Iberital INTENZ User manual

IBERITAL
INTENZ
MADE IN BARCELONA
ESPRESSO COFFEE MACHINE
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ,
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИОБСЛУЖИВАНИЮ
咖啡机的安装及使用手册
ESPRESSO COFFEE MACHINE
SERIE: 1 - 2 - 3 GROUPS
Agricultura, 21. Nave 12. Pol. Ind. El Pla | 08980 Sant Feliu de Llobregat. Barcelona. Spain
IIBB77


IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO / INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT / INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИОБСЛУЖИВАНИЮ / 咖啡机的安装及使用手册 3
ESQUEMA MÁQUINAS / MACHINE PARTS DIAGRAMS / SCHÉMAS DES MACHINES:
SCHEMATISCHE DARSTELLUNG DER MASCHINEN / СХЕМЫ КОФЕМАШИН / /咖啡机构造:
IBERITAL INTENZ
IBERITAL L’ANNA
ELECTRÓNICA / ELECTRONIC
ÉLECTRONIQUE / ELEKTRONISCHE AUSFÜHRUNG
АВТОМАТ / 电动
SEMIAUTOMÁTICA / SEMI-AUTOMATIC
SEMI-AUTOMATIQUE / HALBAUTOMATISCHE AUSFÜHRUNG
ПОЛУАВТОМАТ / 半手动

IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO / INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT / INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
4РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИОБСЛУЖИВАНИЮ / 咖啡机的安装及使用手册
IBERITAL L’ANNA HANDY
IBERITAL JUNIOR / IBERITAL JUNIOR COMPACT
ELECTRÓNICA / ELECTRONIC
ÉLECTRONIQUE / ELEKTRONISCHE AUSFÜHRUNG
АВТОМАТ / 电动
SEMIAUTOMÁTICA / SEMI-AUTOMATIC
SEMI-AUTOMATIQUE / HALBAUTOMATISCHE AUSFÜHRUNG
ПОЛУАВТОМАТ / 半手动

IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO / INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT / INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИОБСЛУЖИВАНИЮ / 咖啡机的安装及使用手册 5
IBERITAL IB7 / IBERITAL IB7 COMPACT
NEW IBERITAL / IBERITAL EXPRESSION TWO
ELECTRÓNICA / ELECTRONIC
ÉLECTRONIQUE / ELEKTRONISCHE AUSFÜHRUNG
АВТОМАТ / 电动
SEMIAUTOMÁTICA / SEMI-AUTOMATIC
SEMI-AUTOMATIQUE / HALBAUTOMATISCHE AUSFÜHRUNG
ПОЛУАВТОМАТ / 半自动
CON NIVEL / WITH LEVEL
AVEC NIVEAU / MIT WASSERSTANDSANZEIGE
СИНДИКАТОРОМ УРОВНЯ / 带水位线
SIN NIVEL / WITHOUT LEVEL
SANS NIVEAU / OHNE WASSERSTANDSANZEIGE
БЕЗ ИНДИКАТОРА УРОВНЯ / 不带水位线

IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO / INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT / INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
6РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИОБСЛУЖИВАНИЮ / 咖啡机的安装及使用手册
PORTAFILTROS / FILTER HOLDERS / PORTE-FILTRES :
SIEBTRÄGER / ПОРТАФИЛЬТРЫ / 萃取手柄:

IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
ÍNDICE
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
1.- ESPECIFICACIONES
1.1.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1.1.1. Máquinas electrónicas
1.1.2. Máquinas semiautomáticas
1.2.- DIMENSIONES
2.- INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
2.1.- DESCRIPCIÓN
2.2.- PREPARACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
2.2.1. Máquinas fijas
2.2.2. Máquinas portátiles
2.3.- FUNCIONAMIENTO DE LA DOSIFICACIÓN
2.3.1. Programación de las dosis de las centralitas
2.3.2. Programación de pre-infusión electrónica
2.3.3. Señales de alarma
2.3.4. Programación agua caliente
2.4.- SALIDA DE AGUA CALIENTE
2.5.- SALIDA VAPOR
2.6.- OPERACIONES DE LIMPIEZA DIARIA
2.6.1. Limpieza de los filtros y portafiltros
2.6.2. Limpieza de los grupos
2.6.3. Limpieza exterior de la máquina
2.7.- CAMBIO DE AGUA CALDERA
2.8.- DESCALCIFICADOR DE AGUA

IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
2.9.- FUNCIONAMIENTO DEL DISPLAY
2.9.1. Display de máquina Iberital Intenz
2.9.2. Display de máquina New Iberital / Iberital Expression Two
2.9.3. Características de los displays
2.9.4. Display menú usuario
2.9.5. Display menú técnico
2.10.- SEÑALES DE ALARMA DEL DISPLAY
3.- INSTRUCCIONES PARA EL TÉCNICO
3.1.- DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES INTERNOS
3.1.1. Máquina Iberital Intenz
3.1.2. Máquina Iberital l’Anna
3.1.3. Máquina Iberital Junior
3.1.4. Máquina Iberital IB7
3.1.5. Máquina New Iberital
3.1.6. Máquina Iberital Expression Two
3.2.- CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE AGUA
3.3.- CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
3.3.1. Máquinas CE
3.3.2. Máquinas ETL
3.4.- GRUPO EROGADOR
3.5.- CALDERA
3.5.1. Resistencia eléctrica
3.5.2. Válvula de seguridad
3.5.3. Válvula de eliminación de vacío
3.5.4. Dispositivo de llenado automático de agua
3.5.5. Nivel visual
3.5.6. Válvulas del circuito hidráulico
3.6.- BOMBA A MOTOR
CERTIFICACIONES DE PRODUCTO

IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Página 9
ESPAÑOL
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL.
CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE, A CERCA DE LA
INSTALACIÓN, USOY MANTENIMIENTO DEL APARATO.
Lea este manual antes de poner en marcha la máquina.
1) Guarde este manual en lugar seguro para cualquier consulta posterior.
2) Después de desembalar la máquina, compruebe que dispone de todos los componentes.
El embalaje (bolsas de plástico, cajas de cartón, grapas, etc.) no debe dejarse al alcance de los niños ya que está
compuesto de elementos potencialmente peligrosos.
3) Antesde conectar lamáquina compruebeque losvaloresindicados enlaplaca de características(16) corresponden
con los del suministro eléctrico.
La instalación debe cumplir las normas locales de seguridad y debe llevarla a cabo, siguiendo las instrucciones
del fabricante, un técnico cualificado y autorizado por IBERITAL DE RECAMBIOS, S.A.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por daños y pérdidas causados por la incorrecta instalación de
la máquina.
La seguridad de la máquina sólo puede asegurarse si está correctamente conectada a una toma de tierra,
realizada de acuerdo con la normativa local en vigor.
En caso de duda, es importante que estas medidas básicas de seguridad sean verificadas por una persona
técnicamente cualificada.
El fabricante no aceptará ninguna responsabilidad por los daños causados por una deficiente toma de tierra o
por la ausencia de ésta.
Compruebe que la intensidad admisible de la instalación eléctrica es suficiente para la potencia máxima de
la máquina, la cual está indicada en la placa de características. En caso de duda contacte con una persona
técnicamente cualificada para que compruebe si la sección de los cables de la instalación eléctrica es suficiente
para la intensidad consumida por la máquina a su régimen de potencia máxima.
La conexión de la máquina a la red eléctrica es fija. No deben usarse adaptadores.
En caso de usar alargos eléctricos, estos deben cumplir con las normas de seguridad locales, poniendo especial
atención en no sobrepasar la intensidad máxima admisible de los mismos.
4) Esta máquina debe usarse exclusivamente para el propósito para el que fue fabricada, es decir, la preparación
de café y el suministro de agua caliente y vapor para calentar bebidas. Cualquier otro uso ha de considerarse
inadecuado y por tanto peligroso.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado de la máquina.
5) En el uso de la máquina, deben respetarse unas medidas de seguridad fundamentales:
- no tocar la máquina con los pies o manos mojadas o húmedas.
- no usar la máquina con los pies descalzos.
- no instalar la máquina en lugares en donde la limpieza se realice con chorros de agua.
- no tirar del cable de alimentación cuando se desconecte la máquina de la instalación fija.
- no permitir que la máquina esté expuesta a los agentes atmosféricos (lluvia, hielo, arena, etc.)
- no exponer la máquina a temperaturas inferiores a los 0ºC sin antes haber vaciado el agua contenida en
la caldera y en los tubos. Si la congelación del agua en el interior ocurriera, desconectar la máquina de la
red de agua y permitir la descongelación del agua de la caldera y de los tubos.
- no exponer el conjunto de la máquina a temperaturas superiores a los 70ºC.
- no permitir que la máquina sea manipulada por niños, personas no capacitadas, así como tampoco a
cualquier persona que no haya leído este manual.
- no quitar los paneles laterales de la máquina para resetear el termostato de seguridad. Sólo los técnicos
oficiales autorizados por el fabricante pueden quitar los paneles laterales y resetear el termostato.
6) Antes de llevar a cabo operaciones de mantenimiento, debe asegurarse que la máquina está desconectada de la
instalación eléctrica mediante el interruptor de la instalación fija.
7) Para las operaciones de limpieza, siga las instrucciones de este manual.

IBERITAL
Página 10 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
8) En caso de anomalías o funcionamiento irregular, desconecte la máquina antes de cualquier operación de
mantenimiento. Contacte al personal técnico autorizado por el fabricante.
Las reparaciones de la máquina las realizará el fabricante o bien un centro de servicio post venta autorizado,
usando únicamente recambios originales.
Si estas condiciones no son respetadas la máquina será peligrosa.
La conexión a la red eléctrica debe llevarse a cabo mediante un interruptor que cumpla la normativa de seguridad
local.
9) El cable de alimentación eléctrica de la máquina debe conectarse a un interruptor con una separación mínima
entre contactos de 3 mm. Éste interruptor tiene que ser de corte omnipolar.
10) A fin de evitar sobre calentamientos en el cable de alimentación eléctrica, procurar que este se encuentre
completamente extendido.
11) La presión de agua de entrada a la que se debe conectar la máquina de café tiene que estar entre los valores
de 0.6MPa y 0.8MPa.
12) La máquina es solo apta para ser instalada en lugares donde su uso y mantenimiento esté restringido al
personal cualificado.
13) La máquina tiene que ser colocada en posición horizontal y no debe ser NUNCA sumergida en agua ni en ningún
otro líquido.
14) El cable de alimentación no debe ser reparado o substituido por el usuario. En caso de que este cable presente
daños, desconectar la máquina de la instalación eléctrica, y contactar con el personal técnico cualificado
autorizado por el fabricante.
15) Desconectar la máquina de la instalación eléctrica cuando no vaya a ser usada por un período de tiempo
prolongado.
16) El nivel de presión acústica superficial ponderado es 71dB ± 7dB y la potencia acústica ponderada es de
86dB± 9dB.
17) La máquina se deberá instalar de forma que la superficie más alta quede a no menos de 1,5 metros del suelo.
18) Para acceder al área de mantenimiento no se necesita ninguna llave de acceso o desbloqueo. Los pasos a seguir
son:
- Retirar la rejilla soporta tazas.
- Retirar la bandeja de desagüe general de la máquina.
El acceso al área de servicio solo está permitido a personas que tengan una experiencia práctica y conocimientos
del aparato, en particular en lo que concierne a los aspectos de higiene y seguridad.
19) Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión
o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
20) Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
21) Para garantizar el buen funcionamiento de la máquina, es imprescindible respetar las instrucciones del fabricante
así como que el personal autorizado realice las operaciones de mantenimiento. En particular, es necesario que se
revisen periódicamente los dispositivos de seguridad.
22) No acercar las manos desnudas o cualquier otra parte del cuerpo a las partes metálicas de las salidas de agua
caliente y vapor y de los grupos erogadores.
23) El agua y el vapor expulsado por los eyectores está extremadamente caliente y puede causar quemaduras.
24) Las partes metálicas de los eyectores de agua y vapor, así como de los grupos erogadores están extremadamente
calientes en las condiciones normales de funcionamiento. Deben usarse con cuidado y asirse exclusivamente

IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Página 11
ESPAÑOL
por las partes protegidas o por el mango o empuñadura.
25) Debe asegurarse que las tazas de café estén completamente secas antes de ponerlas en el calentador de tazas.
Sólo la vajilla que es específica para esta máquina puede ponerse en el calentador de tazas. En caso de duda
contacte con su centro de ventas. El calentamiento de cualquier otro objeto es por tanto inadecuado y peligroso.
26) Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y análogas tales como:
- Zonas de cocina reservadas para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
- Granjas.
- Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial en entornos tipo habitación
de hotel.
27) Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior, si se les ha dado la instrucción apropiadas
respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. La limpieza y el
mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños, a menos que sean mayores de 8 años y
estén supervisados. Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los niños con edad inferior a 8 años.
28) El aparato no tiene que ser limpiado con chorros de agua.
1.- ESPECIFICACIONES
1.1.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1.1.1 Máquinas electrónicas
MODELO IBERITAL INTENZ
* Dosificación electrónica (cuatro dosis programables + continua).
* Llenado de agua de caldera de vapor/agua caliente automático.
* Bombeo de agua a presión.
* Manómetro para la presión de bomba y de la caldera de vapor/agua caliente.
* Control de seguridad de la temperatura de las resistencias.
* Dos salidas de vapor en acero inoxidable.
* Resistencias de 3000W + 1000W (doble caldera)
1800-2400-3000-3500-3800-5000-6000W - 220-240V
1800-2400W - 110V
* Fácil acceso al grifo desagüe caldera.
* Centralita electrónica común.
* Contactor de 20/25A (Opcional)
MODELO IBERITAL L’ANNA
* Dosificación electrónica (cuatro dosis programables + continua).
* Llenado de agua de caldera de vapor/agua caliente automático.
* Bombeo de agua a presión.
* Manómetro para la presión de bomba y de la caldera de vapor/agua caliente.
* Control de seguridad de la temperatura de las resistencias.
* Dos salidas de vapor en acero inoxidable.
* Resistencias 1800-2400-3000-3500-3800-5000W - 220-240V
1800-2400W - 110V
* Fácil acceso al grifo desagüe caldera.
* Centralita electrónica común.
* Contactor de 20/25A (Opcional)

IBERITAL
Página 12 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
MODELO IBERITAL L’ANNA HANDY
* Dosificación electrónica (cuatro dosis programables + continua).
* Llenado de agua de caldera automático.
* Bombeo de agua a presión.
* Manómetro para la presión de la caldera .
* Salidas de vapor y agua caliente en acero inoxidable.
* Resistencia de 1800W - 110V / 220-240V
* Fácil acceso al tapón de drenaje.
* Relé de 16A
* Indicadores de nivel mínimo y máximo del depósito de agua.
MODELO IBERITAL JUNIOR
* Dosificación electrónica (cuatro dosis programables + continua).
* Llenado de agua de caldera automático.
* Bombeo de agua a presión.
* Manómetro para la presión de bomba y de la caldera.
* Control de seguridad de la temperatura de las resistencias.
* Dos salidas de vapor en acero inoxidable.
* Un grifo de salida de agua caliente.
* Resistencias de 3000-3500W - 220-240V / 2400W - 110V
* Fácil acceso al tapón de drenaje.
* Centralita electrónica común.
MODELO IBERITAL IB7
* Dosificación electrónica (cuatro dosis programables + continua).
* Llenado de agua de caldera automático.
* Bombeo de agua a presión.
* Manómetro para la presión de bomba y de la caldera.
* Control de seguridad de la temperatura de las resistencias.
* Dos salidas de vapor en acero inoxidable.
* Un grifo de salida de agua caliente.
* Resistencias de 1800-3000-3500-5000-6000W - 220-240V
1800-2400W - 110V
* Fácil acceso al tapón de drenaje.
* Centralita electrónica común.
MODELO NEW IBERITAL
* Dosificación electrónica (cuatro dosis programables + continua).
* Llenado de agua de caldera automático.
* Bombeo de agua a presión.
* Manómetro para la presión de bomba y de la caldera.
* Control de seguridad de la temperatura de las resistencias.
* Dos salidas de vapor en acero inoxidable.
* Resistencias de 3000-3500-3800-5000-6000W - 220-240V
* Fácil acceso al grifo desagüe caldera.
* Centralita electrónica común.
* Contactor de 20/25/30A

IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Página 13
ESPAÑOL
MODELO IBERITAL EXPRESSION TWO
* Dosificación electrónica (cuatro dosis programables + continua).
* Llenado de agua de caldera de vapor/agua caliente automático.
* Bombeo de agua a presión.
* Manómetro para la presión de bomba y de la caldera de vapor/agua caliente.
* Control de seguridad de la temperatura de las resistencias.
* Dos salidas de vapor en acero inoxidable.
* 2 y 3 Grupos: Resistencia 3000W (caldera vapor/agua caliente) + 1000W (caldera de
agua para café) - 220-240V
* Fácil acceso al grifo desagüe caldera.
* Centralita electrónica común.
* Contactor de 20/25A
1.1.2.- Máquinas semiautomáticas
MODELO IBERITAL L’ANNA
* Llenado de agua de caldera automático.(Opcional)
* Bombeo de agua a presión.
Manómetro para la presión de bomba y de la caldera.
* Control de seguridad de la temperatura de las resistencias.
* Dos salidas de vapor en acero inoxidable. (Opcional)
* Resistencias 1800-2400-3000-3500-3800-5000W - 220-240V
1800-2400W - 110V
* Fácil acceso al tapón de drenaje.
* Contactor de 20/25A (Opcional)
MODELO NEW IBERITAL
* Llenado de agua de caldera automático. (Opcional)
* Bombeo de agua a presión.
* Manómetro para la presión de bomba y de la caldera.
* Control de seguridad de la temperatura de las resistencias.
* Dos salidas de vapor en acero inoxidable. (Opcional)
* Resistencias de 3000-3500-3800-5000-6000W - 220-240V
2400W - 110V
* Fácil acceso al tapón de drenaje.
* Contactor de 20/25 A. (Opcional)
MODELO IBERITAL JUNIOR
* Llenado de agua de caldera automático.
* Bombeo de agua a presión.
* Manómetro para la presión de bomba y de la caldera.
* Control de seguridad de la temperatura de las resistencias.
* Dos salidas de vapor en acero inoxidable.
* Un grifo de salida de agua caliente.
* Resistencias de 3000-3500W - 220-240V / 2400W - 110V
* Fácil acceso al tapón de drenaje.
* Centralita electrónica común.
* Contactor de 25A 110V (Opcional)

IBERITAL
Página 14 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
1.2.- DIMENSIONES
DIMENSIONES
Modelo Nº Grupos Ancho (mm) Alto (mm) Largo (mm)
IBERITAL INTENZ
1 585 415 476
2 585 415 790
3 585 415 964
IBERITAL L’ANNA
1 585 415 476
2 585 415 790
3 585 415 964
IBERITAL L’ANNA HANDY 1 570 455 435
IBERITAL JUNIOR 2 475 460 690
534 ( compact )
IBERITAL IB7
1 508 460 445
2 508 460 695
540 ( compact )
3 508 460 870
NEW IBERITAL 2 568 455 783
3 568 455 953
IBERITAL EXPRESSION TWO 2 568 455 783
3 568 455 953
Importante: Las especificaciones están sujetas a cambio sin notificación previa.
2.- INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
2.1.- DESCRIPCIÓN
1) Botoneras
2) Erogación de un café
3) Erogación de dos cafés
4) Erogación continua de café
5) Erogación de un café largo
6) Erogación de dos cafés largos
7) Grifo de vapor
8) Salida de agua caliente
9) Salida de vapor
10) Manómetro de la bomba
11) Manómetro de la presión de la caldera
12) Interruptor de tres posiciones.
0 = OFF/PARO
1 = ON (Llenado automático conectado)
2 = Control (Resistencias conectadas)
13) Piloto rojo de ENCENDIDO/APAGADO
14) Piloto verde de encendido de resistencias
15) Bandeja
16) Placa de características
17) Paneles laterales extraíbles
18) Mando agua caliente
19) Erogación de agua caliente
20) Pulsador erogación (automáticas)
21) Portafiltros
21a) Portafiltro para un café
21b) Portafiltro para dos cafés
21c) Filtro para un café
21d) Filtro para dos cafés
21e) Filtro de limpieza
22) Nivel visual de agua de caldera
23) Interruptor fijo magneto térmico.
(No incluido. Debe instalarlo un técnico local Autorizado)
24) Llave de paso del agua general.
(No incluido. Debe instalarlo un técnico local Autorizado)
25) Display
26) Válvula drenaje.
27) Entrada agua a deposito (Iberital l’Anna Handy)
2.2.- PREPARACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
2.2.1. Máquinas fijas.
a) Abra la llave de paso del agua general (24).
b) Conecte el interruptor de la instalación fija magneto térmico (23).
c) Máquinas con caldera simples: Sitúe el interruptor de la máquina (12) en la posición 1 y espere hasta
que el control de nivel automático termine de llenar la caldera de vapor/agua caliente con agua.
d) Máquinas con dos calderas: Sitúe el interruptor de la máquina (12) en la posición 1 y espere hasta que
el control de nivel automático termine de llenar la caldera de vapor/agua caliente con agua. La caldera
de café se llenará gracias a la presión de red (se recomienda pulsar los botones de continuo-café (4)
hasta que salga agua por los grupos).
e) Sitúe el interruptor (12) en la posición 2 y las resistencias empezarán a calentar el agua de las calderas.

IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Página 15
ESPAÑOL
Espere hasta alcanzar la presión de trabajo. El piloto verde (14) se apagará. El manómetro de la presión de caldera
indicará la presión de trabajo deseado (0,08MPa-0,1MPa). En el caso de la máquina Iberital Expression Two la
presión de trabajo deseada es de (0,1-0,12MPa).
2.2.2. Maquinas portátiles (Iberital l’Anna Handy)
a) Llene el depósito de agua con 3 litros de agua.
b) Conecte la máquina a la red eléctrica.
c) Sitúe el interruptor (12) en la posición 1. Se iluminará el piloto rojo (13). Se procederá al llenado
automático de la caldera.
d) Sitúe el interruptor (12) en la posición 2. Se iluminará el piloto verde (14).
Espere unos 10 minutos hasta alcanzar la presión de trabajo, indicada por el tramo verde del manómetro (10,11).
El piloto verde (13) se apagará.
Advertencias generales: Se recomienda que, una vez alcanzada la temperatura de trabajo, se haga circular agua por
los grupos durante unos instantes para inducir la corriente termosifónica y así el sistema adquiera la temperatura idónea
para comenzar a trabajar.
También es de suma importancia que los cuerpos portafiltros se encuentren colocados en los grupos ya que así, el metal
del portafiltros también obtendrá la temperatura necesaria para posteriormente erogar los primeros cafés correctamente.
Cuando accionamos el interruptor general, es totalmente necesario haber pasado por la posición 1 antes de pasar a la
posición 2.
Mientras la máquina no tiene presión en la caldera o lo que es lo mismo, aún no está caliente, no accionar el pulsador del
agua caliente. En caso de pulsarse se obtendría agua fría.
2.3.- FUNCIONAMIENTO DE LA DOSIFICACIÓN
Es importante recordar que a las botoneras y centralitas les llega señal en las dos posiciones de alimentación del
interruptor general de la máquina.
En la primera posición del interruptor actuará sólo la carga de
agua automática, pero no la resistencia.
En la segunda posición del interruptor le llega señal al
contactor (opcional) y este permite calentar la máquina y
efectuar erogaciones de café. Siendo recomendable realizarlo
cuando la máquina esté caliente y haya alcanzado la presión
de trabajo de la/s calera/s, indicado por el tramo verde del
manómetro (11), y/o mostrada en display si la máquina
dispone de él.
2.3.1. Programación de las dosis de las centralitas (No disponible en las versiones
semiautomáticas)
Para programar las dosis se debe pulsar el continuo durante 5 segundos en la botonera izquierda (grupo 1), y se
iluminará el led de café continuo (*).
NOTA: Si ya se ha entrado en programación y no se pulsa ningún botón de dosis en 30 segundos, la botonera
pasará a estar en posición de trabajo, por lo que se tendrá que volver a repetir el paso anterior de inicio de
programación.
EVCAR
SLIV
PUMP
EVCAR
SLIV
PUMP

IBERITAL
Página 16 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
En este momento se puede iniciar la programación en las cuatro selecciones de café. Cuando la medida de la
cantidad de café sea la elegida, pulsar nuevamente la selección que se haya elegido y parará la dosis. La misma
operación se ha de seguir con todos los botones.
Efectuando este proceso quedarán programados todos los grupos automáticamente.
Las selecciones ya programadas, aparecerán con los led’s apagados. Aun asi, se puede volver a modificar sus dosis
de la misma manera arriba indicada.
Si durante las programaciones de las dosis, el led de la selección que se esté programando parpadea, significa que
el contador volumétrico no está enviando los impulsos a la centralita, con lo cual, no entrará en la programación. Se
recomienda revisar los contadores volumétricos.
NOTA: Si su máquina dispone de Display, puede seguir por pantalla las indicaciones que se le van mostrando (ver
apartado funcionamiento del Display).
2.3.2. Programación de pre-infusión electrónica (no disponible en todos los modelos)
La centralita contiene una función llamada pre-infusión. La pre-infusión puede ser habilitada o deshabilitada. Si su
máquina dispone de Display podrá realizar esta acción mediante opción en el Display, si no dispone de este, esta
función se realiza de la siguiente manera:
t1
(
on
)
t2
(
o
)
Para habilitar la pre-infusión, apagar el interruptor general de la máquina y pulsar el pulsador 1 café corto,
mantenerlo pulsado y situar el interruptor general de la máquina en la posición 1 o 2, es indistinto, y se iluminará
el led del 1 café corto.
Dejar de pulsarlo y situar el interruptor a cero (OFF) y volver a situarlo en la posición de trabajo (en la posición 2).
Para deshabilitar la pre-infusión, situar el interruptor general de la máquina a cero (OFF) y pulsar el pulsador
1café largo, mantenerlo pulsado y situar el interruptor general en la posición 1 o 2, es indistinto, se iluminará el
led de 1 café largo.

IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Página 17
ESPAÑOL
Dejar de pulsarlo y situar el interruptor de la máquina a cero (OFF) y volver a situarlo en la posición 2 de trabajo.
2.3.3. Señales de alarma
A. EXCESO DE TIEMPO DE CARGA DE AGUA CALDERA
La centralita posee un tiempo de espera mientras la caldera se llena de agua.
Si la sonda de nivel no está cubierta de agua en el tiempo de 1 minuto, el control de seguridad de la centralita
interrumpe la carga de agua junto con el motor.
La señal de alarma que indica la centralita son los cinco leds parpadeantes simultáneamente.
Esta señal de alarma puede venir precedida de falta de alimentación de agua a la máquina, obstrucción de los
pasos de entrada o alguna deficiencia de la centralita de manera que ésta no le manda señal para la carga de agua
automática.
Advertencia: Esta señal de alarma se activa siempre durante el proceso de carga cuando se procede a la instalación
de la máquina. Ello es debido a que se tarda más de 1 minuto en llenar la caldera. Cuando esto ocurre, se posiciona el
interruptor a cero y se vuelve a poner en la posición de carga para que se continúe llenando la caldera.
B. FALTA DE IMPULSOS DEL CONTADOR VOLUMÉTRICO (5 segundos)
Si durante la erogación se produce una falta de impulsos por parte del contador, la centralita lo detecta, el led de la
selección que en ese momento esté trabajando se ilumina y parpadea y la erogación no para.
Esta señal de alarma viene producida por una derivación de la señal de la tapa del contador o bien por un mal
conexionado y como último por un fallo interno de la centralita. Póngase en contacto con su servicio post venta.
C. EXCESO DE EROGACIÓN DEL CONTADOR VOLUMÉTRICO
Si el tiempo de erogación de café se prolonga más de 2 minutos la centralita detecta un exceso en el tiempo normal
de erogación del café.
Esta interrumpe automáticamente la erogación y el led de la selección elegida permanece parpadeando.
Esta señal de alarma se debe a una obstrucción del paso del agua con lo cual, la centralita recibe los impulsos más
lentos y prolongados en el tiempo normal de erogación, o bien, porque el café esta molido muy fino o la pastilla
tiene excesivo gramaje, con lo cual el agua no circula con la fluidez adecuada.
D. INDICADORES DE NIVEL DE DEPÓSITO (solo Iberital l’Anna Handy)
Esta máquina dispone de un sistema de indicación de niveles tanto de mínimo como de máximo que funcionan
como se detalla a continuación:
Nivel Mínimo – Cuando el depósito de agua llega a su nivel mínimo, la centralita corta el paso de corriente a la
botonera y a la resistencia, para evitar daños tanto en la resistencia como en la bomba por falta de agua. En ese
instante, los leds de la botonera comienzan a parpadear, indicando al usuario que debe llenar el depósito.
Cuando comenzamos a llenar manualmente el depósito y el agua cubre la sonda del nivel mínimo, los leds se
apagan y la centralita vuelve a dar paso de corriente a la resistencia y a la bomba.
Nivel Máximo – Cuando procedemos al llenado manual del depósito de agua y llegamos a su nivel máximo el led
del pulsador continuo se enciende indicándonos que hemos de parar de introducir agua en el depósito. Este led
permanecerá encendido hasta que el nivel de agua baje por debajo de la sonda de nivel máximo.
ADVERTENCIA GENERAL: Si su máquina dispone de Display, se le mostrará en la pantalla la alarma petinente,
en función de incidencia que presenta (ver apartado funcionamiento del Display).

IBERITAL
Página 18 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
2.3.4. Programación de agua caliente (solo disponible en modelos New Iberital e Iberital
Expression Two)
Entrar en programación, pulsando el botón “continuo” durante 5 segundos en la botonera del grupo 1 (izquierda);
se iluminará el LED del “continuo”.
- En el caso de haber seleccionado la opción de “NO” TE MEZCLADO en el display o en máquinas
sin display:
• Pulse el botón de agua caliente. En este momento le empezará a salir agua caliente de la
caldera.
• Cuando haya obtenido la dosis deseada, vuelva a presionar el botón de agua caliente.
• La programación del agua caliente ha quedado realizada.
- En el caso de haber seleccionado la opción de TE MEZCLADO en el display (versiones sin display
no disponible):
• Pulse el botón de agua caliente. En este momento le empezará a salir agua mezclada
(caliente / fría).
• Pulse el botón de agua caliente. En este momento le empezará a salir agua caliente de la
caldera.
• Cuando haya obtenido la dosis final (1ª pulsación + 2ª pulsación), vuelva a presionar el botón
del agua caliente.
• La programación final del agua caliente ha quedado realizada.
NOTA (versiones con display y electroválvula de miscelánea): Al mismo tiempo, disponemos de un regulador
manual localizado al lado de la electroválvula de mezcla de agua.
2.4.- SALIDA DE AGUA CALIENTE
Sitúe la taza o cualquier otro receptáculo bajo la salida del agua caliente (8). Accione el mando del agua caliente
(18) para iniciar la alimentación de agua y ciérrelo para detenerla, o pulse el botón de erogación de agua caliente
si su máquina dispone de él.
2.5.- SALIDA DE VAPOR
a) Oriente la salida del vapor (9) hacia la bandeja (15).
b) Abra el grifo de vapor (7), para descargar los condensados hasta que salga vapor libre de gotas de
agua.
c) Sitúe la salida de vapor (9) dentro del recipiente de líquido que se desea calentar. Accionar el
control (7) para liberar el vapor. Para obtener un cappuccino espumoso mantenga el eyector de
vapor cerca de la superficie de la leche. Esto creará abundante espuma / crema.
d) Cuando el líquido haya alcanzado la temperatura deseada, cierre el grifo de vapor.
e) Desplace el recipiente con el líquido, liberando la salida del vapor (9), orientándola hacia la
bandeja(15).
f) Abra durante unos instantes el grifo del vapor (7), para descargar los residuos adheridos a la salida
de vapor (9). Limpie la salida de vapor (9) con un trapo o una esponja húmeda.
2.6.- OPERACIONES DE LIMPIEZA DIARIA
2.6.1. Limpieza de los filtros y portafiltros
Enjuagar los filtros y portafiltros en agua caliente. Durante la noche, dejarlos en agua inicialmente caliente para
disolver la grasa depositada por el café.
2.6.2. Limpieza de los grupos
- Máquinas sin display
a) Sustituir el filtro normal (21c) o (21d) por el filtro de limpieza (ciego) (21e).
b) Poner dos cucharadas de detergente (Especial para la limpieza de grupos) en el filtro de
limpieza(21e).
c) Encajar el portafiltros en el grupo erogador.
d) Presionar el botón de erogación continua y dejar funcionando durante 20 segundos.

IBERITAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Página 19
ESPAÑOL
e) Detener la erogación presionando de nuevo el botón; durante la descompresión de la unidad, el
agua caliente y el detergente limpiaran el interior del grupo erogador.
f) Repetir el punto (e) varias veces.
g) Enjuagar la unidad y sin el portafiltros colocado pulsar cualquier botón de erogación para eliminar
cualquier residuo de detergente.
- Máquinas con display (lavado automático):
Cuando la máquina de café esté en la posición de trabajo (interruptor general en la posición 2 y caliente). Presionar
(en cualquiera de las botoneras de cada grupo) el botón “continuo” y el botón de “2 cafés cortos” al mismo tiempo;
los LEDS de “1 café largo” y “2 cafés cortos” se encenderán.
Y el display mostrará:
Lavaje
A continuación, la máquina realizara 7 veces seguidas el ciclo de:
- 15 segundos erogando
- 2 segundos en reposo
Al final del “ciclo de lavado”, la máquina volverá al MENÚ inicial.
El procedimiento del “ciclo de lavado” se puede realizar en todos los grupos a la vez.
2.6.3. Limpieza exterior de la máquina
Los paneles exteriores de la máquina deben limpiarse con agua jabonosa caliente (no hirviendo) y enjuagar
completamente usando una prenda suave o una esponja. No usar substancias abrasivas, ya que se pueden rayar
los paneles.
2.7.- CAMBIO DEL AGUA DE LA CALDERA
• Desconecte la máquina situando el interruptor de tres posiciones (12) en la posición o.
• Abrir los controles de vapor (7) hasta que no salga vapor. (Usar las salidas de vapor (9) con cuidado, ya
que durante el funcionamiento normal están extremadamente calientes).
• Cerrar los controles de vapor (7).
• Abrir la válvula de drenaje (26) hasta el completo vaciado de la caldera.
• Cerrar la válvula de drenaje (26).
• Conectar la máquina, situando el interruptor (12) en la posición 1 (o el interruptor (23) en ON) y
esperar hasta que el control automático finalice el llenado de la caldera con agua de la red.
2.8.- DESCALCIFICADOR DE AGUA (NO INCLUIDO)
El descalcificador extrae el calcio del agua de alimentación, evitando la formación de depósitos e incrustaciones.
El descalcificador se degrada con el uso continuado y debe ser regenerado periódicamente. La regeneración es el
proceso por el que se devuelve el descalcificador a su estado original. La presencia de incrustaciones en la caldera
debidas a la ausencia de regeneraciones anula cualquier garantía por parte del fabricante. (El descalcificador no
está incluido).

IBERITAL
Página 20 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
2.9.- FUNCIONAMIENTO DEL DISPLAY (OPCIONAL)
2.9.1. Display de máquina Iberital Intenz
2.9.2. Display de máquina New Iberital / Iberital Expression Two (caldera para la
preparación de café)
2.9.3. Características de los displays
Ambas versiones de display tiene dos líneas de 16 caracteres cada una.
NOTA: Los menús y forma de navegación entre ambos displays es el mismo. En el caso de las máquinas Iberital
Intenz se navegar por los menús mediante la botonera de erogación de café, mientras que en el caso de
las máquinas New Iberital y Iberital Expression Two, se realiza mediante lo botones del propio display. (Ver
equivalencias entre teclados apartados 2.9.1 y 2.9.2).
- Posición OFF:
- Máquina Iberital Intenz: Para poner posición OFF: Cuando el display está en la posición
OFF, visualiza OFF y la hora. Para acceder al modo OFF, presione la tecla de CONTINUO de la
botonera de la izquierda y, manteniéndola pulsada, pulse la tecla de UN CAFÉ CORTO de la
botonera de la izquierda inmediatamente después.
- Máquinas New Iberital/Iberital Expression Two: Cuando el display está en la posición OFF,
visualiza OFF y la hora. Para acceder al modo OFF presione la tecla I/O.
OFF hh:mm
- Posición ON:
- Máquina Iberital Intenz: Para poner posición ON: Presione la tecla de CONTINUO y el display
mostrará la temperatura de la caldera ºC (Si la máquina monta sonda de temperatura), la hora
y el nombre grabado para que aparezca en el display.
- Máquinas New Iberital/Iberital Expression Two: Presione la tecla I/O y el display mostrará la
temperatura de la caldera ºC, la hora y el nombre grabado.
xxxºC hh:mm
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Iberital Coffee Maker manuals
Popular Coffee Maker manuals by other brands

Franke
Franke A300 user manual

Beem
Beem CM9402EA-GS operating instructions

BRAVILOR BONAMAT
BRAVILOR BONAMAT FRSHN2-302 quick start guide

Trisa electronics
Trisa electronics 6019.42 Instructions for use

Caffitaly System
Caffitaly System S05 Instruction book

Maxi-matic
Maxi-matic Elite Cuisine EHC-2022 instruction manual