Hydroflow k40 User manual

TRANSLATIONS
ELECTRONIC WATER CONDITIONERS
IMPORTANT READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE FITTING


English 01-02
Español 03-04
Français 05-06
Română 07-08
Deutsch 09-10
中文 11-12
Čeština 13-14
Dansk 15-16
Nederlands 17-18
19-20
Português 21-22
Slovenščina 23-24
فارسی 25-26
Polski 27-28
29-30
Svenska 31-32
Italiano 33-34
Türkçe 35-36
Ελληνικά 37-38
العربية 39-40
CONTENTS

English
K40 AQUAKLEAR USER GUIDE
LOCATION
For optimal performance, install the unit on the cold feed to the place where the water is
heated. This could be on the cold inlet to a combination boiler (A) or on the cold inlet to a
hot water cylinder (B).
INSTALLATION
• Connect the main body of the unit to the pipe with the two tie wraps (C & D).
• Loosely assembly the ferrite ring around the pipe using the thumbscrews and nuts (E).
• When the ring is assembled, tighten the screws by hand (F).
• Plug PSU into unit and connect to mains power (G).
ELECTRICITY
As with all electrical equipment, ensure that the equipment is connected in accordance with
current electrical regulations in your area.
TROUBLESHOOTING
The red light shows that the signal is being transmitted into the water - it should be bright.
If this is not the case check the following:
• The ferrites should be assembled and the screws tight.
• The mains supply should be on. Check that the PSU is fully plugged into the mains and
that the DC jack is fully plugged into the unit.
• If tting to metal pipework, avoid placing unit into an electrical loop (see below).
If the unit is tted in a loop, move the unit to a location outside the loop.
0102

0102
LOOPS
An electrical loop occurs when the signal can travel through metal from one side of the
unit to the other (I). If the unit is tted in a loop, the signal does not propagate correctly
and is trapped in the loop. Earth bonding or pipework is a common cause. Loops cannot be
formed if the unit is tted to plastic pipe.
Moving the unit to a location outside the loop – for example“before”the earth bonding -
allows the signal to propagate correctly (J). To remove the unit from the pipe, re-insert the
split pin.
A quick test to see if the unit is in a loop is to remove the unit from the pipe, reassemble it
o the pipe, and see if the light becomes brighter.
GUARANTEE
Should a fault occur with this product within the rst 3 years after purchase, then the
product will either be repaired or replaced free of charge under the manufacturer’s product
guarantee. Guarantee claims are strictly limited to the value of the original purchase price
and HYDROPATH accepts no responsibility for any consequential loss that may result from
a product failure.
• It is a condition of this guarantee that no unauthorised repairs are carried out or
attempted as they will invalidate the guarantee. Faulty product that is within the
guarantee period should be returned to the point of purchase together with a copy of
the bill of receipt.
• HYDROPATH recommends that the unit is wired to a surge-protected power supply,
and no claims will be accepted where product failure or damage is the direct result of a
surge from an unstable power supply.
• Customers should be aware that water leaks from plumbing systems may result as a
consequence of limescale removal. Customers are advised therefore to periodically
inspect the plumbing system to ensure that the system and compression joints in
particular remain water-tight.
• No claims will be accepted by HYDROPATH for products purchased through un-
authorised vendors or re-sellers. A list of authorised vendors can be found on our
website.
• This guarantee does not aect a customer’s statutory rights.

Español
GUÍA DE USUARIO DEL MODELO K40 AQUAKLEAR
UBICACIÓN
Para que las prestaciones de la unidad sean óptimas, el agua necesita tiempo y turbulencias
después de atravesar la unidad, de manera que se produzca la oculación (aglutinación) de
las partículas y así sea más fácil ltrarlas. La bomba proporciona esas turbulencias, por lo
que la ubicación ideal de la unidad K40 (A) es antes de la bomba (B), lo más lejos posible de
ella para dar el máximo tiempo posible a la oculación.
INSTALACIÓN
• Conecte el cuerpo principal de la unidad a la tubería con las dos bridas (C y D).
• Monte el anillo de ferrita alrededor de la tubería con los tornillos de palometa y las
tuercas pero sin apretarlos (E).
• Cuando el anillo esté montado, apriete los tornillos a mano (F).
• Enchufe la fuente de alimentación en la unidad y conéctela a la red eléctrica (G).
ELECTRICIDAD
Como con cualquier dispositivo eléctrico, asegúrese de que todas las conexiones cumplen
la normativa eléctrica actualmente aplicable en su zona.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
La luz roja indica que se está transmitiendo la señal al agua, debería ser intensa. Si no es así,
realice las siguientes comprobaciones:
• Las ferritas están montadas y los tornillos apretados.
• El dispositivo está recibiendo electricidad. Compruebe que la fuente de alimentación
está enchufada a la toma de corriente y que el conector de CC está enchufado a la
unidad.
• Si la unidad está instalada en una tubería de metal, evite colocarla en un bucle eléctrico
(véase abajo). Si la unidad está instalada en un bucle, muévala a otro sitio que esté fuera
del bucle.
0304

BUCLES
Un bucle eléctrico se produce cuando una señal puede propagarse de un lado de la unidad
a otro a través del metal (I). Si la unidad está instalada en un bucle, la señal no se propaga
correctamente sino que queda atrapada en el bucle. Las puestas a tierra y las tuberías
suelen ser la causa del problema. Si la tubería es de plástico no se pueden formar bucles.
Mover la unidad a una posición que quede fuera del bucle, por ejemplo «antes» de la puesta
a tierra, permite que la señal se propague correctamente (J). Para quitar la unidad de la
tubería hay que volver a insertar el pasador de aletas.
Una prueba rápida para ver si la unidad está en un bucle es quitar la unidad de la tubería,
volver a ensamblarla sin acoplarla a la tubería y ver si la luz es más intensa.
GARANTÍA
Si este producto se avería en los primeros 3 años a partir de su compra, será reparado o
sustituido gratuitamente con arreglo a la garantía del fabricante. Las reclamaciones de la
garantía están estrictamente limitadas al valor de compra original e HYDROPATH no acepta
ninguna responsabilidad por las pérdidas que puedan producirse debido a la avería del
producto.
• Esta garantía incluye la condición de que no se lleven a cabo ni se intenten reparaciones
no autorizadas. Si no se cumple esta condición la garantía quedará invalidada. El
producto que se averíe en el plazo de la garantía deberá devolverse al punto de compra
junto con una copia del recibo.
• HYDROPATH recomienda conectar la unidad a una toma de corriente con protección
frente a sobretensiones, y no aceptará ninguna reclamación si la avería o el defecto del
producto es consecuencia directa de una sobretensión procedente de una toma de
corriente inestable.
• Los clientes deben tener presente que la eliminación de cal podría provocar fugas
de agua en los sistemas de fontanería. Por tanto aconsejamos a los clientes que
inspeccionen periódicamente el sistema de fontanería para asegurarse de que este
sigue siendo estanco, especialmente las juntas de compresión.
• HYDROPATH no aceptará ninguna reclamación relacionada con productos comprados
a distribuidores o vendedores no autorizados. En nuestro sitio web hay disponible una
lista de distribuidores autorizados.
• Esta garantía no afecta a los derechos estatutarios de los clientes.
0304

Français
AQUAKLEAR K40 - GUIDE DE L’UTILISATEUR
EMPLACEMENT
Pour des performances optimales, l’eau a besoin de temps et son écoulement doit être
turbulent après le passage à travers l’appareil an de favoriser la oculation (agglomération)
des particules et de faciliter leur élimination. La pompe génère cette turbulence de sorte
que l’emplacement idéal de pose du K40 (A) est en amont de la pompe (B) et aussi loin que
possible an de ménager un délai maximal de oculation.
INSTALLATION
• Fixez le boîtier principal de l’appareil au tuyau à l’aide des deux attaches autobloquantes
(C et D).
• Assemblez sans serrer l’anneau ferrite autour du tuyau à l’aide des vis à serrage à main
et des écrous moletés (E).
• Serrez les vis à la main une fois terminé l’assemblage de l’anneau (F).
• Raccordez le boîtier d’alimentation à l’appareil et au secteur (G).
ÉLECTRICITÉ
Comme pour tout appareil électrique, il est impératif de vérier que le branchement de
l’appareil est conforme à la règlementation électrique locale en vigueur.
DYSFONCTIONNEMENT
Le témoin lumineux rouge indique que le signal est transmis à l’eau. Ce témoin doit être
allumé. Dans le cas contraire il convient d’eectuer les contrôles suivants:
• Les éléments ferrites doivent être assemblés et les vis serrées.
• L’alimentation secteur doit être sous tension. Vériez que le boîtier d’alimentation est
correctement raccordé au secteur et que le connecteur CC est entièrement inséré dans
l’appareil.
• En cas de pose sur un tuyau métallique, évitez de placer l’appareil dans une boucle
électrique (voir ci-dessous). Si l’appareil est dans une boucle, déplacez-le à l’extérieur de
la boucle.
0506

BOUCLES
Une boucle électrique se produit quand le métal permet au signal de circuler d’un côté
à l’autre de l’appareil (I). Dans une boucle, le signal ne peut pas circuler correctement et
y reste piégé. La continuité de masse ou la tuyauterie en sont fréquemment la cause. La
tuyauterie en plastique ne crée aucune boucle.
Le déplacement de l’appareil hors de la boucle, par exemple «en amont» de la continuité
de masse, permet la propagation correcte du signal (J). Remettez la goupille fendue en
place pour enlever l’appareil du tuyau.
Pour voir rapidement si l’appareil est dans une boucle, il faut l’enlever du tuyau, le remonter
hors du tuyau et voir si la luminosité du témoin est plus forte.
GARANTIE
En cas de défaillance dans un délai de 3ans après la date d’achat, le produit est réparé ou
remplacé gratuitement en application de la garantie constructeur. Les prises en charge sous
garantie sont strictement limitées au prix d’achat original du produit et HYDROPATH ne
peut en aucun cas être tenue responsable de toute perte connexe résultant de la défaillance
du produit.
• Toute réparation ou tentative de réparation non expressément autorisée par le fabricant
annule la garantie. Tout produit s’avérant défectueux pendant la période de garantie
doit être renvoyé au point de vente accompagné d’une copie de la facture d’achat
acquittée.
• HYDROPATH recommande de raccorder l’appareil à une source d’alimentation équipée
d’un parasurtenseur. Aucun recours en garantie ne sera accepté en cas de panne ou de
dégradation du produit due à une surtension ou à une alimentation électrique instable.
• Les clients doivent prendre en compte le fait que l’élimination du tartre peut être à
l’origine de fuites dans la plomberie. Il est donc recommandé d’inspecter la plomberie
périodiquement an de s’assurer de l’étanchéité de la tuyauterie et des joints
d’étanchéité.
• HYDROPATH refusera toute prise en charge sous garantie de produits achetés auprès
de distributeurs ou de revendeurs non agréés. La liste des distributeurs agréés est
disponible sur notre site Internet.
• Cette garantie n’exclut pas l’application de la garantie légale.
0506

Română
MANUAL DE UTILIZARE AQUAKLEAR K40
LOCAIE
Pentru o performană optimă, apei îi trebuie timp și turbulenă după trecerea prin unitate,
astfel încât particulele să se oculeze (se strânge împreună) și să e mai ușor de îndepărtat.
Pompa asigură această turbulenă, așadar localizarea ideală pentru K40 (A) este înaintea
pompei (B), cât mai în spate posibil pentru a permite timpul maxim pentru oculare.
INSTALARE
• Fixai pe eavă corpul principal al unităii utilizând cele două coliere de xare (C și D).
• Asamblai ușor inelul de ferită în jurul evii folosind șuruburile striate și piuliele (E).
• Când inelul este asamblat, strângei manual șuruburile (F).
• Introducei încărcătorul în unitate și conectai la reeaua electrică (G).
ELECTRICITATE
Ca și în cazul tuturor echipamentelor electrice, asigurai-vă că echipamentul este conectat în
conformitate cu reglementările curente locale privind instalaiile electrice.
DEPANARE
Lumina roșie indică faptul că semnalul este transmis în apă - ar trebui să e strălucitoare.
Dacă nu este cazul, vericai următoarele:
• Feritele trebuie să e asamblate și șuruburile strânse.
• Alimentarea cu energie electrică trebuie să e pornită. Vericai dacă încărcătorul este
introdus complet în priză și dacă mufa CC este introdusă complet în unitate.
• Dacă se montează pe evi metalice, evitai plasarea unităii într-o buclă electrică
(consultai informaiile de mai jos). Dacă unitatea este montată într-o buclă, deplasai
unitatea într-o locaie în exteriorul buclei.
0708

BUCLE
O buclă electrică apare atunci când semnalul poate trece prin metal dintr-o parte a unităii
în alta (I). Dacă unitatea este montată într-o buclă, semnalul nu se propagă corect și este
prins în buclă. Legarea la masă sau evile reprezintă o cauză comună. Buclele nu pot
formate dacă unitatea este montată pe o eavă din plastic.
Mutarea unităii într-o locaie în exteriorul buclei, de exemplu,„înainte”de legarea la
masă, permite transmiterea corectă a semnalului (J). Pentru a scoate unitatea de pe eavă,
reintroducei știftul despicat.
Pentru a testa rapid dacă unitatea se într-o buclă, scoatei unitatea de pe eavă,
reasamblai-o pe eavă și vericai dacă lumina devine mai strălucitoare.
GARANIE
În cazul în care apare o defeciune la acest produs în primii 3 ani de la achiziionare, atunci
produsul va reparat sau înlocuit în mod gratuit, sub garania de produs a producătorului.
Declaraiile de garanie sunt strict limitate la valoarea preului iniial de cumpărare, iar
HYDROPATH nu își asumă nicio responsabilitate pentru orice pierdere colaterală care ar
putea rezulta dintr-o defeciune a produsului.
• Este o condiie a acestei garanii ca nicio reparaie neautorizată să nu e efectuată
sau încercată deoarece va anula garania. Produsul defect care se aă în perioada de
garanie trebuie returnat la punctul de cumpărare împreună cu o copie a facturii de
plată.
• HYDROPATH recomandă ca unitatea să e conectată la o sursă de alimentare electrică
protejată împotriva supratensiunii și nu va acceptată nicio reclamaie în cazul în care
defectarea sau deteriorarea produsului este rezultatul direct al unei supratensiuni
cauzate de o sursă de alimentare electrică instabilă.
• Clienii trebuie să e conștieni de faptul că pot apărea scurgeri de apă din sistemele
sanitare ca o consecină a îndepărtării calcarului. De aceea, este recomandat ca clienii
să examineze periodic sistemul sanitar pentru a se asigura că sistemul și în special
garniturile de compresie rămân etanșe la apă.
• Compania HYDROPATH nu va accepta reclamaii privind produsele achiziionate prin
intermediul vânzătorilor neautorizai sau al revânzătorilor. O listă de vânzători autorizai
este disponibilă pe site-ul nostru web.
• Această garanie nu afectează drepturile legale ale unui client.
0708

Deutsch
BEDIENUNGSANLEITUNG K40 AQUAKLEAR
EINBAUORT
Für die optimale Leistung benötigt das Wasser Zeit und eine Wirbelströmung, nachdem
es durch die Einheit geströmt ist, damit die Partikel ausocken und einfacher zu entfernen
sind. Die Pumpe sorgt für die Wirbelströmung, d.h. der ideale Einbauort für die K40 (A)
ist vor der Pumpe (B) und so weit hinten wie möglich, damit so viel Zeit wie möglich zum
Ausocken bleibt.
MONTAGE
• Bringen Sie das Hauptteil der Einheit mit den beiden Kabelbindern am Rohr an (C + D).
• Den Ferritring mit den Flügelschrauben und Muttern lose am das Rohr befestigen (E).
• Wenn der Ring montiert ist, die Schrauben von Hand anziehen (F).
• Das Netzteil in die Einheit einstecken und an den Netzstrom anschließen (G).
STROM
Achten Sie wie bei allen Elektrogeräten darauf, dass die Einheit gemäß den vor Ort
geltenden Vorschriften für die Elektroinstallation angeschlossen wird.
FEHLERSUCHE
Das rote Licht zeigt an, dass das Signal an das Wasser übertragen wird - es sollte hell
aueuchten. Wenn das nicht der Fall ist, überprüfen Sie folgendes:
• Die Ferritringe müssen montiert und die Schrauben angezogen sein.
• Die Stromversorgung muss eingeschaltet sein. Überprüfen Sie, dass das Netzteil richtig
an die Stromversorgung angeschlossen und dass der Gleichstromstecker ganz in die
Einheit eingesteckt ist.
• Wenn die Einheit an einer metallischen Rohrleitung eingebaut wird, nicht in einem
Stromkreis platzieren (siehe unten). Wenn die Einheit in einem Stromkreis eingebaut
wird, die Einheit außerhalb des Stromkreises bringen.
0910

STROMKREISE
Ein Stromkreis liegt vor, wenn das Signal von einer Seite der Einheit durch das Metall auf die
andere Seite gelangen kann (I). Wenn die Einheit in einem Stromkreis eingebaut ist, kann
sich das Signal nicht richtig ausbreiten und wird im Stromkreis eingeschlossen. Erdung oder
Rohrleitungen sind häug die Ursache. Bei der Montage an Kunststoohre kann sich kein
Stromkreis bilden.
Wenn die Einheit aus dem Stromkreis heraus gebracht wird – zum Beispiel „vor“ der Erdung -
kann sich das Signal richtig ausbreiten (J). Zum Abnehmen der Einheit vom Rohr den Splint
wieder einstecken.
Für eine schnelle Prüfung, ob die Einheit sich in einem Stromkreis bendet, die Einheit vom
Rohr abnehmen, außerhalb des Rohrs wieder zusammenbauen und sehen, ob das Licht
heller wird.
GARANTIE
Sollte bei diesem Produkt innerhalb von 3 Jahren nach dem Kauf ein Mangel auftreten,
wird das Produkt im Rahmen der Produktgarantie des Herstellers entweder repariert oder
kostenlos ersetzt. Alle Garantieansprüche sind auf den Wert des ursprünglichen Kaufpreises
beschränkt und HYDROPATH haftet nicht für Folgeschäden, die aus dem Ausfall des
Produkts entstehen.
• Es ist eine Bedingung dieser Garantie, dass keine nicht genehmigten Reparaturen
vorgenommen oder versucht werden, da die Garantie dadurch ungültig wird. Defekte
Produkte, die sie noch innerhalb der Garantiefrist benden, sind mit einer Kopie der
Rechnung oder des Bons dorthin zurückgesandt werden, wo sie gekauft wurden.
• HYDROPATH empehlt, die Einheit an eine Stromversorgung mit Überspannungsschutz
anzuschließen. Ansprüche für den Ausfall oder die Beschädigung des Produkts werden
nicht akzeptiert, wenn diese unmittelbar auf einen Stromstoß durch eine instabile
Stromversorgung zurückzuführen sind.
• Der Kunde sollte sich bewusst sein, dass durch das Entfernen von Kalk aus
Rohrleitungssystemen Leckagen entstehen können. Wir empfehlen unseren Kunden
deshalb, das Rohrleitungssystem regelmäßig zu überprüfen und sich zu vergewissern,
dass das System und vor allem die Klemmverbindungen wasserdicht bleiben.
• HYDROPATH akzeptiert keine Ansprüche für Produkte, die über nicht autorisierte
Händler oder Wiederverkäufer gekauft wurden. Eine Liste von autorisierten Händlern
bendet sich auf unserer Website.
• Ihre gesetzlichen Rechte bleiben durch diese Garantie unberührt.
0910

中文
K40 AQUAKLEAR用戶指南
位置
為實現最佳性能,水流經設備後需要時間和湍流效應,以使顆粒絮凝(凝結成塊),從
而更易於清除。泵提供了這種湍流效應,因此K40(A)的理想位置在泵(B)之前儘
可能遠的位置,以獲得最大絮凝時間。
安裝
• 用兩條綁帶(C和D)將設備主機連接至管道。
• 使用指旋螺釘和螺母(E)環繞管道鬆鬆地安裝鐵氧體磁環。
• 裝配磁環後,用手擰緊螺釘(F)。
• 將PSU插入設備,並連接至總電源(G)。
供電
與所有電氣設備一樣,確保按照當地現行的電氣法規連接該設備。
故障診斷
紅燈表示信號正在向水中傳輸 - 應保持亮起。如果未亮起,則檢查以下情況:
• 應裝配鐵氧體裝置,並擰緊螺釘。
• 總電源應接通。檢查PSU是否完全插入電源以及電源插座是否完全插入設備。
• 如果安裝在金屬管道上,則避免將設備置於電氣迴路中(見下文)。如果將設備安
裝在了迴路中,則將其移至迴路之外的位置。
1112

迴路
當信號能夠從設備一側穿過金屬傳輸至另一側(I)時,形成電氣迴路。如果將設備安
裝在了迴路中,則信號無法正確傳送,被阻斷在迴路中。接地連接或管道是一個常見原
因。如果將設備安裝在塑料管道上,則不會形成迴路。
將設備移至迴路之外的位置 – 例如接地連接“之前” - 使信號正確傳送(J)。要從管道
上拆下設備,則重新插入開口銷。
進行快速測試,以檢查設備是否處於迴路中,如果是,則從管道上拆下設備,在管道之
外重新安裝,並檢查燈是否更亮。
保修
如果購買後前3年內出現故障,則可按照製造商的產品保修規定免費維修或更換產品。
保修索賠數額嚴格限制在原購買價格的價值,並且HYDROPATH對產品故障可能造成
的任何間接損失概不負責。
• 本保修的條件之一是,不得在未經授權的情況下執行或嘗試進行維修,這將導致保
修無效。應將處於保修期內的故障產品與收據複印件一同送至購買點。
• HYDROPATH建議將設備接入具有浪湧保護的電源,並且對於因電源不穩定而形
成浪湧直接導致的產品故障或損壞,不接受任何索賠要求。
• 客戶應注意,清除水垢可能會導致水暖設備系統滲水。因此,建議客戶定期檢查水
暖設備系統,特別確保該系統和壓力接頭不會滲水。
• 對於通過未授權廠商或轉銷商購買的產品,HYDROPATH不接受任何索賠要求。
授權廠商列表可在我們的網站上找到。
• 本保修不會影響客戶的法定權益。
1112

Čeština
K40 AQUAKLEAR UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UMÍSTĚNÍ
Optimální účinnosti zařízení dosáhnete. pokud bude po průchodu vody jednotku zajištěna
dostatečná doba ajejí dostatečné víření, aby mohlo dojít kvyvločkování částic (jejich
pospojování dohromady), které usnadní jejich odstranění.Takové víření zajistí čerpadlo,
proto ideálním umístěním jednotky K40 (A) je co nejdále před čerpadlem (B), aby byla
zajištěna co nejdelší doba pro vyvločkování částic.
MONTÁŽ
• Připojte hlavní tělo jednotky ktrubce dvěma vázacími pásky (C & D).
• Pomocí ručně utahovaných šroubů amatic (E) sestavte kolem trubky feritový prstenec.
• Po sestavení prstence šrouby utáhněte rukou (F).
• Připojte kjednotce kabel napájecího zdroje anapájecí zdroj zapojte do síťové zásuvky
(G).
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ
Stejně jako ujiných elektrických zařízení dbejte, aby byla jednotka připojena kelektrické síti
vsouladu splatnými předpisy ve vaší oblasti.
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
Červená kontrolka signalizuje, že jednotka vysílá signál do přiváděné vody – kontrolka musí
jasně svítit. Pokud tomu tak není, zkontrolujte následující:
• Musí být sestaven feritový prstenec amusí být utaženy šrouby.
• Elektrická síť musí být pod napětím. Zkontrolujte, zda je napájecí zdroj dobře zapojený
do elektrické zásuvky azda je konektor kabelu stejnosměrného napájení napájecího
zdroje dobře zasunutý do jednotky.
• Při montáži na kovovou trubku dbejte, aby jednotky nebyla umístěna velektrické
smyčce (viz níže).Pokud byla jednotka umístěna do elektrické smyčky, přesuňte ji mimo
tuto smyčku.
1314

ELEKTRICKÉ SMYČKY
Elektrická smyčka vzniká, pokud se může signál přenášet kovem zjedné strany jednotky
na druhou (I). Pokud je jednotka umístěna ve smyčce, nemůže signál probíhat správně aje
zachycen ve smyčce. Běžnou příčinou je uzemnění nebo vodivá trubka. Smyčka nemůže
vzniknout, pokud je jednotka namontována na plastové trubce.
Přesunutí jednotky na místo mimo elektrickou smyčku – například před spoj uzemnění –
umožní správný průchod signálu (J). Před sejmutím jednotky ztrubky do ní znovu zasuňte
závlačku.
Zda je jednotka umístěna ve smyčce zjistíte následujícím postupem. Sejměte jednotku
ztrubky, znovu ji sestavte mimo trubku asledujte, zda se kontrolka nerozsvítí jasněji.
ZÁRUKA
Pokud ve lhůtě do 3let od nákupu dojde kporuše tohoto produktu, bude produkt vrámci
záruky výrobce buď bezplatně opraven nebo vyměněn. Záruční nároky jsou výslovně
omezeny na hodnotu původní nákupní ceny aspolečnost HYDROPATH nepřebírá naprosto
žádnou odpovědnost za jakékoliv následné škody, které mohou vzniknout na základě
poruchy produktu.
• Podmínkou pro uplatnění této záruky je skutečnost, že nedošlo kopravě produktu
neoprávněnou osobou ani kpokusu otakovou opravu.Taková neoprávněná
manipulace sproduktem bude mít za následek zneplatnění záruky. Vadný produkt musí
být vzáručním období vrácen na místě prodeje společně skopií nákupního dokladu.
• Společnost HYDROPATH doporučuje, aby byla jednotka připojena ke zdroji napájení
chráněném proti přepětí, protože závady či poškození produktu přímo způsobená
přepětím vnestabilní elektrické síti nebudou uznána jako součást záručního krytí.
• Upozorňujeme zákazníky, že odstranění vodního kamene zvodovodního systému
může způsobit únik vody ze spojů tohoto systému. Doporučujeme proto zákazníkům
vodovodní systém pravidelně kontrolovat, zda je celý systém, azejména jeho spoje,
stále vodotěsný.
• Společnost HYDROPATH nepřijme žádné záruční nároky u produktů zakoupených u
neautorizovaných prodejců či překupníků. Seznam autorizovaných prodejců naleznete
na našich webových stránkách.
• Tato záruka nemá vliv na zákonná práva zákazníků.
1314

Dansk
K40 AQUAKLEAR-BRUGERVEJLEDNING
PLACERING
For at opnå optimal ydeevne kræver vandet tid og turbulens efter at være passeret gennem
enheden, så partiklerne okkulerer (klumper sig sammen) og er nemmere at erne. Pumpen
skaber denne turbulens, så den ideelle placering for K40 (A) er før pumpen (B) så langt
tilbage som muligt, så der er maksimal tid til okkulering.
INSTALLATION
• Sæt enhedens hoveddel fast på røret med de to kabelbånd (C og D).
• Sæt ferritringen løst på røret ved hjælp af ngerskruerne og møtrikkerne (E).
• Stram skruerne med hånden (F), når ringen er samlet.
• Slut PSU’en til enheden, og forbind med elnettet (G).
ELEKTRICITET
Ligesom med alt elektrisk udstyr skal det sikres, at udstyret tilsluttes i henhold til de
gældende elbestemmelser i området.
FEJLFINDING
Det røde lys viser, at signalet sendes gennem vandet – det skal lyse tydeligt. Kontrollér
følgende, hvis det ikke er tilfældet:
• Ferritringene skal være samlet, og skruerne skal være strammet.
• Strømforsyningen skal være slået til. Kontrollér, at PSU’en er tilsluttet elnettet ordentligt,
og at stikket sidder ordentligt i enheden.
• Ved montering i metalrør skal det undgås at placere enheden i en elektrisk sløjfe (se
nedenfor). Hvis enheden monteres i en sløjfe, skal enheden yttes til en placering uden
for sløjfen.
1516

SLØJFER
Der forekommer en elektrisk sløjfe, når signalet kan vandre gennem metal fra den ene side
af enheden til den anden (I). Hvis enheden monteres i en sløjfe, spredes signalet ikke korrekt
og forbliver fanget i sløjfen. Jordforbindelse eller rør er ofte årsagen til dette. Der kan ikke
dannes sløjfer, hvis enheden monteres i plastrør.
Ved ytning af enheden til en placering uden for sløjfen – for eksempel ”før”
jordforbindelsen – kan signalet spredes korrekt (J). Sæt splitten i igen, hvis enheden skal
ernes fra røret.
Det kan hurtigt testes, om enheden er i en sløjfe, ved at erne enheden fra røret, samle den
uden for røret og derefter se, om lyset bliver mere tydeligt.
GARANTI
Hvis der forekommer en fejl i produktet inden for de første 3 år efter køb, vil produktet enten
blive repareret eller udskiftet gratis i henhold til producentens produktgaranti. Garantikrav
er strengt begrænset til værdien af den oprindelige købspris, og HYDROPATH påtager sig
ikke noget ansvar for tab, der måtte opstå på grund af produktfejl.
• Denne garanti forudsætter, at der ikke foretages eller forsøges uautoriserede
reparationer, da det vil medføre, at garantien bortfalder. Fejlbehæftede produkter, der
er inden for garantiperioden, skal returneres til købsstedet sammen med en kopi af
kvitteringen.
• HYDROPATH anbefaler, at enheden tilsluttes en strømforsyning, der er beskyttet mod
strømudsving, og der godtages ikke krav, hvor produktfejl eller beskadigelse er direkte
resultat af strømudsving fra en ustabil strømforsyning.
• Kunderne skal være opmærksomme på, at der kan forekomme vandlækage
fra rørsystemer som resultat af kalkernelse. Det anbefales derfor, at kunderne
regelmæssigt kontrollerer rørene for at sikre, at systemet og især trykforbindelser
forbliver vandtætte.
• HYDROPATH godtager ikke krav for produkter, der er købt via uautoriserede forhandlere.
Der kan ndes en liste over autoriserede forhandlere på vores hjemmeside.
• Denne garanti påvirker ikke kundernes lovmæssige rettigheder.
1516

Nederlands
K40 AQUAKLEAR GEBRUIKERSHANDLEIDING
LOCATIE
Voor optimale prestaties heeft het water tijd en turbulentie nodig als het door het apparaat
is gegaan zodat de deeltjes occuleren (samenklonteren) en eenvoudiger kunnen worden
verwijderd. De pomp biedt deze turbulentie, dus de ideale locatie voor de K40 (A) is vóór de
pomp (B), zover mogelijk naar achteren voor de maximumtijd voor occulatie.
INSTALLATIE
• Sluit het centrale gedeelte van het apparaat aan op de leiding met de twee tiewraps (C
& D).
• Bevestig de ferrietring los om de leiding met behulp van de duimschroeven en moeren
(E).
• Als de ring is bevestigd, draait u de schroeven met de hand vast (F).
• Sluit de voedingseenheid aan op het apparaat en sluit het apparaat aan op de
netvoeding (G).
ELEKTRICITEIT
Zorg er zoals bij alle elektrische apparatuur voor dat de apparatuur wordt aangesloten
conform de huidige elektrische voorschriften in uw gebied.
FOUTOPLOSSING
Het rode lampje geeft aan dat het signaal wordt overgebracht naar het water - het lampje
moet helder zijn. Als dat niet het geval is, controleert u het volgende:
• De ferrieten moeten worden bevestigd en de schroeven goed vastgedraaid.
• De netvoeding moet zijn ingeschakeld. Controleer of de voedingseenheid volledig is
aangesloten op de netvoeding en of de gelijkstroomstekker volledig is aangesloten op
het apparaat.
• Voorkom dat bij montage op het metalen leidingwerk het apparaat in een elektrische
lus wordt geplaatst (zie hieronder). Als het apparaat in een lus wordt gemonteerd,
verplaatst u het apparaat naar een locatie buiten de lus.
1718
Table of contents
Languages:
Other Hydroflow Water Dispenser manuals
Popular Water Dispenser manuals by other brands

GM Autoflow
GM Autoflow OSPREY Installation and assembly instructions

AmeriWater
AmeriWater CW330 Series Operation & installation manual

Atlas Copco
Atlas Copco DD instruction manual

Fetco
Fetco HWB-10 Technical bulletin

Evo-water
Evo-water soft duomatik 2 installation guide

WaterLogic
WaterLogic WL250 Troubleshooting

Elkay
Elkay EFHA8 1C Series Installation, care & use manual

Bunn
Bunn TCD-1 Installation & operating guide with illustrated parts

Vertex
Vertex PureWaterCooler PWC-3500 Owners & installation manual

Culligan
Culligan MEDALLIST SERIES owner's guide

A.O. Smith
A.O. Smith FREZYA 600S Series user manual

Honeywell
Honeywell KaltecCool PW60A installation instructions