it is nearly stopped. This gives you the
exibility to regulate the airow volume of your exhaust/intake/air-cooling to the exact level
needed to ne-tune your environment. Using the speed control also conserves electrical power.
To reduce the risk of electric shock, always turn o the power or isolate the fan from the power
source before connecting or disconnecting the speed control cable to the fan or speed control.
The PF1040, PF1060, PF1080 and PF1010 can be operated without the speed controller; however, in
this case the fan’s RPM will default to maximum RPM (full power). The PF1120 cannot be operated
without the speed controller connected.
USING THE INCLUDED FAN SPEED CONTROL
Cable attachment points
5

• Check that the voltage rating on the fan is the same as supply voltage (110V)
• Do not insert or allow foreign objects into fan or duct connected to fan
• Do not connect fan to power before ductwork is in place
• Do not use with damaged plug or damaged cable
• Do not allow liquids to contact the fan or the fan housing, as this may cause electric shock and/
or fire hazard
• Do not place objects on the fan housing, as this may cause fire hazard, electric shock, or injury
• Do not puncture fan housing with screw, bolts, etc.
• Make sure that the power is disconnected whenever performing maintenance
• Do not use near flammable gasses or source of heat
ADDITIONAL WARNINGS
SIGNAL CONNECTION (ONLY AVAILABLE FOR PF1120)
PF1120 is compatible with signal connection via 0–10V, PWM and POT. Use the provided DIY
controller cable to interface with your controller by following the wiring diagram below.
BLUE
+10V
0-10V/PWM
GND BLACK
BROWN
BLUE
BR OWN
Max. Speed
Speed Control via PWM Speed Control via POT
Speed Control via 0-10V
BR OWN
BLACK
BR OWN
BLACK
BLUE
BR OWN
BLACK
10K
+
-
1-10V
12V
15V
Signal Wires Connection Diagram
*Fan does not operate without connecting signal wires
signal wires
6

MANUEL DE L’UTILISATEUR
PF1010 PF1120
VENTILATEUR À FLUX MIXTE NUMÉRIQUE
(Modèles 4", 6", 8", 10", et 12")
PF1040 PF1060 PF1080

CARACTÉRISTIQUES DU VENTILATEUR 4"(PF1040)
Taille du ventilateur 4"(100 mm) Pression statique 34 mmH
2
O (334 Pa)
Tension nominale 110V Niveau sonore 56.8 dBA
Courant d’entrée 0.27A Matériau du boîtier Aluminium
Courant maximum 0.3A Conception de la turbine Flux mixte
Puissance maximale 18W Type de moteur Moteur EC
Fréquence 60Hz Piuds Net 1.1 kg
Vitesse maximale 5000 RPM Classement IP IPX4
Débit d’air maximum 160 CFM (275 m
3
/hr)
CARACTÉRISTIQUES DU VENTILATEUR 6"(PF1060)
Taille du ventilateur 6"(150 mm) Pression statique 51 mmH
2
O (500 Pa)
Tension nominale 110V Niveau sonore 60 dBA
Courant d’entrée 0.55A Matériau du boîtier Acier laminé à froid
Courant maximum 0.60A Conception de la turbine Flux mixte
Puissance maximale 40W Type de moteur Moteur EC
Fréquence 60Hz Piuds Net 1.6 kg
Vitesse maximale 5000 RPM Classement IP IPX4
Débit d’air maximum 350 CFM (594 m
3
/hr)
CARACTÉRISTIQUES DU VENTILATEUR 8"(PF1080)
Taille du ventilateur 8" (200 mm) Pression statique 53 mmH
2
O (520 Pa)
Tension nominale 110V Niveau sonore 61.6 dBA
Courant d’entrée 1.03A Matériau du boîtier Acier laminé à froid
Courant maximum 1.2A Conception de la turbine Flux mixte
Puissance maximale 75W Type de moteur Moteur EC
Fréquence 60Hz Piuds Net 2.6 kg
Vitesse maximale 3800 RPM Classement IP IPX4
Débit d’air maximum 710 CFM (1205 m
3
/hr)
CARACTÉRISTIQUES DU VENTILATEUR 10"(PF1010)
Taille du ventilateur 10" (250 mm) Pression statique 52 mmH
2
O (510 Pa)
Tension nominale 110V Niveau sonore 65 dBA
Courant d’entrée 1.76A Matériau du boîtier Acier laminé à froid
Courant maximum 2.0A Conception de la turbine Flux mixte
Puissance maximale 150W Type de moteur Moteur EC
Fréquence 60Hz Piuds Net 3.7 kg
Vitesse maximale 3200 RPM Classement IP IPX4
Débit d’air maximum 1065 CFM (1808 m
3
/hr)
CARACTÉRISTIQUES DU VENTILATEUR 12"(PF1120)
Taille du ventilateur 12"(300 mm) Pression statique 52 mmH
2
O (512 Pa)
Tension nominale 110V Niveau sonore 73 dBA
Courant d’entrée 3.5A Matériau du boîtier Acier laminé à froid
Courant maximum 4.0A Conception de la turbine Flux mixte
Puissance maximale 280W Type de moteur Moteur EC
Fréquence 60Hz Piuds Net 10.0 kg
Vitesse maximale 2800 RPM Classement IP IP65
Débit d’air maximum 1628 CFM (2768 m
3
/hr)
CARACTÉRISTIQUES
8

PF1040
PF1080
PF1060
PF1010
PF1120
APERÇU
9

Merci d’avoir choisi le ventilateur à ux mixte numérique JETFAN PF1040/PF1060/PF1080/
PF1010/PF1120. Ces ventilateurs supportent une pression statique moyenne à élevée et
présentent un ux d’air optimisé sur le plan aérodynamique, un fonctionnement silencieux et
un rendement extrêmement élevé. Ils sont parfaits pour la ventilation des chambres de culture
(évacuation et admission) et peuvent également être utilisés pour le refroidissement par air des
appareils HID compatibles.
Pour plus d’informations sur les produits horticoles supplémentaires, veuillez visiter Hydrofarm.com.
Pour garantir la sécurité, veuillez lire et conserver les instructions suivantes avant d’utiliser ce
ventilateur. Utilisez ce ventilateur uniquement comme prévu. Une utilisation autre que celle décrite
peut entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ce produit est destiné à une utilisation en intérieur uniquement.
• Installer avec un conduit sur l’entrée et un conduit
et/ou un atténuateur/silencieux sur la sortie du
ventilateur.
• Avertissement : Ne pas utiliser pour évacuer
des matières explosives dangereuses et des
vapeurs.
• Installez des écrans de protection si le personnel a
accès à l’entrée ou à l’échappement du ventilateur.
• Pour la ventilation générale uniquement.
NE PAS utiliser ce ventilateur dans les cas suivants :
• Lorsque l’humidité de l’environnement est
supérieure à 90%
• S’il y a une poussière abondante dans
l’environnement
• Installez des écrans de protection si le personnel
a accès à l’entrée ou à l’échappement du
ventilateur.
• Dans les endroits où les enfants ou les
animaux domestiques ont accès aux pales
du ventilateur
• Températures de fonctionnement inférieures à
15°F/-10°C ou supérieures à 140°F/60°C
LISTE DES PIÈCES CE QU’IL Y A DANS LA BOÎTE
A
- Jetfan (le modèle varie)
B
- Régulateur de Vitesse
Variable
C
- Câble de Contrôleur
de Vitesse
D
- Matériel de montage
E
- Manuel d’utilisation
(non illustré)
(Éléments non représentés à
l’échelle)
A B
C
D
APERÇU
Matériel de
montage
(PF1040, PF1060,
PF1080, PF1010)
Matériel de
montage
(PF1120
uniquement)
DIY Câble de
Contrôleur
(PF1120
uniquement)
10

1. Déballez et vériez que le ventilateur n’est pas endommagé. Assurez-vous que la turbine du
ventilateur tourne librement et ne touche pas le boîtier du ventilateur.
2. Utilisez un préltre sur le ltre à charbon pour empêcher la poussière, l’huile et d’autres
substances étrangères de s’accumuler sur la turbine. L’accumulation de poussière et/ou de
corps étrangers peut entraîner un déséquilibre de la turbine et des vibrations excessives. Des
vibrations excessives réduiront l’espérance de vie du ventilateur.
3. Utiliser les vis de xation appropriées à la surface utilisée pour monter le ventilateur. Utiliser le
support de montage ou le boîtier de ventilateur fourni.
4. Ne pas installer le ventilateur sur une feuille de roche ou sur des surfaces fragiles.
5. Ne pas déformer le support ni le boîtier du ventilateur.
6. Après avoir terminé l’installation, les travaux électriques et l’installation des conduits, eectuer
un test pour conrmer que le ventilateur fonctionne normalement.
7. Après la mise sous tension, le ventilateur doit tourner librement et augmenter la vitesse
normalement.
8. En cas de bruit anormal ou d’absence de rotation, vériez toutes les connexions et vériez
l’alimentation.
INSTALLATION
Votre Jetfan comprend un contrôle de la vitesse du ventilateur (ajusteur) qui vous permet d’ajuster
en douceur la vitesse (tr / min) de votre ventilateur vers le bas à partir de la vitesse maximale jusqu’à
ce qu’il soit presque arrêté. Cela vous donne la possibilité de régler le volume du ux d’air de votre
échappement/admission/refroidissement de l’air au niveau exact nécessaire pour aner votre
environnement. L’utilisation du contrôle de vitesse permet également d’économiser de l’énergie
électrique.
Pour réduire le risque de choc électrique, coupez toujours l’alimentation ou isolez le ventilateur de
la source d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le câble de contrôle de vitesse au
ventilateur ou au contrôle de vitesse.
Les PF1040, PF1060, PF1080 et PF1010 peuvent être utilisés sans le régulateur de vitesse ; cependant
le régime du ventilateur sera par défaut au régime maximum (pleine puissance). Le PF1120 ne peut
pas être utilisé sans le régulateur de vitesse connecté.
UTILISATION DU CONTRÔLE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR INCLUS
FANFILTER DUCTING
AIRFLOW DIRECTION
TYPICAL FAN SETUP
DUCTING
O
U
T
L
E
T
CONFIGURATION TYPIQUE
DU VENTILATEUR
FILTRE CONDUITS CONDUITS
VENTILATEUR
PRISE
DIRECTION DU FLUX DAIR
Fixation de câble
11

• Vérifier que la tension nominale du ventilateur est la même que la tension d’alimentation
(110V)
• Ne pas insérer ou ne laissez pas d’objets étrangers dans le ventilateur ou le conduit connecté
au ventilateur
• Ne pas connecter le ventilateur à l’alimentation avant que les conduits ne soient en place
• Ne pas utiliser avec une prise endommagée ou un câble endommagé
• Ne pas laisser de liquides entrer en contact avec le ventilateur ou le boîtier du ventilateur, car
cela pourrait provoquer un choc électrique et/ou un risque d’incendie
• Ne pas placer d’objets sur le boîtier du ventilateur, car cela pourrait entraîner un risque
d’incendie, un choc électrique ou des blessures
• Ne pas perforer le boîtier du ventilateur avec des vis, des boulons, etc.
• S’assurer que l’alimentation est déconnectée lors de la maintenance
• Ne pas utiliser à proximité de gaz inflammables ou de source de chaleur
AVERTISSEMENTS COMPLÉMENTAIRES
CÂBLAGE DE SIGNAUX (UNIQUEMENT DISPONIBLE POUR PF1120)
F1120 est compatible avec la connexion de signal via 0–10V, PWM et POT. Utilisez le câble de
contrôleur DIY fourni pour connecter le contrôleur en suivant le schéma de câblage ci-dessous.
BLUE
+10V
0-10V/PWM
GND BLACK
BROWN
BLUE
BR OWN
Max. Speed
Speed Control via PWM Speed Control via POT
Speed Control via 0-10V
BR OWN
BLACK
BR OWN
BLACK
BLUE
BR OWN
BLACK
10K
+
-
1-10V
12V
15V
Signal Wires Connection Diagram
*Fan does not operate without connecting signal wires
signal wires
Schéma de connexion du câblage de signaux
Le ventilateur ne fonctionne pas sans connecter le câblage de signaux
BLEU
BRUN
NOIR
Contrôle de la vitesse via PWM
Vitesse maximale
Câblage de signaux
Contrôle de la vitesse via POT
Contrôle de la vitesse via 0–10V
BLEU
BRUN
BRUN
BRUN
BRUN
NOIR NOIR
NOIR
BLEU
12

MANUAL DE INSTRUCCIONES
PF1010 PF1120
VENTILADOR DIGITAL DE CAUDAL MIXTO
(modelos de 4, 6, 8, 10 y 12 pulgadas)
PF1040 PF1060 PF1080

ESPECIFICACIONES DEL VENTILADOR 4"(PF1040)
Tamaño del ventilador 4"(100 mm) Presión estática 34 mmH
2
O (334 Pa)
Voltaje nominal 110V Nivel sonoro 56.8 dBA
Corriente de entrada 0.27A Material de la cubierta Aluminio
Corriente máxima 0.3A Diseño del rotor Caudal mixto
Potencia máxima 18W Tipo de motor Motor EC
Frecuencia 60Hz Peso neto 1.1 kg
Velocidad máxima 5000 RPM Protección IP IPX4
Caudal máximo 160 CFM (275 m
3
/hr)
ESPECIFICACIONES DEL VENTILADOR 6"(PF1060)
Tamaño del ventilador 6"(150 mm) Presión estática 51 mmH
2
O (500 Pa)
Voltaje nominal 110V Nivel sonoro 60 dBA
Corriente de entrada 0.55A Material de la cubierta Acero laminado en frío
Corriente máxima 0.60A Diseño del rotor Mixed Flow
Potencia máxima 40W Tipo de motor EC Motor
Frecuencia 60Hz Peso neto 1.6 kg
Velocidad máxima 5000 RPM Protección IP IPX4
Caudal máximo 350 CFM (594 m
3
/hr)
ESPECIFICACIONES DEL VENTILADOR 8"(PF1080)
Tamaño del ventilador 8" (200 mm) Presión estática 53 mmH
2
O (520 Pa)
Voltaje nominal 110V Nivel sonoro 61.6 dBA
Corriente de entrada 1.03A Material de la cubierta Acero laminado en frío
Corriente máxima 1.2A Diseño del rotor Caudal mixto
Potencia máxima 75W Tipo de motor Motor EC
Frecuencia 60Hz Peso neto 2.6 kg
Velocidad máxima 3800 RPM Protección IP IPX4
Caudal máximo 710 CFM (1205 m
3
/hr)
ESPECIFICACIONES DEL VENTILADOR 10"(PF1010)
Tamaño del ventilador 10" (250 mm) Presión estática 52 mmH
2
O (510 Pa)
Voltaje nominal 110V Nivel sonoro 65 dBA
Corriente de entrada 1.76A Material de la cubierta Acero laminado en frío
Corriente máxima 2.0A Diseño del rotor Caudal mixto
Potencia máxima 150W Tipo de motor Motor EC
Frecuencia 60Hz Peso neto 3.7 kg
Velocidad máxima 3200 RPM Protección IP IPX4
Caudal máximo 1065 CFM (1808 m
3
/hr)
ESPECIFICACIONES DEL VENTILADOR 12"(PF1120)
Tamaño del ventilador 12"(300 mm) Presión estática 52 mmH
2
O (512 Pa)
Voltaje nominal 110V Nivel sonoro 73 dBA
Corriente de entrada 3.5A Material de la cubierta Acero laminado en frío
Corriente máxima 4.0A Diseño del rotor Caudal mixto
Potencia máxima 280W Tipo de motor Motor EC
Frecuencia 60Hz Peso neto 10.0 kg
Velocidad máxima 2800 RPM Protección IP IP65
Caudal máximo 1628 CFM (2768 m
3
/hr)
ESPECIFICACIONES
14

PF1040
PF1080
PF1060
PF1010
PF1120
INTRODUCCIÓN
15

LISTA DE COMPONENTES QUÉ CONTIENE LA CAJA
A–
Ventilador (diferentes
modelos)
B– Regulador de
velocidad
C– Cable del regulador
de velocidad
D– Accesorios de
montaje
E– Manual del usario
(no se muestra)
(Los artículos no se
muestran a escala)
A B
C
D
Muchas gracias por adquirir el ventilador digital de caudal mixto PF1040/PF1060/PF1080/PF1010/
PF1120. Estos ventiladores pueden alcanzar una presión estática media y alta, proporcionan
un caudal aerodinámicamente optimizado, presentan un funcionamiento silencioso y resultan
extremadamente ecientes. Por lo tanto, son ideales para ventilar salas de cultivo (salida y entrada),
aunque también se pueden utilizar para refrigerar por aire las lámparas de alta intensidad de
descarga.
Para obtener más información sobre otros productos de horticultura, visite Hydrofarm.com
Para garantizar la seguridad, lea estas instrucciones antes de utilizar el ventilador y respete el
cometido para el cual ha sido diseñado. Cualquier otro uso de este aparato puede provocar
descargas eléctricas y lesiones personales.
Este producto ha sido diseñado para ser utilizado exclusivamente en interiores.
• Debe instalarse con conducto de entrada y/o conducto o atenuador/silenciador en la salida.
• Será necesario instalar pantallas protectoras cuando las personas puedan acceder a la entrada o
la salida del ventilador.
• Solo para ventilación de carácter general.
• Atención: no debe utilizarse como extractor de materiales o vapores explosivos o peligrosos.
NO utilice este ventilador en las siguientes circunstancias:
• En atmósferas inflamables o peligrosas, o en presencia de gases explosivos o polvos químicos
• Cuando la humedad del ambiente supere el 90 %
• Con temperaturas inferiores a -10 ºC o superiores a 60 ºC
• Cuando exista una gran cantidad de polvo en el ambiente
• En lugares en donde los niños o las mascotas puedan alcanzar fácilmente las aspas del
ventilador
INTRODUCCIÓN
Accesorios de
montaje
(PF1040, PF1060,
PF1080, PF1010)
Accesorios de
montaje
(solo PF1120)
DIY cable del
regulador
(solo PF1120)
16

1. Desembale el ventilador y compruebe si presenta algún daño. Asegúrese de que el rotor gira
libremente y no entra en contacto con la cubierta.
2. Coloque un preltro en el ltro de carbono para evitar la acumulación de polvo, aceite
y sustancias extrañas en el rotor. Los depósitos de polvo y materiales extraños pueden
desequilibrar el rotor y provocar una vibración excesiva. Estas vibraciones reducen la vida útil
del ventilador.
3. Utilice unos tornillos de jación adecuados al material de la supercie sobre la que se instala el
ventilador. Y utilice tanto el soporte como la cubierta que se proporcionan.
4. No instale el ventilador sobre paneles de yeso o supercies frágiles.
5. No modique el soporte ni la cubierta del ventilador.
6. Una vez nalizada la instalación del ventilador y el cableado, compruebe que funciona
correctamente.
7. Al encenderlo, en ventilador debe girar libremente y ganar velocidad.
8. Si no gira o se detecta algún ruido extraño, revise todas las conexiones y compruebe la fuente
de alimentación.
INSTALACIÓN
Su ventilador incluye un regulador de velocidad (mando) que permite ajustar las revoluciones por
minuto desde su máxima velocidad hasta dejarlo prácticamente parado. De este modo, podrá
adaptar el caudal de aire de entrada/salida/refrigeración a las necesidades propias del entorno.
Además, este regulador también permite ahorrar energía.
Para evitar recibir una descarga eléctrica, desconecte la corriente o aísle el ventilador de la fuente de
alimentación antes de conectar o desconectar el cable del regulador de velocidad.
Los modelos PF1040, PF1060, PF1080 y PF1010 pueden funcionar sin el regulador de velocidad, en
cuyo caso las revoluciones por minuto del ventilador serán siempre las máximas (máxima potencia).
El modelo PF1120 no puede funcionar sin antes conectar el regulador de velocidad.
USO DEL REGULADOR DE VELOCIDAD
Fijación de cables
FANFILTER DUCTING
AIRFLOW DIRECTION
TYPICAL FAN SETUP
DUCTING
O
U
T
L
E
T
CONFIGURACIÓN NORMAL
DEL VENTILADOR
FILTRO CONDUCTO CONDUCTO
VENTILADOR
SALIDA
DIRECCIÓN DEL AIRE
17

• Compruebe que el voltaje del ventilador coincida con el de la red (110 voltios)
• No introduzca ni permita que se introduzcan objetos extraños en el ventilador o en sus
conductos
• No conecte el ventilador a la corriente sin haber instalado antes los conductos
• No utilice enchufes o cables dañados
• No permita que ningún líquido entre en contacto con el ventilador o su cubierta, ya que esto
podría provocar un incendio o descargas eléctricas
• No coloque ningún objeto sobre la cubierta del ventilador, ya que esto podría provocar un
incendio, descargas eléctricas o lesiones
• No agujeree la cubierta del ventilador con tornillos, pernos o similares.
• Recuerde desconectar la corriente antes de realizar labores de mantenimiento
• No utilice el ventilador en presencia de gases inflamables o en las proximidades de fuentes de
calor
ATENCIÓN
CONEXIÓN DE LA SEÑAL (SOLO EN EL MODELO PF1120)
El modelo PF1120 permite conectar la señal mediante señales analógicas de 0-10 voltios, PWM o
un potenciómetro. Utilice el cable auxiliar para conectar el regulador de acuerdo con el siguiente
esquema eléctrico:
BLUE
+10V
0-10V/PWM
GND BLACK
BROWN
BLUE
BR OWN
Max. Speed
Speed Control via PWM Speed Control via POT
Speed Control via 0-10V
BR OWN
BLACK
BR OWN
BLACK
BLUE
BR OWN
BLACK
10K
+
-
1-10V
12V
15V
Signal Wires Connection Diagram
*Fan does not operate without connecting signal wires
signal wires
Diagrama de conexión de los cables de señal
El ventilador no funciona sin cables de señal
AZUL
MARRÓN
NOIR
Control de la velocidad mediante PWM
Velocidad máxima
Cables de señal
Control de la velocidad mediante POT
AZUL
MARRÓN
MARRÓN
MARRÓN
MARRÓN
NEGRO NEGRO
NEGRO
AZUL
Control de la velocidad mediante 0–10V
18

This page is intentionally left blank.

Hydrofarm.com
PF1040_60_80_10_1120_Instructions_May2022 | rev. May 18, 2022 5:09 pm
WARRANTY
Thank you for choosing the
Jetfan by Hydrofarm. For further
information about Hydrofarm
products, videos and technical
information, please visit
Hydrofarm.com.
LIMITED WARRANTY
Hydrofarm warrants the JETFAN to be free from defects in materials and workmanship. The warranty term is for
3 years beginning on the date of purchase. Misuse, abuse, or failure to follow instructions is not covered under
this warranty. Hydrofarm’s warranty liability extends only to the replacement cost of the product. Hydrofarm
will not be liable for any consequential, indirect, or incidental damages of any kind, including lost revenues,
lost prots, or other losses in connection with the product. Some states do not allow limitation on how long
an implied warranty lasts or the exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. Hydrofarm will, at our discretion, repair or replace the JETFAN covered under
this warranty if it is returned to the original place of purchase. To request warranty service, please return the
JETFAN, with original sales receipt and original packaging, to your place of purchase. The purchase date is based
on your original sales receipt.
GARANTIE LIMITÉE
Hydrofarm garantit que le moniteur JETFAN ne présente aucun défaut de pièces et main-d’œuvre. La période
de garantie est de 3 ans à partir de la date d’achat. Une utilisation incorrecte, abusive, ou le non-respect
des instructions n’est pas couvert (e) par cette garantie. La responsabilité de la garantie Hydrofarm couvre
uniquement le coût de remplacement du produit. Hydrofarm ne pourra être tenu responsable des dommages
consécutifs, indirects ou fortuits de tout type, y compris les pertes de revenus, de prots ou autres en rapport
avec le produit. Certains états n’autorisent aucune limite concernant la durée de la garantie implicite ou
l’exclusion des dommages fortuits ou consécutifs ; les limites ou exclusions mentionnées ci-dessus peuvent
donc ne pas être applicables à votre cas. Hydrofarm se réserve le droit de réparer ou remplacer le moniteur
JETFAN couvert par cette garantie si celui-ci est renvoyé au lieu d’achat d’origine. Pour solliciter le service de
garantie, veuillez renvoyer le moniteur JETFAN avec sa facture et son emballage à votre lieu d’achat. La date
d’achat est indiquée sur votre facture originale.
GARANTÍA LIMITADA
Hydrofarm garantiza que JETFAN no presenta defectos de fabricación. La garantía tendrá una duración
de 3 años desde la fecha de compra. En caso de no respetarse estas instrucciones o de un uso inadecuado
del producto, la garantía no cubrirá los posibles daños. La cobertura de la garantía ofrecida por Hydrofarm
únicamente incluye los costes de sustitución del producto. Hydrofarm no será responsable de ningún daño
indirecto, accidental o derivado de ningún tipo, incluyendo pérdidas de ingresos o benecios, o cualquier
otra pérdida relacionada con el producto. En algunos estados no se permiten limitaciones sobre la duración
de una garantía implícita o la exclusión de los daños accidentales o derivados; en cuyo caso las limitaciones
y exclusiones anteriores no serán de aplicación. Hydrofarm, a su discreción, podrá reparar o sustituir JETFAN
que cubre la presente garantía siempre que se devuelva al lugar original de compra. Para reclamar la garantía,
devuelva JETFAN con el ticket de compra y el embalaje original al lugar de compra. La fecha de compra será la
indicada en el ticket original.
Like us on Facebook, follow us on Twitter,
and check out Hydrofarmtv on YouTube and Instagram!
Get Connected with the Hydrofarm Community:
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other Hydrofarm Fan manuals

Hydrofarm
Hydrofarm Active Air ACFV2018 User manual

Hydrofarm
Hydrofarm Active Air Series User manual

Hydrofarm
Hydrofarm ACTIVE AIR HORF6 User manual

Hydrofarm
Hydrofarm Active Air ACF16 User manual

Hydrofarm
Hydrofarm Active Air ACFP2018 User manual

Hydrofarm
Hydrofarm Active Air Series User manual

Hydrofarm
Hydrofarm ACTIVE AIR ACFC6 User manual

Hydrofarm
Hydrofarm JETFAN JF13010 User manual

Hydrofarm
Hydrofarm Active Air ACFW16HDB User manual

Hydrofarm
Hydrofarm Active Air ACFP1016 User manual