Ibiza sound IDJ-2 User manual

1

2

3
PROFESSIONAL DUAL USB/SD PLAYER
USER MANUAL
IMPORTANT
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may
result in hazardous radiation exposure.
Description of the Functions:
1. POWER SWITCH
Press the power switch to switch the unit ON and OFF.
2. USB/SD BUTTON
Click the button to switch between USB and SD. Select a storage media in pause or cue mode,
the LED will show which storage media is active.
3. USB PORT
Plug in your USB hardware and select USB.
4. PITCH BEND/SCRATCH/SEARCH BUTTON
Press the button and dial the jog wheel to switch the mode of PITCH BEND, SCRATCH and
SEARCH. When the LED lights up in blue, dial the jog wheel for PITCH BEND mode. When the
light is flashing blue, dial the jog wheel for quick SEARCH forward and backward. A long press on
the button about 5 seconds then the LED lights up in red, dial the jog wheel in SCRATCH mode.
5. DSP/REVERSE
Push the reverse button to play your track in reverse, push the reverse button again to cancel this
feature.
6. DSP/BRAKE
In play mode, you push the brake button at first and then push play/pause button, the operation
changes slowly from play to pause, push play/pause button again to cancel this feature.
7. CUE BUTTON
At pause status dial the jog wheel to start a point, press the cue button during playback to return to
the position at which playback started.
8. PLAY/PAUSE BUTTON
Press the PLAY/PAUSE button, the operation changes from play to pause or from pause to play.

4
9. TRACK/FOLDER SEARCH KNOB
Press the knob once and rotate the knob to choose a folder. Press again to confirm the folder that
you selected.Then rotate the knob to choose tracks in the folder. Press once more to display the
track you selected.
10. SINGLE BUTTON
Click the button and “SINGLE”appears on the display. That means that the track will be played
once and will stop at the beginning of the next track.Press again to cancel the “SINGLE”play
mode and go back to normal playback.
11. TIME BUTTON
Press the button can switch the time of a track between elapsed time and remaining time.
12. SD CARD SLOT
Slot for inserting SD card, the contacts of the card must point downwards, the unit can read cards
with a capacity under 8GB, the unit is not compatible with SDHC cards.
13. PITCH BUTTON
Keep the button pressed for about 5 seconds to activate the pitch potentiometers. Press again for
5 seconds to deactivate the pitch potentiometer.
14. PITCH “-”BUTTON
Long press can slow the pitch speed,release will recover it.
15. PITCH “+”BUTTON
Long press can fast the pitch speed,release will recover it.
16. RELOOP “IN”BUTTON
Set the beginning of the loop.
17. RELOOP “OUT”BUTTON
Set the end point of the seamless loop.
18. RELOOP BUTTON
This button’s operation need match with “IN”and “OUT”button, first click “IN”, then press
“OUT”,final press “RELOOP”, it will reloop the section you selected, press “OUT”can cancel the
reloop.
19. PITCH FADER
Press the pitch button (13) for about 5 seconds to activate the pitch fader. Slide the pitch fader to
increase or decrease the pitch speed, upward movement to decrease, it will display the percent -
4/-8/-16,downward movement to increase, will display the percent +4/+8/+16,slide it in middle will
display 0.
Connection:

5
20. LINE OUT
The audio for each player is output from these jacks. Connect to the line input of the mixer.
21. AC CORD
Use this cable to connect the AC mains power to the unit.
WARRANTY CONDITIONS
IBIZA SOUND equipment is covered by a 1-year warranty on parts and labour except for faders(90
days).The follwing rules apply from the day the equipment leaves the factory:
The date on the invoice is considered to be the date the warranty begins.
Only companies approved by IBIZA SOUND are allowed to work on the equipment.Warranty becomes
void when other service technicians open the equipment.
During warranty period,defective equipment must be sent by pre-paid mail in the original box.
IBIZA SOUND will return the goods by pre-paid mail during the first year of warranty;thereafter the
mailing cost is to be paid by the recipient.
Potentiometers have a limited lifetime and are not covered by the manufacturer for more than normal
use.
For all service enquiries,refer to your local distributor,as he is best able to help you.
SPECIFICATIONS:
Range of adjustments: +/- 16%
Power supply: ~100-240V,60/50Hz
Dimensions : 482x89x84mm

6
AFIN D’EVITER UNE ELECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE BOITIER. IL NE
CONTIENT AUCUNE PIECE REMPLAÇABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ LES
REPARATIONS A UN TECHNICIEN QUALIFIE
L’éclair dans un triangle équilatéral attire l’attention de l’utilisateur sur la présence
d’une tension dangereuse à l’intérieur du boîtier. Ne pas toucher les pièces à
l’intérieur.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral attire l’attention de l’utilisateur
sur des consignes importantes contenues dans le manuel.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d’un choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la
pluie et à l’humidité.
Un appareil électrique ne doit jamais être utilisé ou conservé dans un endroit
humide.
NOTE :
1. Des consignes de sécurité importantes sont livrées avec chaque appareil.
Ces consignes de sécurité peuvent être sous forme d’un livret, d’une
feuille séparée ou bien contenues dans le manuel.
2. a) lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé
comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement
accessible;
b) Si un interrupteur omnipolaire est utilisé comme dispositif de
déconnexion, l'emplacement sur l'appareil et la fonction de l'interrupteur
doit être décrite, et le commutateur doit rester facilement accessible;
3. Ne pas exposer l’appareil à l’humidité et aux éclaboussures. Ne pas
placer d’objets remplis de liquide tel qu’un vase
F
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR

7
Consignes de Sécurité
La garantie ne s’applique pas aux dommages causés par le non-respect
de ces instructions d’utilisation. Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages survenus. La garantie ne s’applique pas dans ce cas.
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages aux biens et aux
personnes dus à une mauvaise manipulation ou le non-respect des
consignes de sécurité. Le droit de garantie ne s’applique pas.
Des modifications non-autorisées de l’appareil sont interdites pour des
raisons de sécurité et de licence (CE).
Utiliser uniquement à l’intérieur dans une pièce sèche et fermée. Ne pas
utiliser à proximité d’eau tel que dans une salle de bains ou à proximité
d’une piscine.
Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes (<+5°C / >+
35°C)pendant le fonctionnement.
Tenir à l’abri des vibrations fortes et des contraintes mécaniques.
Tenir à l’abri de l’humidité extrême (due à de l’eau pulvérisée p.ex.)
Ne pas poser de récipients remplis de liquides tels que des verres ou des
vases, sur ou à proximité immédiate de l’appareil. Ils risquent de tomber
et de déverser le liquide dans l’appareil. Ne jamais verser de liquides au-
dessus de l’appareil.
Ne pas placer de petits objets tels que des pièces ou des trombones sur
l’appareil car ils risquent de tomber à l’intérieur de l’appareil. Vous risquez
de provoquer un incendie ou une électrocution. Si un liquide ou un objet
pénètre dans l’appareil, débranchez immédiatement la prise secteur et
contactez votre revendeur.
L’appareil fait partie de la classe de protection ll.
L’appareil doit être alimenté en 220 240 V~/50 Hz. Ne jamais essayer
d’alimenter l’appareil avec une autre tension.
Pour débrancher la fiche secteur, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le
cordon.
Ne jamais brancher ou débrancher la fiche secteur avec des mains
mouillées.
Débranchez toujours l’appareil du secteur:
- avant de le nettoyer
- pendant un orage
- en cas de non-utilisation prolongée (>1 semaine)
Tenir des appareils électriques hors de la portée des enfants. Soyez
particulièrement vigilants en présence d’enfants. Les enfants ne sont pas
conscients du danger d’un appareil électrique. Ils pourraient essayer
d’insérer un objet à l’intérieur de l’appareil ce qui représente un grave
danger d’électrocution.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement
Ne jamais placer l’appareil sur une surface instable ou mobile. L’appareil
risque de blesser une personne ou de s’abîmer en tombant. L’arrêt brutal
pendant le transport peut faire basculer le rack en faisant tomber
l’appareil.
En ouvrant le boîtier, vous accédez à des composants sous tension (sauf
si vous pouvez y accéder sans outils). Des points de contacts peuvent
également être sous tension. S’il faut ouvrir l’appareil pour le calibrer,

8
l’entretenir, le réparer ou remplacer des composants, toutes les bornes
doivent d’abord être débranchées des sources de tension. S’il faut garder
l’appareil ouvert et sous tension pendant la maintenance ou la réparation,
ce travail ne doit être effectué que par un spécialiste qui connait les
risques encourus et la règlementation en vigueur.
Ne jamais brancher l’appareil immédiatement après un passage d’un
endroit froid dans un endroit chaud. L’eau de condensation qui se forme,
risqué d’endommager l’appareil ou provoquer un choc électrique.
Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le
brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée ce qui
peut prendre quelques heures.
Ne pas placer de flamme ouverte telle qu’une bougie sur ou à côté de
l’appareil.
Ne pas placer l’appareil sur une surface molle telle qu’un tapis ou un lit.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Ne pas empêcher la circulation
d’air par des objets tels que des magazines, nappes ou rideaux. Ceci
empêche la dissipation de la chaleur et peut entraîner une surchauffe.
Utiliser l’appareil uniquement à un environnement modéré. Ne pas utiliser
dans un environnement tropical.
Toutes les personnes impliquées dans l’utilisation, l’installation et la
maintenance de cet appareil doivent être formées et qualifiées et
respecter ces consignes.
Remplacer les câbles secteur défectueux uniquement par un spécialiste.
Risque d’électrocution!
Ne pas laisser trainer le matériel d’emballage car il constitue un danger
potentiel pour de jeunes enfants.
Le lecteur CD risque de provoquer des interférences dans des téléviseurs
ou des radios. Gardez une distance suffisante avec ces appareils.
Dans des lieux publics, il convient de respecter la règlementation
concernant la prévention d’accidents et le code des assurances
concernant de la responsabilité civile.
Si vous n’êtes pas sûr de la bonne connexion ou si vous avez des
questions auxquelles le mode d’emploi ne répond pas, n’hésitez pas à
demander conseil à un spécialiste ou votre revendeur.
IMPORTANT
L’utilisation des éléments de contrôle ainsi que l’exécution de procédures autres
que celles spécifiées expressément dans ce manuel risque de provoquer des
accidents et invalide la garantie.

9
Fonctions de Lecture
1. Interrupteur M/A : Appuyer pour la mise sous tension et l’arrêt de l’appareil.
2. USB/SD
Sélecteur USB/SD pour sélectionner un support de stockage en mode Pause ou
Cue. Les LED indiquent quel support de stockage est actif.
3. Port USB
Branchez votre clé USB pour lire les fichiers.
4. TOUCHES DE SELECTION DE MODE PITCH BEND, SEARCH, SCRATCH
Appuyez sur la touche et tournez ensuite la molette pour commuter entre les
modes PITCH BEND, RECHERCHE et SCRATCH. Lorsque la LED est allumée
en bleu, tournez la molette pour régler le PITCH BEND. Lorsque la LED clignote
en bleu, tournez la molette pour effectuer une recherche rapide vers l’avant ou
l’arrière. Tenez la touche enfoncée pendant 5 secondes et la LED s’allume en
rouge. Tournez la molette pour SCRATCHER.
5. DSP/REVERSE
Appuyez sur la touche REVERSE pour lire le titre à l’envers. Appuyez à nouveau
pour annuler cette fonction.
6. DSP/BRAKE
Appuyez sur la touche BRAKE en mode de lecture et ensuite sur la touche de
lecture/pause. Le mode de fonctionnement passe lentement de lecture en pause.
Appuyez à nouveau sur lecture/pause pour annuler cette fonction.
7. Touche CUE
Appuyez sur la touche CUE en cours de lecture pour retourner à l’endroit où la
lecture a commencée.
8. Touche de lecture/pause
A chaque pression sur cette touche, le mode bascule entre lecture et pause.
9. TRACK/FOLDER
Appuyez une fois sur le bouton et tournez ensuite pour sélectionner un dossier.
Appuyez à nouveau pour confirmer votre sélection. Tournez le bouton pour
choisir des titres dans le dossier. Appuyez pour afficher le nom du titre
sélectionné.

10
10. Touche SINGLE
Appuyer pour basculer entre le mode de lecture unique (single) et continu. Le
mode sélectionné s’affiche. En mode SINGLE, le lecteur s’arrête à la fin de
chaque titre. Appuyez à nouveau pour revenir au mode de lecture normal.
11. Touche TIME
Cette touche sélectionne l’affichage de la durée : temps restant et le temps de
lecture écoulé.
12. Port SD
Port pour insérer une carte SD/MMC. Les contacts de la carte doivent pointer
vers le bas. Le lecteur ne peut pas lire des cartes de plus de 4Go. Le lecteur n’est
pas compatible avec des cartes SDHC.
13. Touche PITCH
Appuyez env. 5 secondes sur cette touche pour activer le potentiomètre Pitch.
Maintenez la touche enfoncée pendant env. 5 secondes pour désactiver cette
fonction.
14. Touche PITCH BEND -
Le pitch descend pendant que la touche –est appuyée et revient au niveau
normal lorsqu’elle est relâchée.
15. Touche PITCH BEND +
La vitesse de lecture augmente lorsque la touche + est appuyée et revient au
niveau normal lorsqu’elle est relâchée.
16. Touche IN (système de boucle)
Cette touche marque le début de la boucle.
17. Touche OUT (fin de boucle)
Cette touche marque la fin de la boucle.
18. Touche RELOOP (système de boucle)
Cette touche démarre la dernière boucle sauvegardée. Pour terminer la boucle,
appuyez à nouveau.
19. PITCH CONTROL
Appuyez d’abord 5 secondes sur la touche PITCH (13) pour activer ce
potentiomètre. Poussez-le vers le haut pour baisser la vitesse de lecture. Le
pourcentage -4/-8/-16 s’affiche. Poussez-le vers le bas pour augmenter la vitesse
de lecture. Le pourcentage +4/+8+/+16 s’affiche. En position centrale, 0 s’affiche.

11
Connexions :
20. LINE OUT
C’est la sortie audio pour chaque lecteur. Branchez la fiche sur l’entrée Ligne de
la table de mixage.
21. Cordon secteur
Branchez ce cordon sur une prise secteur qui délivre la tension appropriée.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Plage de réglage......................................................................................16%
Alimentation ...................................................................110-240Vac, 50/60Hz
Dimensions ...........................................................................482 x 89 x 84mm
CONDITIONS DE GARANTIE
IBIZA SOUND garantit le matériel pendant 1 an pièces et main d’œuvre à l’exception des
potentiomètres (90 jours). Les règles suivantes s’appliquent à partir de la date à laquelle le
matériel a quitté l’usine. La date de la facture est considérée comme étant la date de début
de la période de garantie.
Seules les sociétés homologuées par IBIZA SOUND sont autorisées à travailler sur le
matériel. La garantie devient invalide si d’autres techniciens ouvrent l’équipement.
Pendant la période de garantie, le matériel défectueux doit être expédié en port payé dans
son emballage d’origine. IBIZA SOUND retournera le matériel en port payé pendant la
première année de garantie. Passé ce délai, les frais de transport sont à la charge du
destinataire.
Les potentiomètres ont une durée de vie limitée et ne sont pas couverts par le fabricant
pendant plus de 90 jours d’utilisation normale.
Adressez toutes vos demandes à votre revendeur qui est le plus à même de vous aider.
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être
mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler
là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales
ou votre revendeur sur la façon de les recycler.

12
Sicherheitshinweise
Die Garantie gilt nicht, wenn die Schäden durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung entstanden sind. Wir übernehmen für den daraus
entstandenen Schaden keine Haftung.
Wir übernehmen für Personen- und Sachschäden keine Haftung, wenn
diese durch unvorschriftsmäßige Handhabung oder Nichtbeachtung der
Anleitung entstanden sind.
Der Garantieanspruch verfällt in diesem Fall.
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht verändert oder umgebaut
werden.
Das Gerät darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen benutzt werden.
Nicht in Wassernähe wie Badezimmern oder am Swimmingpool benutzen.
Das Gerät vor extremen Temperaturen schützen (<+5℃/ >+35
℃
.)
Das Gerät vor starken Erschütterungen und schwerer mechanischer
Belastung schützen.
Das Gerät vor starker Feuchtigkeit schützen (vor Tropf- bzw. Sprühwasser
z.B.)
Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie Gläser oder Vasen auf oder
direkt neben das Gerät stellen. Sie können umfallen und Wasser kann ins
Gerät dringen. Niemals Flüssigkeiten über dem Gerät einschenken. Keine
Kleinteile wie Münzen oder Briefklammern aufs Gerät legen. Sie können
ins Gehäuse dringen. Es besteht Feuer- und Stromschlaggefahr! Falls
doch einmal Flüssigkeiten oder Gegenstände ins Gerät dringen sollten,
ziehen Sie sofort den Netzstecker ab und benachrichtigen Sie einen
Fachmann
Das Gerät entspricht der Schutzklasse II
Das Gerät kann mit 220-240 V~/50 Hz Netzstrom versorgt werden. Das
Gerät niemals mit einer anderen Spannung betreiben.
Beim Abziehen des Netzsteckers immer an der dafür vorgesehenen Stelle
anfassen. Niemals am Kabel ziehen.
Niemals den Netzstecker mit nassen oder feuchten Händen anfassen.
In folgenden Fällen immer sofort den Netzstecker abziehen:
- Vor dem Reinigen des Geräts
- Bei Gewitter
- Bei längerem Nichtgebrauch (>1 Woche)
Elektrogeräte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. In
Anwesenheit von Kindern besonders vorsichtig sein. Kinder sind sich der
D
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR –NICHT ÖFFNEN
DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE VOM
BENUTZER AUSWECHSELBAREN TEILE

13
Gefahren bei falscher Handhabung von Elektrogeräten nicht bewusst. Sie
könnten versuchen, Gegenstände ins Gerät zu stecken und einen
Stromschlag erleiden.
Das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen.
Niemals auf eine unstabile oder bewegliche Fläche stellen. Das Gerät
kann beim Fallen Personen verletzen und schweren Schaden nehmen.
Falls das Gerät in ein Rack eingebaut wird, muss es sich in einer stabilen
Lage befinden und sicher transportiert werden. Das Aufstellen auf einer
unebenen, geneigten Fläche, sowie plötzliches Stoppen während des
Transports kann zum Umkippen führen und dabei Personen verletzen.
Spannungsführende Teile können beim Öffnen des Gehäuses oder beim
Herausnehmen von Teilen (außer Teilen, die ohne Werkzeug
ausgewechselt werden können) freigelegt werden. Auch Kontaktpunkte
können unter Spannung stehen. Wenn das Gehäuse zum Eichen,
Reparieren oder Ersetzen von Teilen oder Modulen geöffnet werden
muss, müssen zuerst alle Anschlussstellen von der Spannungsquelle
getrennt werden. Wenn das Gerät während der Wartung oder Reparatur
offen und unter Spannung stehen muss, darf dies nur von einem
Fachmann vorgenommen werden, der die Gefahren und die
entsprechenden Sicherheitsvorschriften kennt.
Niemals das Gerät sofort einschalten, wenn es von einer kalten
Umgebung in einen warmen Raum kommt. Das Kondenswasser, das sich
bildet, kann das Gerät zerstören oder zu Stromschlag führen. Lassen Sie
das Gerät erst auf Raumtemperatur kommen, bevor Sie es anschließen.
Warten Sie, bis das Kondenswasser verdampft ist. Das kann einige
Stunden dauern.
Kein offenes Feuer wie brennende Kerzen auf oder neben das Gerät
stellen.
Das Gerät nicht auf eine weiche Fläche wie Teppiche oder Betten stellen.
Nicht die Belüftungsschlitze verstopfen. Nicht die Luftzirkulation mit
Gegenständen wie Zeitschriften, Tischtüchern oder Gardinen behindern.
Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Geräts und führt zu Überhitzung.
Das Gerät nur in gemäßigten Klimazonen, nicht in tropischer Umgebung
benutzen.
Alle Personen, die mit der Bedienung, Installation und Wartung des
Geräts zu tun haben, müssen ausgebildet und qualifiziert sein und diese
Bedienungshinweise beachten.
Defekte Kabel nur von einem Fachmann ersetzen lassen.
Stromschlaggefahr!
Nicht das Verpackungsmaterial für jedermann zugänglich liegen lassen,
da es für Kinder eine Gefahrenquelle darstellt.
Der CD Spieler kann bei Radios und Fernsehern Störungen verursachen.
Lassen Sie daher einen genügendenAbstand zu dieserArt von Geräten.
In Betrieben müssen die Sicherheitsbestimmungen und die
Bestimmungen der Haftpflichtversicherung des Arbeitgebers beachtet
werden.
Wenn Sie sich über den richtigen Anschluss nicht im Klaren sind oder
wenn Fragen auftreten, die nicht von der Anleitung beantwortet wurden,
wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.

14
P
PR
RO
OF
FE
ES
SS
SI
IO
ON
NE
EL
LL
LE
ER
R
D
DU
UA
AL
L
U
US
SB
B/
/S
SD
D
S
SP
PI
IE
EL
LE
ER
R
WICHTIG
Die Benutzung der Bedienelemente, sowie die Durchführung von Handlungen,
die nicht ausdrücklich in dieser Anleitung beschrieben sind, können gefährlich
sein und der Garantieanspruch verfällt.
Abspielfunktionen
1. EIN/AUS Schalter: Zum Ein- und Ausschalten des Geräts drücken.
2. USB/SD Taste: Im Pausen- oder Cue-Betrieb auf die Taste drücken, um
zwischen USB und SD umzuschalten. Eine LED zeigt an, welches Medium aktiv
ist.
3. USB Port
Zum Anschluss eines USB Sticks. Wählen Sie USB Betrieb mit der Taste (2).
4. BETRIEBSARTWAHLTASTE PITCH BEND/SRATCH/SEARCH
Auf die Taste drücken und dann das Rad drehen, um zwischen den Betriebsarten
PITCH BEND, SEARCH und SCRATCH umzuschalten. Wenn die LED blau
leuchtet, das Rad zur Pitch Bend Einstellung drehen. Erneut die Taste drücken
und die LED blinkt blau. Das Rad nun zum schnellen Vorwärts- und
Rückwärtssuchlauf drehen. Wenn die Taste ca. 5 Sekunden lang gedrückt wird,
leuchtet die LED rot. Drehen Sie das Rad nun zum Scratchen.
5. DSP/REVERSE
Auf REVERSE drücken, um den Titel rückwärts abzuspielen. Erneut die Taste
drücken, um die Funktion zu verlassen.
6. DSP/BRAKE
Im Abspielbetrieb zuerst auf BRAKE und dann auf Abspielen/Pause drücken. Der
Spieler geht langsam vom Abspiel- in den Pausenbetrieb. Erneut auf
Abspielen/Pause drücken, um die Funktion zu verlassen.
7. CUE Taste
Im Pausenbetrieb das Jog Rad drehen, um einen Cue Punkt zu setzen. Im
Abspielbetrieb die CUE Taste drücken, um zum Abspielstartpunkt zu gehen

15
8. Abspiel/Pause Taste
Bei jedem Tastendruck schaltet der Spieler zwischen Abspiel- und Pausenbetrieb
um.
9. TRACK/FOLDER
Einmal drücken und dann drehen, um einen Folder zu wählen. Erneut drücken,
um die Wahl zu bestätigen. Knopf drehen, um Titel im Folder zu wählen.
Nochmals drücken, um den gewählten Titel anzuzeigen.
10. SINGLE Taste
Diese Taste schaltet zwischen einmaligem (Single) und Dauerabspielbetrieb um.
Die gewählte Betriebsart erscheint auf dem Display. Im SINGLE Betrieb stoppt
der Spieler nach jedem Titel und schaltet am Anfang des folgenden Titels in
Pausenbetrieb. Erneut drücken, um in normalen Abspielbetrieb zu schalten.
11. TIME Taste
Diese Taste schaltet die Zeitanzeige um zwischen verbleibender Spielzeit und
abgelaufener Spielzeit.
12. SD Slot
Zum Einschieben einer SD/MMC Karte. Die Kontakte der Karte müssen nach
unten gerichtet sein. Das Gerät kann nur Karten bis zu 4GB lesen. Es ist nicht mit
SDHC Karten kompatibel.
13. PITCH Taste
Diese Taste ca. 5 Sekunden drücken, um den Pitch Schieberegler zu aktivieren.
Taste erneut 5 Sekunden lang gedrückt halten, um den Pitch Schieberegler (19)
zu desaktivieren.
14. PITCH BEND - Taste
Die Tonlage (Pitch) verringert sich, wenn die Pitch Bend –Taste gedrückt wird.
Sobald die Taste losgelassen wird, wird die Geschwindigkeit wieder normal.
15. PITCH BEND + Taste
Der Pitch erhöht sich, wenn die + Taste gedrückt wird. Sobald die Taste
losgelassen wird, wird die Geschwindigkeit wieder normal.
16. IN Taste (Loopsystem)
Diese Taste setzt den Anfangspunkt der Schleife.
17. OUT Taste (Endpunkt der Schleife)
Diese Taste setzt den Endpunkt der Schleife.
18. RELOOP Taste (Schleifensystem)
Mit dieser Taste wird die zuletzt gespeicherte Schleife gestartet. Zum Beenden
der Schleife erneut die Taste drücken.
19. PITCH CONTROL
PITCH Taste (13) ca. 5 Sekunden lang drücken, um den Pitch Schieberegler zu
aktivieren. Dieser Schieberegler ändert die Abspielgeschwindigkeit. Aufwärts
schieben, um die Tonlage zu senken. Der Prozentsatz -4/-8/-16 erscheint.
Abwärts schieben, um die Tonlage zu erhöhen. Der Prozentsatz +4/+8/+16
erscheint. In der Mittelstellung erscheint 0.

16
Anschlüsse :
20. LINE OUT
Audio Ausgang für jeden Spieler. Diese Buchsen an den Line Eingang eines
Mischpults anschließen.
21. Netzkabel
Dieses Kabel an eine Netzsteckdose anschließen.
TECHNISCHE DATEN
Regelbereich............................................................................................16%
Versorgung ....................................................................110-240Vac, 50/60Hz
Abmessungen.......................................................................482 x 89 x 84mm
GARANTIEBEDINGUNGEN
IBIZA SOUND Geräte haben eine Garantiezeit von 1 Jahr (Arbeitslohn und Material) mit
Ausnahme der Schieberegler (90 Tage). Folgende Regeln gelten vom Tag an, an dem das
Gerät das Werk verlassen hat. Das Rechnungsdatum gilt das das Anfangsdatum der
Garantiezeit.
Nur von IBIZA SOUND anerkannte Reparaturwerkstätten dürfen das Gerät öffnen. Der
Garantieanspruch verfällt, wenn das Gerät von anderen Technikern geöffnet wurde.
Während der Garantiezeit muss das defekte Gerät in der Originalverpackung und
ausreichend frankiert an IBIZA SOUND geschickt werden. IBIZA SOUND schickt während
der Garantiezeit das reparierte Gerät frankiert an den Adressaten zurück. Nach Ablauf der
Garantiezeit wird das Gerät auf Kosten des Adressaten zurückgesandt.
Schieberegler haben eine begrenzte Betriebsdauer und sind daher von der
normalen Garantiezeit ausgeschlossen.
Bitte richten Sie alle Fragen an Ihren Einzelhändler, der Ihnen am besten weiterhelfen
kann.
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie
zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte
(Wertstoffhof)!

17
PROFESSIONELE DUBBELE USB/SD SPELER
BELANGRIJK
Het gebruik van bedieningselementen of het uitvoeren van handelingen anders
dan die aangegeven in deze handleiding, kan resulteren in blootstelling aan
gevaren.
Bedieningselementen
1. AAN/UIT KNOP
Druk op de aan/uit knop om het toestel aan en uit te zetten
2. USB/SD KNOP
Selectieknop in PAUZE of CUE modus om een opslagmedium te kiezen tussen
USB en SD. De LED’s geven aan welk opslagmedium geactiveerd is.
3. USB-POORT
U kunt bestanden afspelen vanaf een USB-stick wanneer het apparaat in USB
modus staat
4. MODUS KEUZETOETSEN
Op deze toets drukken en volgens het wiel draaien om tussen PITCH BEND,
SEARCH en SCRATCH om te schakelen. Indien de LED blauw oplicht draai het
wiel om de Pitch bend in te stellen. Opnieuw de toets drukken en de LED
knippert blauw. Draai het wiel voor snel vooruit en achteruit te gaan. Indien de
knop tijdens 5 seconden wordt gedrukt, licht de LED rood op en u kunt
scratchen.
5. DSP/REVERSE
Druk op de knop REVERSE om de track van achter naar voor af te spelen. Druk
nogmaals op de knop om deze functie te annuleren.
6. DSP/BRAKE
Druk in afspeelmodus op de knop BRAKE en vervolgens op de knop
PLAY/PAUZE. Het afspelen gaat langzaam over in een pauze. Druk nogmaals
op de knop PLAY/PAUZE om deze functie te annuleren
7. CUE KNOP
NL

18
In pauze modus het jog wiel draaien, om een cue punt te zetten. Druk in
afspeelmodus op de CUE knop om terug te keren naar de aanvangspositie van
het afspelen.
8. PLAY/PAUZE KNOP
Elke keer als u op de PLAY/PAUZE knop drukt, verandert de functie van spelen
naar pauze of van pauze naar spelen.
9. TRACK/FOLDER SEARCH KNOP
Druk een keer op deze knop en draai de knop om een folder te kiezen. Druk
opnieuw om uw keuze te vestigen. Draai de knop en kies tracks in de folder.
Druk opnieuw om de gekozen track te tonen.
10. SINGLE KNOP (ENKEL/CONTINU)
Druk hierop om te schakelen tussen de SINGLE en CONTINU speelmodus. De
geselecteerde modus wordt aangegeven op het LCD. In de SINGLE modus,
stopt het toestel na elke track met lezen. Druk opnieuw om in continu modus te
schakelen.
11. TIJDKNOP
Met deze knop kiest u de weergave van de resterende en de verstreken tijd.
12. SD-SLEUF
Sleuf om een SD/MMC kaart te plaatsen. De contactpunten van de SD-kaart
dienen naar bededen te wijzen. De speler kan geen kaarten lezen van meer dan
4 gigabyte. De speler is eveneens niet compatibel met SDHC kaarten.
13. PITCH KNOP
Als u gedurende 5 seconden op deze knop drukt, is de afstelling van de pitch
potentiometer beschikbaar. Opnieuw 5 seconden drukken om de pitch
potentiometer te deactiveren.
14. PITCH “-“KNOP
De Pitch gaat omlaag wanneer deze knop ingedrukt wordt gehouden en keert
terug naar het normale niveau zodra de knop wordt losgelaten.
15. PITCH + KNOP
De pitch zal automatisch stijgen wanneer de + knop wordt ingedrukt en naar de
originele pitch teruggaan wanneer de knop wordt losgelaten.
16. IN-KNOP (LOOP-SYSTEEM)
Deze knop stelt het begin van de Loop in.
17. OUT KNOP (LOOP-SYSTEEM)
Wanneer u op deze knop drukt, stelt u het eindpunt van de naadloze loop.
18. RELOOP KNOP (LOOP-SYSTEEM)
Deze knop wordt gebruikt om de laatst opgeslagen loop te starten. Druk
nogmaals op deze knop om de reloop te stoppen.
19. PITCH FADER
Houd de pitch toets 5 seconden ingedrukt om de pitch fader te activeren.
Gebruik deze fader om de snelheid van een track te verhogen of te verlagen.
Schuif naar boven om de snelheid te verminderen. Het percentage -4/-8/-16

19
verschijnt. Schuif naar beneden om de snelheid te verhogen. Het percentage
+4/+8/+16 verschijnt. In de midden positie verschijnt 0.
AANSLUITING :
20. LINE OUT
De audio voor elke speler is een uitgang voor deze contactbus. Sluit de fiche
aan op de “Line in” van het mengpaneel.
21. AC KABEL
Gebruik deze kabel om de AC stroomtoevoer aan te sluiten op het toestel.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Bereik van de afstellingen........................................................................16%
Stroomvoorziening:........................................................110-240Vac, 50/60Hz
Afmetingen............................................................................482 x 89 x 84mm
GARANTIEVOORWAARDEN
IBIZA SOUND verschaft een garantie van 1 jaar op de onderdelen en de arbeid, met
uitzondering van Crossfaders (90 dagen). Vanaf de dag dat de apparatuur de fabriek
verlaat, gelden de volgende regels. De datum op de aankoopbon wordt beschouwd als de
datum waarop de garantie ingaat. Alleen bedrijven die goedgekeurd zijn door IBIZA
SOUND, mogen aan de apparatuur werken. De garantie vervalt wanneer andere
servicemonteurs de apparatuur openen.
Tijdens de garantieperiode moet defecte apparatuur gefrankeerd worden verzonden in de
originele doos. IBIZA SOUND zal de goederen tijdens het eerste jaar van de garantie
gefrankeerd retourneren, daarna moeten de verzendingskosten door de ontvanger worden
betaald.
Potentiometers hebben een beperkte levensduur en worden daarom door de fabrikant
enkel gedekt voor normaal gebruik.
Voor alle service-informatie verwijzen wij u naar uw lokale leverancier, die het beste weet
hoe u te helpen.
BELANGRIJKE OPMERKING: Elektrische producten mogen niet
weggegooid worden met het huisvuil. Gelieve deze te recycleren in
de juiste centra. Vraag aan uw lokale overheid of leverancier naar de
correcte recyclagewijze.
Table of contents
Languages:
Popular Controllers manuals by other brands

YASKAWA
YASKAWA PROFINET V1000 installation manual

CM
CM riese Safe M.1 Original operating instructions

Atlas Copco
Atlas Copco POWER FOCUS 6000 Configuration manual

BRONKHORST
BRONKHORST MASS-STREAM D-5100 instruction manual

Bucher
Bucher JetControl 960EXT user manual

Johnson Controls
Johnson Controls FMS-1655L installation manual