Hyundai IND 210 User manual

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ / NAVODILA ZA UPORABO
Indukční vařič dvouplotýnkový / Indukčný varič dvojplatničkový
Płyta indukcyjna dwupalnikowa / Double induction hot plate
Indukciós főzőlap (kétlapos) / Dvojna indukcijska grelna plošča
IND 210

CZ - 2
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje
do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem,
pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo
byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí
případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění
a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou
starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah
spotřebiče a jeho přívodu.
• Udržujte spotřebič a jeho přívod mimo dosah dětí.
• Před čištěním nebo údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě
vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
• Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
• Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru a
před montáží, demontáží nebo čištěním.
• Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti a podobné účely (příprava pokrmů)! Není
určen pro komerční použití a pro používání v prostředích, jako jsou kuchyňky pro personál
obchodů, kanceláří nebo farem, nebo v jiných pracovních prostředích. Spotřebič není určen
ani pro používání klienty v hotelech, motelech, zařízeních poskytujících nocleh se snídaní a
jiných ubytovacích zařízeních.
• Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte
do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce.
Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Vyvarujte se styku s vodou.
• Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj
vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel).
• Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel
nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.
• Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje
nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu.
• Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaného opraváře. Abyste
eliminovali rizika, nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami
a to jen výrobcem, naším servisem pro zákazníky nebo jinou kvalifikovanou osobou.
• Používejte jen originální příslušenství.
• Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.
UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH

CZ
CZ - 3
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO TENTO PŘÍSTROJ
• Před prvním použitím zkontrolujte, zda napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá napětí ve
vaší elektrické síti.
• Nezapojujte zařízení do zásuvky, ve které jsou již zapojeny jiné spotřebiče.
• Tento spotřebič je pouze pro vnitřní použití.
• Pokud je sklokeramická deska poškozená, zařízení vypněte a nepožívejte ho, zabráníte tak
možnosti úrazu elektrickým proudem.
• Kontrolujte povrch keramické plochy, pokud naleznete prasklinu vypněte spotřebič a vytáhněte
zástrčku ze zásuvky. Obraťte se s opravou na autorizovaný servis.
• Zařízení nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně a na vlhkých místech.
• Uchovávejte mimo dosah dětí.
• Zařízení umístěte na pevný, rovný povrch.
• Vařič nepřenášejte, nachází-li se na něm hrnec nebo pánev.
• Hrnec nepřehřívejte ani nezahřívejte, je-li prázdný.
• Na horní plochu nebo pod vařič nepokládejte kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce,
poklice, plechovky nebo alobal.
• Ujistěte se, že kolem plochy na vaření je dostatek místa (udržujte odstup 5 až 10 cm od zdí a
jiných předmětů).
• Nikdy nepoužívejte zařízení na materiálech, které nejsou odolné vůči teplu (koberec, linoleum).
• Mezi hrnec nebo pánev a zařízení nevkládejte papír. Papír by mohl shořet.
• Neblokujte přívod vzduchu nebo ventilátor.
• Pozor! Povrch vařiče zůstává po použití horký díky teplu ze dna horkého dna hrnce nebo
pánve.
• Zařízení může mít vliv na předměty mající magnetické pole, nebo pracují s jeho principem,
jako jsou rádia, televize, bankovní karty a kazetové pásky.
• Zařízení nepoužívejte na kovovém povrchu.
• Neodpojujte zařízení ze zásuvky ihned po skončení vaření. Zařízení vyžaduje k vychladnutí
napájení pro vnitřní ventilátor chlazení alespoň 15 sekund.
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ
P1 Plocha na vaření
P2 Hlavní spínač
P3 Tlačítko HEAT - pro nastavení výkonu
P4 Tlačítko TEMP - pro nastavení teploty
P5 Tlačítko TIMER - pro nastavení časovače
P6 Tlačítka + - pro nastavování hodnot
P7 Kontrolka POWER
P8 Kontrolka TEMP
P9 Kontrolka TIMER
P10 LED displej

CZ - 4
FUNKCE A VÝHODY INDUKČNÍCH VARNÝCH DESEK
-Varné desky fungují na principu elektrického napětí, které prochází indukční cívkou pod
sklokeramickou deskou. Tak se vytváří magnetická pole, která přímo ohřívá dno hrnce díky
tomuto fyzikálnímu jevu.
-Tímto se ušetří čas i energie, protože v porovnání s obyčejnými sporáky se ohřívá samotný
hrnec, ne ohřívací zařízení či sklokeramická deska. Díky těmto výše popsaným technickým
vlastnostem dosahuje varná deska další výhody, kterou je velmi krátká doba varu.
-Navíc se zdroj tepla okamžitě přizpůsobuje změnám nastavení a dá se nastavit po malých
krocích. Indukční varná deska reaguje na změny nastavení stejně rychle jako plynový vařič,
protože energie zahřívá hrnec bez nutnosti ohřát nejdříve jiné objekty. Indukční technologie
v sobě kombinuje rychlou odezvu se základní výhodou elektřiny, kterou je přesné nastavení
přívodu tepla.
Další výhody indukční varné desky:
-Vzhledem k tomu, že varná deska je ohřívána pouze nepřímo přes dno hrnce, překypující
obsah se nepřichytí a nespálí a riziko popálení uživatele se téměř eliminuje. Sklokeramická
deska je ohřívána pouze horkým hrncem.
-Jakmile hrnec odeberete z desky, zařízení se automaticky přepne do pohotovostního režimu
-Zařízení rozpozná, jestli je na desku umístěn vhodný hrnec. Pokud ne, nezačne se ohřívat.
VHODNÉ A NEVHODNÉ NÁDOBÍ
-Vhodné nádobí
-hrnce a pánve s magnetickým dnem, stejně tak jako ocelové hrnce se železným dnem, odlívané
železo, glazurované pánve
-pánve s rovným dnem a hrnce o průměru 12 až 26 cm s magnetickým dnem
-max. hmotnost hrnce s obsahem – 6 kg
Nevhodné nádobí
-hrnce/pánve o průměru menším než 12 cm
-keramické hrnce, žáru odolné sklo
-měděné hrnce a pánve, hliníkové hrnce a pánve
-nádobí s nožičkama
-nádoby s oblým dnem

CZ
CZ - 5
POKYNY K POUŽITÍ
Zapojte zástrčku do odpovídající zásuvky.
Uslyšíte zvukový signál. Zařízení přejde do pohotovostního režimu.
Na střed plotny umístěte vhodnou nádobu na vaření.
Stiskněte tlačítko ON/STANDBY a indukční vařič zapnete. Kontrolka „POWER“ zabliká a ozve se
zvukový signál.
Tento spotřebič má pohotovostní stav, nemá režim vypnuto. V pohotovostním stavu se zobrazuje
na displeji písmeno „L“, které oznamuje, že teplota sklokeramické plochy je nižší než 50 °C. Pokud
je teplota sklokeramické plochy vyšší než 50 °C displej bude zobrazovat písmeno „H“.
HEAT
U toho režimu uživatel nastavuje výkon vařiče. Nastavení je dle hodnot 1-10, kdy 10 znamená plný
výkon. Tento režim je např. vhodný k rychlému ohřevu vody - zvolit plný výkon 10.
Levá plotna na vaření (2000 W):
Po stisku tlačítka HEAT se zvolí předem nastavený stupeň výkonu „5“ a zařízení se zapne (stupně
výkonu: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10). Kontrolka POWER (P7) se rozsvítí. Na displeji bude zobrazováno
„5“. Pomocí tlačítek +/- můžete kdykoli toto nastavení v rozsahu 1–10 změnit. .
Pravá plotna na vaření (1400 W):
Po stisku tlačítka HEAT se zvolí předem nastavený stupeň výkonu „4“ a zařízení se zapne (stupně
výkonu: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7). Kontrolka POWER (P7) se rozsvítí. Na displeji bude zobrazováno „4“.
Pomocí tlačítek +/- můžete kdykoli toto nastavení v rozsahu 1–7 změnit. .
Poznámka:
U stupňů 1 až 4 dochází k cyklickému spínání pro dosažení nižšího výkonu. Udané výkony jsou
vyjádřeny průměrnou hodnotou.
TEMP
Pod sklokeramickou deskou je umístěno teplotní čidlo, které snímá teplotu dna nádoby položené
na desce vařiče. Uživatel si nastaví požadovanou teplotu, a termostat vyhodnocuje nastavenou
teplotu a aktuální teplotu dna nádoby. Při dosažení této teploty dojde k vypnutí ohřevu (napájení).
Po snížení teploty dna dojde opět k zapnutí ohřevu (napájení). Tento režim udržuje nastavenou
teplotu v určitém rozptylu teplot (rozptyl +- 20 °C). Dalo by se říci, že tento režim je trochu úspornější
a komfortnejší.
Po stisku tlačítka TEMP se zvolí předem nastavená teplota „120 °C“ a zařízení se zapne (Teplota
lze nastavovat v krocích: 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 a 240 °C). Kontrolka TEMP (P8)
se rozsvítí. Na displeji bude zobrazováno „120“. Pomocí tlačítek +/- můžete kdykoli toto nastavení
v rozsahu 60–240 °C změnit.
FUNKCE ČASOVAČE - TIMER:
Po vybrání provozního režimu (stupně výkonu nebo teploty) stiskněte tlačítko „Timer“. Na displeji
se zobrazí „0“ a vedle displeje se rozsvítí kontrolka „TIMER (min)“. Pomocí tlačítek +/- můžete
nastavit dobu provozu: hodnotu zvyšujete v krocích po 5 minutách (až do 180 minut), snižujete
po 1 minutě. Po nastavení hodnoty se po 5 sekundách spustí časovač a čas bude odpočítáván
po minutách. Kontrolky TIMER a POWER / TEMP budou svítit po celou dobu intervalu TIMERU.
Jakmile čas vyprší, uslyšíte zvukový signál a zařízení automaticky přejde do pohotovostního režimu.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ PŘI ODSTAVENÍ NÁDOBÍ
Při nadzvednutí nebo odebrání hrnce/pánve z plochy na vaření dojde k automatickému vypnutí.
Pokud hrnec/pánvi navrátíte zpět na plochu do 15 sekund, bude ohřev pokračovat ve stejném
nastavení jako před odebráním. V jiném případě po 15 sekundách dojde k úplnému vypnutí.
DŮLEŽITÉ: Po použití spotřebiče ho vypněte a VŽDY vytáhněte zástrčku ze zásuvky!
Other manuals for IND 210
1
Table of contents
Languages:
Other Hyundai Cooktop manuals
Popular Cooktop manuals by other brands

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel CE302CBX2 manual

Whirlpool
Whirlpool GJC3634RB00 parts list

Whirlpool
Whirlpool ACH7324/BLV Use, care and installation guide

Frigidaire
Frigidaire Professional FPDF4085KF Important safety instructions

Bonnet
Bonnet OPTIMUM 700 Technical instructions

Jenn-Air
Jenn-Air JGCP430 installation instructions

Bompani
Bompani BO374AA/E User instructions

Kleenmaid
Kleenmaid cooking GCTK9011 Instructions for use and warranty details

Waldorf
Waldorf RN8603E-B Technical data sheet

Whirlpool
Whirlpool SMP658CNEIXL quick guide

Electrolux
Electrolux E36IC80ISS - 36" Induction Cooktop Wiring diagram

Wolf
Wolf CI243C/B Use and care guide