i-onik i422 User manual

Quick Start Guide
i422
Global Distribution FZE
508/509 The Business Center Building
Al Hamriya – Bur Dubai
PO Box 126963
U.A.E.

32
• Please turn off your Smartphone or turn on air plane mode
when you are a board a plane.
• Please turn off your Smartphone near the use of high
precision electronic equipment, otherwise it may lead to
electronic equipment disability.
• Do not take apart your Smartphone or accessories. Only
authorized service centers can repair your Smartphone.
• Please keep your Smartphone away from magnetic
equipment.
• Please don’t use your Smartphone under high temperature
or in flammable areas (example: gas station).
• Please keep your Smartphone and accessories away from
children without adult supervision.
• Please obey the relevant laws and regulations when you
use your Smartphone, and respect others lawful rights and
privacy.
• Please i.onik accessories such as USB cable provided with
the Smartphone. Otherwise it may damage your Smartpho-
ne or personal computer.
• Please don’t use your Smartphone in the damp environment
such as bathroom etc. to keep your Smartphone from being
soaked.
• Please choose the appropriate volume when using head-
phones to avoid damage to your ears.
General
Maintenance
• Please keep your Smartphone dry. Keep the equipment
and battery charger away from water, and wet hands as
this may cause a short circuit, corrosion and/or permanent
equipment failure.
• Protect the equipment, battery and charger from strong
impact or vibration that may cause a re or explosion.
• Keep the equipment, battery and charger away from very
high/ low temperature.
• Do not hit, or throw your Smartphone, and avoid dropping,
extruding and bending it.
• Do not disassemble your smartphone or its accessories by
yourself or any in any unauthorized store as this will nullify
the product warranty.
Safety Tips
Before you use your Smartphone, please read this section of
information. Keep your Smartphone away from children
• Do not use your Smartphone during driving for safety.
• In medical sites, please follow the relevant regulations by
turning off your Smartphone.
English

4
Device Layout
Camera Receiver
Microphone
Micro USB Headset
Rear Camera
Power
Volume
Speaker
LED
5

76
In the Box
Your Smartphone packing box includes the following items:
• i.onik® i422 Smartphone
• Earphone
• Charger
• USB data cable
• User manual
• Battery
Battery Charging
1. Before using your Smartphone, please charge up the
battery. Use the USB adaptor provided in the box to charge
up your Smartphone battery. This Smartphone has a
built-in lithium ion battery.
2. The first charging cycle may be long. Please charge in the
following conditions:
a. The battery icons shows have no power.
b. The system automatically shuts down or shuts down just
after starting up.
c. The Smartphone does not respond to any of its buttons.
Remarks
1. In case the device is not used for long periods, charge the
battery at least once a month to avoid damage to your
battery.
2. After a low battery shut down, allow the device to charge for
sufficient time before using it again.
3. Device charging should done when the Smartphone is in standby
mode. Charging the device while in use may take longer.
Installing the SIM
An SIM card carries useful information, including your mobile
phone number, PIN (Personal Identification Number), PIN2,
PUK (PIN Unlocking Key), PUK2 (PIN2 Unlocking Key), IMSI (In-
ternational Mobile Subscriber Identity), network information,
contacts data, and short messages data. Insert SIM as shown
below.
Note: After powering off your mobile phone, wait for a few second
before removing or inserting an SIM card. Exercise caution when
operating an SIM card, as friction or bending will damage the SIM card.
Keep SIM cards beyond the reach of small children.
32 User Guide
Mobile Subscriber Identity), network information, contacts data,
and short messages data.
Note:
After powering o your mobile phone, wait for a few seconds before
removing or inserting an SIM card.
Exercise caution when operating an SIM card, as friction or bending
will damage the SIM card.
Properly keep the mobile phone and its ttings such as the SIM cards
beyond children's reach.
5.2 Phone
Touch the Contacts icon on the Home screen or in main menu
interface. Three tabs are listed at the
top of the screen. Select the phone tab and you can nd a dialpad
screen where you can input phone number to originate a call.
Note : During a conversation, you can’t originate a new call by open
the dialpad, enter number and press dial key. If you press dial key, the
current conversation would hold.

98
• Nutzen Sie Ihr Smartphone nicht während des Lenkens
eines Fahrzeugs.
• Wenn Sie sich in medizinischen Einrichtungen aufhalten,
befolgen Sie bitte die relevanten Vorschriften und schalten
Sie Ihr Smartphone aus.
• Schalten Sie Ihr Smartphone aus oder stellen Sie den Flug-
modus ein, wenn Sie ein Flugzeug betreten, um Störungen
der Flugzeugkontrollsignale durch Funksignale zu vermei-
den.
• Schalten Sie Ihr Smartphone in der Nähe von hochpräzisen,
elektronischen Gräten aus. Andernfalls kann es zu elektroni-
schen Geräteausfällen kommen.
• Zerlegen Sie Ihr Smartphone oder das Zubehör nicht ohne
Genehmigung. Nur autorisierte Händler sind berechtigt, Ihr
Smartphone zu reparieren.
• Halten Sie Ihr Smartphone von magnetischen Geräten fern.
Die Strahlung Ihres Smartphones wird sonst die Informatio-
nen auf dem magnetischen Speichergerät löschen.
• Nutzen Sie Ihr Smartphone nicht bei hohen Temperaturen
oder in feuergefährlichen Bereichen (z.B.: Tankstellen).
• Halten Sie Ihr Smartphone und Zubehör von unbeaufsich-
tigten Kindern fern.
• Bitte befolgen Sie die relevanten Gesetze und Vorschriften,
wenn Sie Ihr Smartphone nutzen und respektieren Sie Recht
und Privatsphäre.
Allgemeines
Wartung
• Bitte bewahren Sie Ihr Smartphone trocken auf. Halten Sie
das Gerät und das Ladegerät von Wasser, Dampf und nassen
Händen fern, um einen Kurzschluss, Korrosion oder Geräte-
ausfall zu verhindern.
• Vermeiden Sie starke Aufpralle oder Vibrationen des Geräts,
des Akkus und des Ladegeräts, um Geräteausfälle, Feuer und
Explosionen zu vermeiden.
• Halten Sie das Gerät und das Ladegerät von sehr hohen/
niedrigen Temperaturen fern, um Geräteausfälle, Feuer und
Explosionen zu vermeiden.
• Stoßen und schmeißen Sie Ihr Smartphone nicht und ver-
meiden Sie auch Herunterfallen, Quetschen und Biegen.
• Lassen Sie Ihr Smartphone autorisiert reparieren. Andern-
falls erlischt die Garantie für das Gerät und das Zubehör.
Sicherheitshinweise
Bevor Sie Ihr Smartphone in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte
diesen Abschnitt und machen Sie ggf. Ihr Kind mit diesen
Informationen vetraut. Für detaillierte Informationen lesen
Sie bitte die Sicherheitsrichtlinien.
Deutsch

11
10
• Bitte beachten Sie die relevanten Spezifikationen dieses
Handbuchs, wenn Sie das USB-Kabel benutzen. Andernfalls
könnte Ihr Smartphone oder PC beschädigt werden.
• Bitte benutzen Sie Ihr Smartphone nicht in feuchter Umge-
bung wie einem Badezimmer etc. Achten Sie darauf, dass Ihr
Smartphone nicht von Flüssigkeiten durchtränkt wird.
• Bitte wählen Sie eine angemessene Lautstärke, wenn Sie
Kopfhörer verwenden. Wenn Sie einen Pfeifton hören, ver-
ringern Sie die Lautstärke oder stoppen Sie die Wiedergabe.
Smartphone Gesamtübersicht
Mikrofon
Front Kamera
Receiver

1312
Zubehör
Inhalt:
• i.onik® i422 Smartphone
• Kopfhörer
• Ladegerät
• USB-Datenkabel
• Handbuch
• Akku
Vobereitung und Bedienung
Akku-Handhabung und Laden
Bitte laden Sie den Akku auf, bevor Sie Ihr Smartphone in
Betrieb nehmen.
1. Benutzen Sie den USB-Adapter, um Ihr Smartphone-Akku
aufzuladen.
Die eingebaute Lithiumbatterie lässt sich mit einem
Standardadapter laden.
2. Die ersten zwei mal beträgt die Ladezeit ca. sechs Stunden.
Danach laden Sie bitte mindestens vier Stunden.
Bitte laden Sie Ihr Gerät in den folgenden Fällen:
A: Das Akku-Icon zeigt einen niedrigen Stand an
B: Das System schaltet sich automatisch ab oder schaltet
kurz nach dem Bootvorgang ab.
C: Der An-/Aus-Schalter reagiert nicht.
Blitz
Rear Kamera
Lautsprecher
Micro USB
3,5 mm Kopfhöreranschluss

1514
Anmerkung:
1. Um Geräteschäden zu vermeiden, laden Sie Ihr Smart-
phone mind. ein Mal im Monat, auch wenn Sie es über
einen längeren Zeitraum nicht nutzen.
2. Wenn das System aufrund eines niedrigen Akkuladestand
ausgeschaltet wurde, verbinden Sie den USB-Adapter. Das
Gerät erkennt den niederigen Akkuladestand und lädt.
Warten Sie einen kurzen Moment bis der Akku genug
Energie hat, um in das Hauptmenü zu gelangen.
3. Der Ladevorgang sollte im Standby-Modus erfolgen.
Ist das Gerät während des Ladevorgangs in Betrieb,
verlängert sich die Ladezeit.
Installation der SIM
Eine SIM-Karte trägt nützliche Informationen, einschließlich
Ihrer Handynummer, PIN (Personal Identification Number),
PIN2, PUK (PIN Unlocking Key), PUK2 (PIN2 Unlocking Key),
IMSI (International Mobile Subscriber Identity), Netzwerkin-
formationen, Kontaktdaten und Daten der Kurznachrichten.
Hinweis: Nach dem Ausschalten Ihres Mobiltelefons, warten Sie
ein paar Sekunden, bevor Sie die SIM-Karte entfernen oder ein-
setzen. Vorsicht beim Betrieb einer SIM-Karte, denn bei Reibung
oder Biegen wird die SIM-Karte beschädigt.
32 User Guide
Mobile Subscriber Identity), network information, contacts data,
and shor
Note:
After powering o your mobile phone, wait for a few seconds before
removing or inserting an SIM card.
Exercise caution when operating an SIM card, as friction or bending
will damage the SIM card.
Properly keep the mobile phone and its ttings such as the SIM cards
beyond children's reach.
5.2 Phone
Touch the Contacts icon on the Home screen or in main menu
interface. Three tabs are listed at the
top of the screen. Select the phone tab and you can nd a dialpad
screen where you can input phone number to originate a call.
Note : During a conversation, you can’t originate a new call by open
the dialpad, enter number and press dial key. If you press dial key, the
current conversation would hold.

1716
• N’utilisez pas votre smartphone lorsque vous êtes au volant
d’un véhicule.
• Lorsque vous vous trouvez dans des établissements médi-
caux, veuillez respecter les consignes en vigueur et éteindre
votre smartphone.
• Éteignez votre smartphone ou activez le mode avion
lorsque vous êtes dans un avion pour éviter tout risque
d’interférence avec les équipements de bord.
• Éteignez votre smartphone lorsque vous vous trouvez à pro-
ximité d’appareils électroniques de grande précision. Sinon,
cela pourrait entraîner un dysfonctionnement des appareils
électroniques.
• Ne démontez pas votre smartphone ni ses accessoires sans
autorisation. Seuls les distributeurs agréés sont habilités à
réparer votre smartphone.
• Ne laissez pas votre smartphone à proximité d’appareils
magnétiques. Sinon, les ondes émises par votre smartphone
eaceront les informations sur l’appareil de stockage.
• N’utilisez pas votre smartphone par des températures
élevées ou dans des lieux propices aux incendies (par ex. :
les stations-essence).
• Ne laissez pas votre smartphone ni ses accessoires à la
portée d’enfants sans surveillance.
• Veuillez utiliser votre smartphone dans le respect des lois et
réglementations en vigueur et respecter droit et vie privée.
Généralités
Maintenance
• Conserver votre smartphone à l’abri de l’humidité. Ne laissez
pas votre appareil ni le chargeur à proximité de l’eau, de la
vapeur ou de mains mouillées pour éviter tout risque de
court-circuit.
• Évitez les chocs ou les vibrations forts de votre appareil et de
la batterie pour éviter toute panne, incendie ou explosion.
• Ne laissez pas votre appareil ni le chargeur à proximité de
températures très hautes/basses pour éviter toute panne,
tout incendie ou toute explosion.
• Ne tapez pas, ne lancez pas votre téléphone portable et
évitez de le faire tomber, de l’écraser ou de le plier.
• Faites réparer votre smartphone par un distributeur agréé.
Sinon, la garantie de votre appareil et de ses accessoires
expirera.
Instructions de sécurité
Avant de mettre votre smartphone en service, veuillez lire
cette section attentivement et, le cas échéant, transmettez
ces informations à votre enfant. Pour plus d’informations,
veuillez lire les directives de sécurité.
Français

1918
• Tenez compte des spécications de ce manuel lorsque vous
utilisez le câble USB. Sinon, votre smartphone ou votre
ordinateur pourraient être endommagés.
• Veuillez ne pas utiliser votre smartphone dans un lieu
humide comme la salle de bains, etc. Veillez à ce que votre
smartphone ne soit pas imprégné de liquide.
• Veuillez régler le volume sonore à un niveau approprié
lorsque vous utilisez des écouteurs. Si vous entendez un
siement, diminuez le volume sonore ou arrêtez la lecture.
Aperçu du smartphone
Microphone
Caméra frontale
Récepteur

2120
Accessoires
Contenu:
• i.onik® i422-smarttelefon
• Ecouteurs
• Chargeur
• Câble USB
• Manuel d’utilisation
• Batterie
Installation et emploi
Maniement et chargement de la batterie
Chargez la batterie avant de mettre votre téléphone en
service.
1. Utilisez l’adaptateur USB pour charger la batterie.
La batterie lithium intégrée peut être chargée avec un
adaptateur standard.
2. Lors des deux premiers chargements, la durée de char-
gement est de six heures environ. Par la suite, chargez la
batterie pendant quatre heures au moins.
Chargez l’appareil dans les cas suivants:
A: l’icône de la batterie affiche un état de chargement très
faible.
B: le systéme s’éteint automatiquement ou peu après la
mise en marche.
C: La touche marche/arrêt ne fonctionne pas.
Flash
Caméra arrière
Haut-parleur
Micro-USB
3,5 mm prise casque

2322
Remarque:
1. Pour éviter toute détérioration de l’appareil, chargez votre
smartphone une fois par mois minimum, même si vous ne
vous en servez pas pendant un certain laps de temps.
2. Si le système s’éteint en raison d’un état de charge insuffi-
sant, connectez votre appareil à l’adaptateur USB. L’appareil
reconnaît l’état de charge insuffisant et charge. Attendez
quelques instants que la batterie ait suffisamment d’éner-
gie avant d’accéder au menu principal.
3. Le chargement devrait être effectué en mode veille. Si
l’appareil est utilisé lors du chargement, la durée de
chargement sera plus longue.
Installation de la carte SIM
Une carte SIM contient des informations utiles, y compris
votre numéro de téléphone, votre PIN (Personal Identification
Number), PIN2, PUK (PIN Unlocking Key), PUK2 (PIN2 Unlo-
cking Key), IMSI (International Mobile Subscriber Identity),
des informations sur le réseau, vos contacts et les données de
vos messages.
Instructions: Après avoir éteint votre téléphone mobile,
attendez quelques secondes avant d’enlever ou d’insérer la
carte SIM. Manipulez la carte SIM avec précaution, elle peut être
endommagée si vous la frottez ou la pliez.
32 User Guide
Mobile Subscriber Identity), network information, contacts data,
and short messages data.
Note:
After powering o your mobile phone, wait for a few seconds before
removing or inserting an SIM card.
Exercise caution when operating an SIM card, as friction or bending
will damage the SIM card.
Properly keep the mobile phone and its ttings such as the SIM cards
beyond children's reach.
5.2 Phone
Touch the Contacts icon on the Home screen or in main menu
interface. Three tabs are listed at the
top of the screen. Select the phone tab and you can nd a dialpad
screen where you can input phone number to originate a call.
Note : During a conversation, you can’t originate a new call by open
the dialpad, enter number and press dial key. If you press dial key, the
current conversation would hold.

2524
• Non utilizzate il Vostro smartphone alla guida di autoveicoli.
• Se Vi trovate in strutture mediche, seguite le relative istruzi-
oni e disattivate il Vostro smartphone.
•
In aereo disattivate il Vostro smartphone o impostate la
modalità volo, per evitare disfunzioni ai segnali di controllo
del volo a causa dei segnali radio.
• Disattivate il Vostro smartphone in vicinanza di apparecchi
elettronici di alta precisione. In caso contrario si potranno
vericare anomalie di funzionamento degli apparecchi
elettronici.
•
Non smaltite il Vostro smartphone o i suoi accessori senza
autorizzazione. Solo i rivenditori autorizzati sono legittimati
a riparare il Vostro smartphone.
• Non utilizzate il Vostro smartphone con temperature elevate
o in zone a rischio di incendio (p.es.: stazioni di servizio).
• Tenete il Vostro smartphone e i suoi accessori lontano dalla
portata dei bambini.
• Nell’uso del Vostro smartphone seguite le relative leggi e
norme e rispettate il diritto alla privacy.
• Se utilizzate un cavo USB osservate le relative speciche di
questo manuale. In caso contrario il Vostro smartphone o PC
potrebbero subire danni.
• Non utilizzate il Vostro smartphone in ambienti umidi come
p. es. in bagno etc. Evitate che il Vostro smartphone si bagni.
Istruzioni generali
Manutenzione
• Conservate il Vostro smartphone all’asciutto. Tenete il dis-
positivo e il caricabatterie lontano da acqua, vapore e mani
umide, per evitare cortocircuiti, corrosione o malfunziona-
menti.
• Evitate impatti o vibrazioni forti del dispositivo, della bat-
teria e del caricabatterie, per impedire malfunzionamenti,
incendi ed esplosioni.
• Tenete il dispositivo e il caricabatterie lontani da tempera-
ture molto elevate/molto basse, per evitare malfunziona-
menti, incendi ed esplosioni.
• Non urtate o buttate il Vostro smartphone ed evitate che il
dispositivo cada, venga schiacciato o si pieghi.
• Portate il Vostro smartphone in centri autorizzati. In caso
contrario la garanzia per il dispositivo e gli accessori decade.
Indicazioni di sicurezza
Prima di mettere in funzione il Vostro smartphone, leggete
questa sezione ed informate eventualmente i Vostri gli. Per
informazioni dettagliate leggete le direttive di sicurezza.
Italiano

2726
• Quando usate le cue selezionate un volume adeguato.
Se sentite un schio, abbassate il volume o interrompete la
riproduzione.
Panoramica generale dello smartphone
Microfono
Fotocamera
frontale
Ricevitore

2928
Accessori
Contenuto:
•
Smartphone i.onik® i422
• Cuffie
• Caricabatterie
• Cavo dati USB
• Manuale
• Batteria
Preparazione e uso
Uso della batteria e ricarica
Caricate la batteria prima di avviare il Vostro smartphone.
1. Utilizzate l’adattatore USB, per caricare la batteria del
Vostro smartphone.
La batteria integrata al litio si può caricare con un adatta-
tore standard.
2. Le prime due volte per una ricarica completa saranno
necessarie circa sei ore. In seguito caricate almeno quattro
ore.
Caricate il Vostro dispositivo nei seguenti casi:
A: L’icona della batteria indica un livello basso
B: Il sistema si disattiva automaticamente o si spegne poco
dopo il procedimento di avvio.
C: Il pulsante on/o non reagisce.
Flash
Fotocamera posteriore
Altoparlante
Micro-USB
Uscita cue da 3,5 mm

3130
Nota:
1. Per evitare danni al dispositivo, caricate il Vostro smartpho-
ne almeno una volta al mese, anche se non lo utilizzate per
un lungo periodo.
2. Se il sistema è stato disattivato a causa di un basso livello di
batteria, utilizzate l’adattatore USB. Il dispositivo riconosce
il basso livello di batteria e si ricarica. Aspettate un attimo
che la batteria si sia ricaricata a sufficienza per entrare nel
menu principale.
3. Il processo di ricarica dovrebbe avvenire in modalità
standby. Se il dispositivo è in funzione durante la ricarica, il
tempo di ricarica è nettamente superiore.
Installazione della scheda SIM
Una scheda SIM contiene informazioni utili, incluso il Vostro
numero di cellulare, PIN (Personal Identification Number),
PIN2, PUK (PIN Unlocking Key), PUK2 (PIN2 Unlocking Key),
IMSI (International Mobile Subscriber Identity), informazioni
sulla rete, contatti e messaggi.
Nota: Dopo aver spento il cellulare attendete un paio di secondi
prima di rimuovere o inserire la scheda SIM. Fate attenzione
quando usate una scheda SIM, poichè lo sfregamento o la
piegatura possono danneggiarla.
32 User Guide
Mobile Subscriber Identity), network information, contacts data,
and short messages data.
Note:
After powering o your mobile phone, wait for a few seconds before
removing or inserting an SIM card.
Exercise caution when operating an SIM card, as friction or bending
will damage the SIM card.
Properly keep the mobile phone and its ttings such as the SIM cards
beyond children's reach.
5.2 Phone
Touch the Contacts icon on the Home screen or in main menu
interface. Three tabs are listed at the
top of the screen. Select the phone tab and you can nd a dialpad
screen where you can input phone number to originate a call.
Note : During a conversation, you can’t originate a new call by open
the dialpad, enter number and press dial key. If you press dial key, the
current conversation would hold.

3332
• Não utilize o seu Smartphone durante a direção de um
veículo.
• Quando permanecer em equipamentos médicos, por favor
siga os regulamentos relevantes e desligue o seu Smartphone.
• Desligue o seu Smartphone ou ajuste o modo de voo,
quando entrar em um avião, para evitar distúrbios dos sinais
de controlo do avião por sinais de rádio.
•
Desligue o seu Smartphone nas proximidades de aparelhos
eletrônicos de elevada precisão. De outro modo podem
resultar falhas do aparelho eletrônicas.
•
Não desmonte o seu Smartphone ou o acessório sem autori-
zação. Apenas revendedores autorizados estão autorizados
a reparar o seu Smartphone.
• Mantenha o seu Smartphone afastado de aparelhos mag-
néticos. A radiação do seu Smartphone irá de outro modo
apagar as informações no dispositivo de armazenamento
magnético.
•
Não utilize o seu Smartphone em altas temperaturas ou em
áreas inamáveis (por ex postos de abastecimento).
•
Mantenha o seu Smartphone e acessório longe de crianças
sem supervisão.
• Por favor siga as leis e regulamentos relevantes, quando
utilizar o seu Smartphone e respeite a lei e a esfera privada.
Generalidades
Manutenção
• Por favor mantenha o seu Smartphone seco. Mantenha
o aparelho e o carregador longe de água, vapor e mãos
molhadas, para evitar curto-circuito, corrosão ou falha do
aparelho.
• Evite impactos fortes ou vibrações do aparelho, da bateria
e do carregador, para evitar falhas do aparelho, fogos e
explosões.
• Mantenha o aparelho e o carregador longe de temperaturas
muito altas / baixas, para evitar falhas do aparelho, fogos e
explosões.
• Não bata e atire o seu Smartphone e evite também quedas,
esmagamentos e dobras.
• Mantenha o seu Smartphone autorizado. Caso contrário a
garantia para o aparelho e os acessórios expira.
Indicações de segurança
Antes de colocar o seu Smartphone em funcionamento, leia
por favor esta seção e familiarize eventualmente o seu lho
com estes informações. Para informações detalhadas leia por
favor as diretivas de segurança.
Português

3534
• Por favor observe as especicações relevantes deste manual,
quando utilizar o cabo USB. De outro modo o seu Smartpho-
ne ou PC podem danicar-se.
• Por favor não utilize o seu Smartphone em ambiente húmi-
do como uma casa de banho etc. Tenha atenção para que o
seu Smartphone não seja encharcado por líquidos.
• Por favor escolha um volume adequado, quando utilizar
auscultadores. Quando ouvir um som de apito, reduza o
volume ou pare a reprodução.
Visão geral do Smartphone
Microfone
Câmara frontal
Recetor

3736
Acessório
Conteúdo:
• i.onik® i422 Smartphone
• Auscultadores
• Carregador
• Cabo de dados USB
• Manual
• Bateria
Preparação e operação
Manuseamento e carregamento da bateria
Por favor carregue a bateria, antes de colocar o seu
Smartphone em funcionamento.
1. Utilize o adaptador USB, para carregar a bateria do seu
Smartphone. A bateria de lítio interna pode ser carregada
com um adaptador padrão.
2. As primeiras duas vezes o tempo de carregamento é de
aproximadamente seis horas. Depois disso carregue por
favor pelo menos quatro horas.
Por favor carregue o seu aparelho nos seguintes casos:
A: O ícone da bateria mostra um nível baixo em.
B: O sistema desliga automaticamente ou desliga logo após o
processo de inicialização.
C: O interruptor ligar / desligar não reage.
Flash
Câmara atrâs
Altifalante
Micro USB Ligação para auscultadores
3,5 mm

3938
Nota:
1. Para evitar danos no aparelho, carregue o seu Smartphone
pelo menos uma vez por mês, mesmo quando não o utiliza
por um longo período de tempo.
2. Se o sistema foi desligado devido a um estado de carga da
bateria baixo, ligue o adaptador USB. O aparelho detecta
o estado de carga da bateria baixo e carrega. Aguarde um
breve momento até que a bateria tenha energia suficiente,
para aceder ao menu principal.
3. O processo de carga deve realizar-se no modo Standby.
Estando o aparelho em funcionamento durante o processo
de carregamento, o tempo de carregamento prolonga-se.
Instalação do SIM
Um cartão SIM tem informações úteis, incluindo seu número
de telemóvel, (Personal Identification Number), PIN2, PUK
(PIN Unlocking Key), PUK2 (PIN2 Unlocking Key), IMSI (Inter-
national Mobile Subscriber Identity), informações de rede,
dados de contato e dados das mensagens curtas.
Indicação: Depois de desligar seu telemóvel, espere alguns
segundos, antes de retirar ou colocar o cartão SIM. Cuidado na
operação de um cartão SIM, já que por atrito ou dobrar cartão
SIM de dobra é danificado.
32 User Guide
Mobile Subscriber Identity), network information, contacts data,
and short messages data.
Note:
After powering o your mobile phone, wait for a few seconds before
removing or inserting an SIM card.
Exercise caution when operating an SIM card, as friction or bending
will damage the SIM card.
Properly keep the mobile phone and its ttings such as the SIM cards
beyond children's reach.
5.2 Phone
Touch the Contacts icon on the Home screen or in main menu
interface. Three tabs are listed at the
top of the screen. Select the phone tab and you can nd a dialpad
screen where you can input phone number to originate a call.
Note : During a conversation, you can’t originate a new call by open
the dialpad, enter number and press dial key. If you press dial key, the
current conversation would hold.
Table of contents
Languages:
Other i-onik Cell Phone manuals