manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. I-GO
  6. •
  7. Batteries Charger
  8. •
  9. I-GO LAPTOP TRAVEL CHARGER IGO GREEN - QUICK GUIDE... User manual

I-GO LAPTOP TRAVEL CHARGER IGO GREEN - QUICK GUIDE... User manual

2. 4.
3. 5.
or
1-a.
1-b.
1-c.
704
706
Locate laptop brand and model
Localisez la marque et le modèle de l'ordinateur laptop
Bestimmen von Marke und Modell des Laptops
Zoek het merk en model van de Laptop op
Individuare la marca e il modello del laptop
Localizar marca y modelo del laptop
Leta upp Laptop-datormärket och -modellen
or
Find your laptop’s tip
Trouvez le tip approprié à votre laptop
Finden eines Tips für Ihr Laptop
Zoek de tip die bij uw laptop hoort
Trovare il tip del laptop
Encuentre el tip para su laptop.
Hitta strömkontakten som passar
till din Laptop-dator
3.
06
Find tip or visit iGo.com/eu
Trouvez le bon tip ou rendez-vous
sur iGo.com/eu
Finden eines Tipsoder besuchen
Sie iGo.com/eu
Zoek de tip op of ga naar iGo.com/eu
Trovare il tip oppure visitare iGo.com/eu
Encuentre un tip o visite iGo.com/eu
Hitta strömkontakt eller besök iGo.com/eu
Laptop Charging / Chargement d'ordinateur portable
Au laden eines Laptops / De laptop opladen
Carica del portatile / Cargar el portátil / Datorladdning
Getting Started / Mise en route
Erste Schritte / Aan de slag
Procedure preliminari / Inicio
Komma igång
T
Quick Start
Push Button to start charging
Démarrage rapide
Bouton poussoir de lancement du chargement
Schnellstart
Klicken Sie auf die Taste, um mit dem
Laden zu beginnen
Snelle start
Druk op de knop om het opladen te starten
Avvio rapido
Spingi il pulsante per iniziare la carica
Inicio rápido
Pulsar botón para iniciar carga
Snabbstart
Tryck på knappen för att starta laddning
Troubleshooting
Before contacting product support, here are some common resolutions to problems:
• Do you have the right tip for your device? Check iGo.com/eu for the latest compatibility.
• Check to ensure connection to power source is secure and that there is power at the source.
• Check the connections to the device and tip to ensure they have not come loose.
• Ensure you have the correct tip and all connections are secure, then unplug unit from power
source, wait 5 seconds, then plug back in.
Product Support
We are committed to providing our customers with first-class customer service and product
support. For assistance, email iGo Product Support at eusuppor[email protected].
Warranty
We warrant all iGo branded products against defects in material and workmanship for two (2)
years from the original date of purchase. Please see enclosed Safety and Warranty information
sheet for details.
Product Registration
Receive one additional year of warranty coverage plus special member-only offers when you register
your product at www.iGo.com/eu/register. Registration helps us serve you better; failure to register
does not diminish your warranty rights.
UK
Contents
• Laptop charger
• Laptop tips
• EU Wall cable
• UK Wall cable
• Auto/Air cable
Dimensions
170 x 70 x 16.5 mm
Wall cable: 1.83 m
Speci ications
nput 100-240 VAC,
50/60 Hz; 11.5-16 VDC
Output: 90W
Colt_UG_EMEA_v2:Layout 1 3/17/2010 10:05 AM Page 1
Dépannage
Avant de contacter le support client, essayez d'appliquer les solutions aux problèmes les plus courants :
• Disposez-vous des tips appropriés à votre appareil ? Rendez-vous sur iGo.com/eu pour les dernières
informations sur la compatibilité.
• Vérifiez que la connexion à l'alimentation est correctement établie et que la source fournit
l'alimentation nécessaire.
• Assurez-vous que les connexions à l'appareil et au tip sont solides.
• Assurez-vous que vous disposez du bon tip et que toutes les connexions sont bien établies, puis
débranchez l'unité de la source d'alimentation, patientez 5 secondes, puis rebranchez l'unité.
Support produit
Nous nous sommes engagés à offrir à nos clients un service client et un support produit de première
classe. Pour obtenir de l'aide, envoyez un message électronique à l'équipe de support produit iGo à
l'adresse [email protected].
Garantie
Nous garantissons que tous les produits de marque iGo seront exempts de défauts matériels et de vices
de fabrication pendant deux (2) ans à dater de la date originale d'achat. Pour en savoir plus, reportez-vous
à la feuille d'information concernant la sécurité et la garantie.
Enregistrement du produit
Recevez une année supplémentaire de garantie ainsi que des offres réservées aux membres lorsque vous
enregistrez votre produit sur www.iGo.com/eu/register. Votre enregistrement nous aide à mieux vous
servir ; cependant, si vous ne vous enregistrez pas, vous ne perdez pas vos droits à la garantie.
FR Fehlerbehebung
Bevor Sie den Kundensupport kontaktieren müssen, finden Sie hier einige häufige Problemlösungen:
•Haben Sie das richtige Tip für hr Gerät? Überprüfen Sie auf iGo.com/eu die aktuelle Kompatibilitätsliste.
• Überprüfen Sie, ob eine sichere Verbindung zur Stromversorgung besteht und dort Strom vorhanden ist.
• Überprüfen Sie die Anschlüsse am Gerät und am Tip, um sicherzustellen, dass sie sich nicht gelöst haben.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Tip verwenden und alle Anschlüsse fest sitzen. Stecken Sie dann das
Gerät aus, warten Sie 5 Sekunden und stecken Sie es dann wieder ein.
Produktsupport
Wir möchten unseren Kunden einen erstklassigen Kundendienst und Produktsupport bieten. Sollten Sie
Unterstützung benötigen, senden Sie eine Email an den iGo Produktsupport unter [email protected].
Garantie
Wir bieten eine Garantie von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum auf alle Produkte der Marke iGo in Bezug auf
Material- und Fertigungsmängel. Einzelheiten finden Sie auf beiliegendem Sicherheits- und
Garantieinformationsblatt.
Produktregistrierung
Erhalten Sie ein zusätzliches Jahr Garantie plus spezielle, nur für Mitglieder vorgesehene Angebote, indem
Sie hr Produkt unter www.iGo.com/eu/register registrieren. Die Registrierung hilft uns, hnen einen
besseren Kundendienst zu bieten; eine fehlende Registrierung mindert hre Garantieansprüche nicht.
DE
Problemen oplossen
Voordat u contact opneemt met de klantenservice kunt u hier een paar bekende oplossingen voor
problemen raadplegen:
• Hebt u de juiste top voor uw apparaat? Kijk op iGo.com/eu voor de laatste compatibiliteit.
• Ga na of de verbinding met de stroombron goed is en of de stroombron stroom levert.
• Controleer de verbindingen met het apparaat en de tip om te zien of ze niet zijn losgekomen.
• Ga na of u de juiste tip gebruikt en of alle verbindingen goed vast zitten. Koppel de unit vervolgens los
van de stroombron, wacht 5 seconden en sluit hem dan weer aan.
Productondersteuning
Het is ons doel onze klanten optimale klantenservice en productondersteuning te bieden.Stuur een e-mail
naar de productondersteuning van iGo op [email protected] voor hulp.
Garantie
We garanderen dat alle iGo-producten vrij zijn van materiaal- en fabricagefouten tot twee (2) jaar na de
oorspronkelijke aankoopdatum. Zie het bijgeboegde informtieblad Veiligheid en garantie.
Product registratie
Ontvang een extra jaar garantie plus speciale aanbiedingen voor leden wanneer u uw product registreert
op www.iGo.com/eu/register. Registratie helpt ons u beter te helpen.
Niet registreren heeft geen negatieve gevolgen voor uw garantierechten.
NL Risoluzione dei problemi
Prima di contattare il supporto tecnico, ecco alcune comuni soluzioni ai problemi:
• Si dispone del tip corretto per il dispositivo? Consultare il sito iGo.com/eu per le versioni compatibili più
recenti.
• Verificare che il collegamento alla fonte di alimentazione sia protetto e che alla fonte sia presente
l'alimentazione.
• Controllare i collegamenti al dispositivo e al tip per accertarsi che non si siano allentati.
• Accertarsi di disporre del tip corretto e che tutti i collegamenti siano protetti, scollegare quindi l'unità
dalla fonte di alimentazione, attendere per 5 secondi, quindi ricollegarla.
Servizio supporto tecnico
La iGo si impegna a fornire ai suoi clienti un servizio clienti e un servizio supporto tecnico di prima classe.
Per l'assistenza, inviare un messaggio di posta elettronica al Servizio supporto tecnico iGo all'indirizzo
[email protected].
Garanzia
La iGo garantisce i suoi prodotti da difetti dei materiali e di lavorazione per due (2) anni dalla data originale
dell'acquisto. Per i dettagli, consultare il foglio informativo allegato Sicurezza e garanzia.
Registrazione del prodotto
Quando si registra il prodotto nel sito www.iGo.com/eu/register, si riceve un ulteriore anno di copertura
della garanzia oltre alle offerte speciali riservate esclusivamente ai membri. La registrazione contribuisce a
servire meglio il cliente; la mancata registrazione non riduce i diritti della garanzia.
T
Table des matières
• Chargeur d'ordinateur laptop
• Tips d'ordinateur laptop
• EU Câble mural
• UK Câble mural
• Câble auto/air
Dimensions
170 x 70 x 16.5 mm
Câble mural : 1,83 m
Caractéristiques
Entrée 100-240 VAC,
50/60 Hz; 11.5-16 VDC
Sortie : 90 W
Inhalt
• Cargador para laptop
• Tips para laptop
• EU Cable de pared
• UK Cable de pared
• Maletín de viaje
Abmessungen
170 x 70 x 16.5 mm
Netzkabel: 1,83 m
Technische Daten
Eingang 100-240 VAC,
50/60 Hz; 11.5-16 VDC
Leistung: 90W
Inhoud
• Laptopoplader
• Laptop-tips
• EU Netsnoer
• UK Netsnoer
• Auto/vliegtuigkabel
A metingen
170 x 70 x 16,5 mm
Kabel wandcontact: 1,83 m
Speci icaties
n 100-240 VAC,
50/60 Hz; 11.5-16 VDC
Uit: 90W
Sommario
• Caricatore del laptop
• Tip per laptop
• EU Cavo a muro
• UK Cavo a muro
• Cavo per auto/aereo
Dimensioni
170 x 70 x 16,5 mm
Cavo a muro: 1,83 m
Speci iche
ngresso 100-240 VAC,
50/60 Hz; 11.5-16 VDC
Uscita: 90 W
Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia al cliente, le ofrecemos algunas soluciones a
problemas habituales:
• ¿Dispone del tip adecuado para su dispositivo? Consulte las nuevas compatibilidades en iGo.com/eu.
• Asegúrese de que la conexión a la fuente de alimentación es segura y de que hay corriente en la
fuente de alimentación.
• Compruebe las conexiones al dispositivo y al tip y asegúrese que no están sueltas.
• Asegúrese de que dispone del tip adecuado y que todas las conexiones son seguras, después
desconecte la unidad de la fuente de alimentación, espere 5 segundos, después vuelva a conectarla.
Asistencia Técnica
Nos comprometemos a ofrecer a nuestros clientes un servicio de asistencia al cliente y asistencia
técnica de primera clase. Para obtener ayuda, envíe un correo electrónico a iGo Product Support a la
dirección de correo electrónico [email protected].
Garantía
Ofrecemos una garantía para todos los productos de la marca iGo, que cubre defectos de materiales y
mano de obra durante (2) años desde el día original de la compra. Consulte la hoja de información de
Seguridad y Garantía adjunta para obtener más detalles.
Registro del producto
Reciba un año adicional de garantía, además de ofertas especiales exclusivas para miembros registrando
su producto en www.iGo.com/eu/register. El registro nos ayuda a prestarle un mejor servicio; la
ausencia de registro no disminuye los derechos que le concede su garantía.
ES
Contenido
• Cargador para laptop
• Tips para laptop
• EU Cable de pared
• UK Cable de pared
• Maletín de viaje
Dimensiones
170 x 70 x 16,5 mm
Cable de pared: 1,83 m
Especi icaciones
Entrada 100-240 VAC,
50/60 Hz; 11.5-16 VDC
Salida: 90W
Felsökning
Här nedan finns några vanliga lösningar på problem som du kan prova innan du kontaktar kundsupport:
• Har du rätt strömkontakt för din enhet? Kontrollera senaste kompatibilitet på iGo.com/eu.
• Kontrollera att anslutningen till strömkällan sitter fast ordentligt och att det finns strömvid källan.
• Kontrollera att anslutningarna till enheten och strömkontakten sitter fast ordentligt.
• Kontrollera att du har korrekt strömkontakt och att alla anslutningar sitter fast ordentligt. Koppla
därefter bort enheten från strömkällan, vänta fem sekunder och koppla in den igen.
Produktsupport
Vi erbjuder våra kunder förstklassig kundservice och produktsupport. Skicka e-post till iGo:s
produktsupport på [email protected] om du vill ha hjälp.
Garanti
Vi garanterar att alla iGo:s produkter är fria från material- och tillverkningsfel i två (2) år från ursprungligt
inköpsdatum. Mer information finns på bifogat informationsblad om säkerhet och garanti.
Produktregistrering
Få ett år extra garantitäckning och specialerbjudanden för bara medlemmar genom att registrera din
produkt på www.iGo.com/eu/register. Med registrering kan vi bättre betjäna dig. Dina garantirättigheter
förblir desamma även om du inte registrerar produkten.
SE
Innehåll
• Laptop-datorladdare
• Strömkontakter till
laptop-datorn
• EU Väggkabel
• UK Väggkabel
• Fodral
Mått
170 x 70 x 16,5 mm
Väggkabel: 1,83 m
Speci ikationer
nspänning 100-240 VAC,
50/60 Hz; 11.5-16 VDC
Uteffekt: 90 W
Colt_UG_EMEA_v2:Layout 1 3/17/2010 10:05 AM Page 2
What is Vampire Power?
Just about everything plugged into your home and office sucks power from the wall, even when
they’re turned off. This is called standby power, or VAMP RE POWER. Even devices meeting
Energy Star guidelines suck Vampire Power.
The only true way to eliminate Vampire Power is to either unplug all your chargers or manually
turn off your power strips…until now! Power products with iGo Green Technology shut off
when they’re not needed and provide full power when needed, automatically. Only iGo Green
power products drive a stake through the heart of Vampire Power without you ever having to do
a thing.
Qu'est-ce que l'énergie de type « Vampire » ?
Pratiquement tous les appareils branchés à la maison ou au bureau tirent de l'énergie de leur
prise, même lorsqu'ils sont éteints. Ce genre d'alimentation en mode d'attente s'appelle
PU SSANCE VAMP RE. Même les appareils conformes aux normes Energy Star sucent cette
puissance comme des vampires.
Jusqu'à présent, la seule façon d'éliminer ce gaspillage d'énergie c'était de débrancher tous les
chargeurs ou de désactiver manuellement tous les tips d'alimentation. Les produits dotés de la
technologie iGo Green s'éteignent lorsqu'ils ne sont plus nécessaires et alimentent pleinement
vos appareils, lorsque vous en avez besoin, et ce automatiquement. Les produits d'alimentation
iGo Green sont les seuls à planter un pieu dans le cœur du vampire affamé de puissance, sans que
vous ayez à intervenir.
Was genau ist Leerlau verlust?
Zu Hause oder im Büro - fast jedes an das Stromnetz angeschlossene Gerät verbraucht Leistung,
auch im ausgeschalteten Zustand. Diese Leistung nennt man Standby-Verbrauch oder
Leerlaufverlust. Sogar Geräte, die die „Energy Star“-Vorgaben einhalten, verschwenden Energie.
Die einzige Möglichkeit, der Energieverschwendung Herr zu werden, war bisher, alle Ladegeräte
von Hand einzeln vom Stromnetz zu trennen, bzw. den Schalter der Steckerleiste auszuschalten.
Damit ist jetzt Schluss! Netzteile in iGo Green-Technologie schalten sich selbst ab, wenn sie nicht
benötigt werden, und sind bei Bedarf voll einsatzbereit - und zwar automatisch. Nur iGo Green
Netzgeräte machen kurzen Prozess mit Energiefressern, ohne dass Sie sich weiter kümmern
müssen.
Wat is sluipverbruik?
Zo'n beetje alles wat thuis en op het werk op een stopcontact is aangesloten, verbruikt stroom,
zelfs wanneer het apparaat uit staat. Dit heet stand-bystroom of SLU PVERBRU K. Zelfs bij
apparaten die aan de Energy Star-richtlijnen voldoen, doet zich sluipverbruik voor.
De enige echte manier om sluipverbruik te elimineren is door alle opladers handmatig uit te
zetten of door uw stekkerblokken handmatig uit te zetten. Tot nu, tenminste! Stroomproducten
met iGo Green-techologie zetten zichzelf automatisch uit wanneer ze niet nodig zijn en schakelen
zichzelf automatisch in wanneer er weer stroom nodig is. iGo Green-producten helpen u
sluipverbruik zonder enige inspanning tegen te gaan.
Cos’è l'energia vampira?
Quasi tutto ciò che è collegato in casa o in ufficio assorbe alimentazione dal muro, anche quando
è spento. Questa viene chiamata alimentazione in modalità di standby o ENERG A VAMP RA.
Anche i dispositivi che soddisfano le direttive Energy Star assorbono l'energia vampira.
L'unico vero modo per eliminare l'energia vampira è quello di scollegare tutti i caricatori o
spegnere manualmente le ciabatte...fino ad oggi! prodotti di alimentazione con tecnologia iGo
Green si spengono quando non sono necessari e forniscono automaticamente alimentazione
completa, quando necessario. Solo i prodotti di alimentazione iGo Green colpiscono al cuore
l'energia vampira senza che sia necessario muovere un dito.
¿Qué es la energía Vampiro?
Casi todo lo que está enchufado en su casa y oficina absorbe energía de la pared, aunque esté
apagado. A esto se le llama energía en estado de suspensión o ENERGÍA VAMP RO. ncluso los
dispositivos en cumplimiento con las directrices de Energy Star absorben energía vampiro.
La única manera de eliminar la energía Vampiro es desenchufando todos sus cargadores o
apagando manualmente las cajas de contactos…¡Ahora ya no! Los productos electrónicos con
tecnología iGo Green se apagan cuando no se necesitan y proporcionan automáticamente toda la
energía cuando es necesario. Sólo los productos con energía iGo Green clavan una estaca en el
corazón de la energía vampiro sin que usted tenga que hacer nada.
Vad är antomström?
princip allt som ansluts i bostaden eller på kontoret drar ström från vägguttaget, även i avstängt
läge. Det kallas standbyström eller FANTOMSTRÖM. Även enheter som uppfyller Energy Star-
riktlinjerna drar fantomström.
Det enda sättet att helt eliminera fantomström har varit att koppla bort alla laddare eller
manuellt stänga av strömförgreningsdosor…tills nu! Strömförsörjningsprodukter med iGo Green-
teknik stängs automatiskt av när de inte behövs och levererar fullständig strömförsörjning vid
behov. Endast med iGo Green-strömförsörjningsprodukter får du bukt på fantomström utan att
behöva göra något handgripligt.
Be Power ul. Eliminate Waste.
Using one iGo charger with power tips instead of multiple chargers
saves you money and produces less waste.
Save Energy.
Look for new products with iGo Green Technology. These products automatically
reduce standby power up to 85%, conserving resources and saving money.
Visit iGoGreen.com for more information
À vous la puissance ! Éliminez le gaspillage.
Pour économiser de l'argent et produire moins de déchets, utilisez un chargeur
iGo avec divers tips d'alimentation au lieude plusieurs chargeurs.
Économisez l'énergie.
Essayez nos nouveaux produits dotés de la technologie iGo Green. ls réduisent
automatiquement de jusqu'à 85 % l'utilisationd'énergie de veille, ce qui conserve les
ressources et vous permet d'économiser de l'argent.
Pour en savoir plus, rendez-vous sur iGoGreen.com.
Seien Sie stark. Eliminieren Sie Ab älle.
Durch Verwenden eines iGo Ladegerätes mit Power Tips anstelle mehrerer Ladegeräte
sparen Sie Geld und produzieren weniger Abfälle.
Sparen Sie Energie.
Achten Sie auf neue Produkte mit der iGo Green Technologie. Diese Produkte
reduzieren automatisch den Stand-by-Strom um bis zu 85%, schonen Ressourcen und
sparen Geld.
Weitere nformationen finden Sie unter iGoGreen.com.
Houd de spanning erin. Zorg voor minder a val.
Door een enkele iGo-oplader met powertips te gebruiken in plaats van meerdere
opladers, bespaart u geld en produceert u minder afval.
Bespaar energie.
Zoek naar nieuwe producten met iGo Green Technology. Deze producten reduceren de
standby-stroom automatisch\met maximaal 85%, wat hulpbronnenen geld bespaart.
Zie iGoGreen.com voor meer informatie.
Tieni tutto sotto controllo. Elimina gli sprechi.
L'utilizzo di un caricatore iGo dotato di power tip invece che di più
caricatori, fa risparmiare sui costi e riduce gli sprechi.
Risparmia energia.
Cerca i nuovi prodotti con la tecnologia iGo Green. Tali prodotti riducono
automaticamente l'alimentazione in modalità di standby fino all'85%,
preservandole risorse e risparmiando sui costi.
Per maggiori informazioni, visitare il sito iGoGreen.com.
Tome control.Elimine el desperdicio de energía.
Utilice el cargador iGo con tips de energía en vez de cargadores
múltiples para ahorrar dinero y producir menos desperdicio.
Ahorrar energía.
Busque los nuevos productos con la tecnología iGo Green. Estos productos reducen
automáticamente la potencia hasta un 85%, conservando recursos y ahorrando dinero.
Visite iGoGreen.com para obtener más información.
Bli kra t ull. Eliminera av all.
Genom att använda en iGo-laddare med olika strömkontakter istället för
flera laddare sparar du pengar och producerar mindre avfall.
Spara energi.
Upptäck nya produkter med iGo Green-teknik. dessa produkter sker
automatisk reducering av standbyenergin med upp till 85 %, vilket innebär
att resurser bevaras och pengar sparas.
Mer information finns på iGoGreen.com.
iGo green
®
Colt_UG_EMEA_v2:Layout 1 3/17/2010 10:05 AM Page 3
Complete the “Laptop Charging” steps on reverse side
of this user guide
Suivez les étapes de « Chargement d'un ordinateur
portable » qui figurent au dos de ce guide d'utilisation
Folgen Sie den Schritten unter „Einen Laptop laden“ auf
der Rückseite dieser Anleitung
Voltooi de stappen bij "De laptop opladen" aan de
ommezijde van deze gebruikershandleiding
Completare la procedura di "Carica del portatile" sul
retro di questa guida dell'utente
Complete los pasos de “Carga del portátil”
disponibles en el dorso de esta guía del usuario
Följ stegen under ”Ladda bärbar dator”på baksidan av
denna användarhandbok
Push the iGo Green Button once to exit Green
Mode, which will supply full power to your laptop
Appuyez une fois sur le bouton iGo Green pour
quitter le mode d'économie d'énergie.Votre
ordinateur recevra alors toute l'énergie possible
Drücken Sie den iGo Green-Knopf einmal, um den
zu verlassen. Dem Laptop steht nun die volle
Energie zurVerfügung
Druk op de iGo Green-knop om de groene modus
uit te zetten en de laptop weer volop van stroom
te voorzien
Premere il pulsante iGo Green una volta per uscire
dalla Green Mode (Modalità Green),che fornirà
alimentazione completa al portatile
Premere il pulsante iGo Green una volta per uscire
dalla Green Mode (Modalità Green),che fornirà
alimentazione completa al portatile
Tryck en gång på iGo Green-knappen för att
avsluta Green-läget, varvid datorn får fullständig
strömförsörjning
Attach your laptop to the charger
Reliez votre ordinateur portable au chargeur
Schließen Sie Ihren Laptop an das Ladegerät an
Bevestig uw laptop aan de oplader
Collegare il portatile al caricatore
Conecte el portátil al cargador
Anslut datorn till laddaren
1.
5.
4.
2.
3.
To begin charging, push the iGo Green Button. Button
will now be fully lit, indicating power is available
Pour commencer le chargement, appuyez sur le bouton
iGo Green. Ce bouton s'allume complètement, pour
indiquer la disponibilité de l'alimentation
Drücken Sie den iGo Green-Knopf, um den Ladevorgang
zu beginnen. Der Knopf leuchtet jetzt
Druk op de knop iGo Green om het opladen te starten.
De knop zal nu volledig oplichten
Per iniziare la carica, premere il pulsante iGo Green. Ora
il pulsante sarà completamente acceso
Para comenzar la carga pulse el botón iGo Green. El
botón se encenderá completamente
Börja ladda genom att trycka på knappen iGo Green.
Knappen lyser nu helt
Use the charger as normal
Utilisez le chargeur comme d'habitude
Verwenden Sie das Ladegerät wie gewöhnlich
Gebruik de oplader zoals normaal
Utilizzare il caricatore normalmente
Use el cargador de manera convencional
Använd laddaren som normal
When your laptop is turned off or disconnected, the charger
enters “Green Mode” and will shut itself off automatically,
saving power and money
The Green Button will blink slowly
Lorsque l'ordinateur portable est éteint ou déconnecté, le
chargeur passe en mode d'économie d'énergie (Green
Mode) et s'éteindra automatiquement, vous permettant de
faire des économies d'énergie et d'argent
Le bouton vert (Green Button) clignotera lenteme
Wenn Ihr Laptop aus oder nicht angeschlossen ist, wechselt
das Ladegerät in den „Green Modus“ und schaltet sich
automatisch ab. So sparen Sie Energie und Geld
Der Green-Knopf blinkt dann langsam
Wanneer uw laptop wordt uitgezet of van het stroomnet
wordt losgekoppeld, komt de oplader automatisch in de
'groene modus' terecht. De oplader wordt automatisch
uitgezet, wat geld en stoom bespaart
De groene knop zal langzaam knipperen
Quando il portatile è spento o scollegato, il caricatore entra
in "Green Mode" (Modalità Green) e si spegnerà automatica-
mente, risparmiando corrente e sui costi
Il pulsante Green lampeggerà lentamente
Cuando su portátil está apagado o desconectado, el cargador
entra en “Modo Green” y se apagará automáticamente,
ahorrando energía y dinero
El botón Green parpadeará lentamente
När datorn stängs av eller kopplas bort försätts laddaren i
”Green”-läget, vilket innebär att den stängs av automatiskt
för att spara energi och pengar
Green-knappen blinkar långsamt
Every 15 minutes the charger checks to see if your laptop
needs power
Le chargeur vérifie toutes les 15 minutes si votre ordinateur
portable a besoin d'être alimenté
Alle 15 Minuten überprüft das Ladegerät, ob der Laptop
Strom benötigt
De oplader controleert iedere 15 minuten om te zien of uw
laptop stroom nodig heeft
Ogni 15 minuti il caricatore verifica che il portatile necessiti
alimentazione
Cada 15 minutos el cargador comprueba si su portátil
necesita energía
Var 15:e minut kontrollerar laddaren omdatorn behöver
energi
1.
2.
To turn charger completely off, push and hold the
iGo Green Button for five seconds
Pour éteindre complètement le chargeur, appuyez
sur le bouton iGo Green et maintenez-le enfoncé
pendant cinq secondes."
Zum kompletten Abschalten des Ladegeräts halten
Sie den iGo Green-Knopf fünf Sekunden lang
gedrückt
Houd de iGo Green-knop vijf seconden ingedrukt
om de oplader helemaal uit te zetten
Per spegnere completamente il caricatore, tenere
premuto il pulsante iGo Green per cinque secondi
Para apagar completamente el cargador, pulse y
mantenga pulsado el botón iGo Green durante
cinco segundos
Du stänger av laddaren helt genom att hålla iGo
Green-knappen intryckt i fem sekunder
3.
ON
ACTIVÉ / EIN /
AAN / ACCESO /
ENCENDIDO / PÅ
12
6
93
iGo Green Button
If you need immediate power and the charger
is in “Green Mode”
Bouton iGo Green
Si vous avez besoin d'alimenter votre appareil
alors que le chargeur est en mode d'économie
d'alimentation
Der iGo Green-Knopf
Falls Sie Strom benötigen und sich das Ladegerät
im „Green-Modus“ befindet:
iGo Green-knop
Als u onmiddellijk stroom nodig hebt terwijl de
oplader in de 'groene modus' staat
Pulsante iGo Green
Se è necessaria alimentazione immediata e il
caricatore è in "Green Mode" (Modalità Green)
Botón iGo Green
Si necesita energía inmediatamente y el cargador
está en “Modo Green"
iGo Green-knapp
Om du behöver omedelbar energi och laddaren
befinner sig i ”Green”-läget
2.4.
3.5.
1-a.
1-b.
1-c.
3.
or
Locate laptop brand and model
Localisez la marque et le modèle de l'ordinateur portable
Bestimmen von Marke und Modell des Laptops
Zoek het merk en model van de laptop op
Individuare la marca e il modello del portatile
Localizar marca y modelo del portátil
Leta upp datormärket och -modellen
Find tip or visit iGo.com/eu
Trouvez le bon tip ou rendez-vous
sur iGo.com/eu
Finden eines Tipsoder besuchen
Sie iGo.com/eu
Zoek de tip op of ga naar iGo.com/eu
Trovare il tip oppure visitare iGo.com/eu
Encuentre un tip o visite iGo.com/eu
Hitta strömkontakt eller besök iGo.com/eu
Find your laptop’stip
Trouvez le tip approprié à votre
ordinateur portable
Finden eines Tips fürIhren Laptop
Zoek de tip die bij uw laptop hoort
Trovare il tip del portatile
Encuentre el tip para su portátil
Hitta strömkontakten som passar
till din bärbara dator
Green Charging / Chargement vert / Laden mit der Green-Technologie / Groen opladen
Carica Green / Carga Green / Green-laddning
P/N 8040454-01 Rev:C
Colt_UG_EMEA_v2:Layout 1 3/17/2010 10:05 AM Page 4

This manual suits for next models

1

Other I-GO Batteries Charger manuals

I-GO NETBOOK TRAVEL CHARGER User manual

I-GO

I-GO NETBOOK TRAVEL CHARGER User manual

I-GO LAPTOP WALL CHARGER SLIM User manual

I-GO

I-GO LAPTOP WALL CHARGER SLIM User manual

I-GO LAPTOP TRAVEL CHARGER SLIM User manual

I-GO

I-GO LAPTOP TRAVEL CHARGER SLIM User manual

I-GO LAPTOP TRAVEL CHARGER IGO GREEN User manual

I-GO

I-GO LAPTOP TRAVEL CHARGER IGO GREEN User manual

I-GO LAPTOP WALL CHARGER IGO GREEN - QUICK GUIDE... User manual

I-GO

I-GO LAPTOP WALL CHARGER IGO GREEN - QUICK GUIDE... User manual

I-GO NETBOOK WALL CHARGER - QUICK GUIDE 2 User manual

I-GO

I-GO NETBOOK WALL CHARGER - QUICK GUIDE 2 User manual

I-GO LAPTOP WALL CHARGER IGO GREEN Guide

I-GO

I-GO LAPTOP WALL CHARGER IGO GREEN Guide

I-GO EVERYWHERE MAX User manual

I-GO

I-GO EVERYWHERE MAX User manual

I-GO LAPTOP TRAVEL CHARGER SLIM - QUICK GUIDE 2 User manual

I-GO

I-GO LAPTOP TRAVEL CHARGER SLIM - QUICK GUIDE 2 User manual

I-GO EVERYWHERE CHARGER User manual

I-GO

I-GO EVERYWHERE CHARGER User manual

I-GO EVERYWHERE 130 User manual

I-GO

I-GO EVERYWHERE 130 User manual

I-GO DUAL POWER User manual

I-GO

I-GO DUAL POWER User manual

I-GO EMERGENCY CHARGER User manual

I-GO

I-GO EMERGENCY CHARGER User manual

I-GO LAPTOP WALL CHARGER SLIM - QUICK GUIDE 2 User manual

I-GO

I-GO LAPTOP WALL CHARGER SLIM - QUICK GUIDE 2 User manual

I-GO AUTO AIR 85 User manual

I-GO

I-GO AUTO AIR 85 User manual

I-GO NETBOOK ANYWHERE CHARGER User manual

I-GO

I-GO NETBOOK ANYWHERE CHARGER User manual

I-GO BATTERY RECHARGER User manual

I-GO

I-GO BATTERY RECHARGER User manual

I-GO EVERYWHERE User manual

I-GO

I-GO EVERYWHERE User manual

Popular Batteries Charger manuals by other brands

Balt 27541 Assembly instructions

Balt

Balt 27541 Assembly instructions

Hama Delta 4 S operating instructions

Hama

Hama Delta 4 S operating instructions

UNIROSS COMPACT CHARGER - NOTICE 2 operating instructions

UNIROSS

UNIROSS COMPACT CHARGER - NOTICE 2 operating instructions

Samsung EP-P3105 user manual

Samsung

Samsung EP-P3105 user manual

Brainz 38542 instruction manual

Brainz

Brainz 38542 instruction manual

Shark WANDVAC WS630CCS owner's guide

Shark

Shark WANDVAC WS630CCS owner's guide

Intermec AC20 supplementary guide

Intermec

Intermec AC20 supplementary guide

bp pulse pro charger lite user guide

bp pulse

bp pulse pro charger lite user guide

Defort DBC-15 user manual

Defort

Defort DBC-15 user manual

HIKOKI UC 18YGL2 Handling instructions

HIKOKI

HIKOKI UC 18YGL2 Handling instructions

Hama 47139 operating instructions

Hama

Hama 47139 operating instructions

Huawei CP60 quick start guide

Huawei

Huawei CP60 quick start guide

DieHard 200.71315 owner's manual

DieHard

DieHard 200.71315 owner's manual

Hitachi Koki UC 18YKSL manual

Hitachi Koki

Hitachi Koki UC 18YKSL manual

Bantam e-Station BC8HP operating manual

Bantam

Bantam e-Station BC8HP operating manual

Energenie EG-MC-004 user manual

Energenie

Energenie EG-MC-004 user manual

Grundig MGK 9030 user manual

Grundig

Grundig MGK 9030 user manual

Lenovo Bretford LVR3X-G2 user guide

Lenovo

Lenovo Bretford LVR3X-G2 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.