Ice Chrono Drift User manual


ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
PORTUGUÊS
JAPANESE
简体中文
Getting started
Remove the plastic
stopper (in the direction
of the arrow).
Instructions
Ice-Watch must be serviced regularly in order for it to work correctly. The time left between
services will vary depending on the model, climate and amount of care you take of your watch.
As a general rule, we recommend the following steps so that you can keep your watch in tip-top
condition for as long as possible.
- Temperature: avoid temperatures below 0°C (30°F) or above 35°C (100°F).
- Avoid prolonged exposure to sun, steam, contact with alcohol, detergents, perfume or
cosmetic products to prevent distorsion, discoloration or any damaging reaction.
- Do not use any watch button while under water to prevent water from entering the
mechanism.
- Use within 10 ATM water resistant standard.
The information contained in this document belongs to ICE SA and may not be reproduced
without its authorisation.
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
PORTUGUÊS
JAPANESE
ㆰփѝ᮷
-
SLOVENSKÝ
ý(6.é
POLSKI
ɊɍɋɋɄɂɃəɁɕɄ
2013-01-08-manual-3-hands.indd 2 14/01/2013 11:09:18
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚɜɪɟɦɟɧɢ
Ⱥɤɤɭɪɚɬɧɨɩɨɬɹɧɢɬɟɡɚɜɨɞɧɭɸɝɨɥɨɜɤɭɱɚɫɨɜɞɨɩɟɪɜɨɣɩɨɡɢɰɢɢ
ɉɨɜɟɪɧɢɬɟɡɚɜɨɞɧɭɸɝɨɥɨɜɤɭɢɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟɱɚɫɨɜɭɸɢɦɢɧɭɬɧɭɸ
ɫɬɪɟɥɤɢɜɩɪɚɜɢɥɶɧɨɟɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
Ʉɚɤɬɨɥɶɤɨɜɵɜɟɪɧɟɬɟɡɚɜɨɞɧɭɸɝɨɥɨɜɤɭɱɚɫɨɜɜɧɨɪɦɚɥɶɧɨɟ
ɩɨɥɨɠɟɧɢɟɫɟɤɭɧɞɧɚɹɫɬɪɟɥɤɚɧɚɱɢɧɚɟɬɞɜɢɝɚɬɶɫɹɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ
ɇɨɪɦɚɥɶɧɚɹɩɨɡɢɰɢɹ
ɡɚɜɨɞɧɨɣɝɨɥɨɜɤɢ
ɱɚɫɨɜ
2013-01-08-manual-3-hands.indd 31 14/01/2013 11:09:21
繁体中文
封三封二
SLOVENSKÝ
ČESKÝ
POLSKI
РУССКИЙ ЯЗЫК
SVENSKA
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
한국어
DANSK
УКРАЇНСЬКА МОВА

Getting started
Press
the winder.
Remove the plastic
stopper (in the direction
of the arrow).
Instructions
Ice-Watch must be serviced regularly in order for it to work correctly. The length of time between
services will vary depending on the model, climate and the care you take of your watch. As a
general rule, we recommend the following steps so that you can keep your watch in tip-top
condition for as long as possible.
- Temperature: avoid temperatures below 0°C (30°F) or above 35°C (100°F).
- Avoid prolonged exposure to sun, steam, contact with alcohol, detergents, perfume or
cosmetic products to prevent distorsion, discoloration or any damaging reaction.
- Do not use any watch or chronograph buttons while under water to prevent water from
entering the mechanism.
- Use within 10 ATM water resistant standard.
The information contained in this document belongs to ICE Universal Ltd and may not be
reproduced without its authorisation.
ENGLISH

A) SETTING THE DATE
1. Gently pull the winder out to the 1st
position.
2. Turn the winder anticlockwise to set the
date. If the date is set between around 9pm
and 1am, it is possible that it will not change
the next day.
3. Return the winder to its normal position.
B) SETTING THE TIME
1. Gently pull the winder out to the 2nd
position.
2. Turn the winder to set the hour and minute
hands to the correct positions.
3. The second hand starts again when
the winder is pushed back into its normal
position.
C) USING THE CHRONOGRAPH
1. Press button A to start and stop the
chronograph (stop watch).
2. Press button B to re-set the chronograph.
D) CHOOSING THE CHRONOGRAPH’S
START POSITION
1. Gently pull the winder out to the 2nd
position.
2. Press button A to set the chronograph
second hand to the desired start position.
Hold down button A if you want to move the
chronograph hand forward quickly.
3. Return the winder to its normal position.
You should also use this procedure if the
chronograph hand does not return to its start
position after you press button B, as well as
when you replace the battery.
Chrono second hand
Chrono minute hand
Minute hand Button A
Button B
24 Hour Hand
1st position
2nd position
Normal winder position
Hour hand
Date
(the position of the date may vary
depending on the model)
ENGLISH

Mise en marche
Appuyez
ensuite sur
le remontoir.
Enlevez le stopper
en plastique dans le
sens de la flèche.
Instructions
La montre Ice-Watch doit être entretenue régulièrement pour garantir un bon fonctionnement.
Les intervalles d’interventions varient en fonction du modèle, du climat et du soin apporté à la
montre par son propriétaire. En règle générale, nous recommandons l’application des étapes
ci-dessous en vue de préserver le plus longtemps possible l’état irréprochable de votre montre.
- Température: évitez les températures en-dessous de 0°C (30°F) et au-dessus de 35°C
(100°F).
- Evitez une exposition prolongée au soleil, les contacts avec la vapeur, l’alcool, les
détergents, les parfums et tout produit cosmétique en vue de prévenir toute déformation,
décoloration ou autre mauvaise réaction.
- N’appuyez sur aucun bouton de la montre ou du chronographe sous l’eau afin d’éviter les
pénétrations d’eau dans le mécanisme.
- Utilisez votre montre suivant la norme 10 ATM.
Les informations contenues dans ce document sont la propriété de ICE Universal Ltd et ne
peuvent pas être reproduites sans son autorisation.
FRANÇAIS

A) RÉGLAGE DE LA DATE
1. Tirez délicatement le remontoir dans sa
1ère position.
2. Tournez le remontoir à l’inverse des aiguilles
d’une montre pour régler la date. Si la date est
réglée entre environ 21h. et 01h., il est possible
que la date ne change pas le lendemain.
3. Repoussez le remontoir dans sa position
normale.
B) RÉGLAGE DE L’HEURE
1. Tirez délicatement le remontoir dans sa
2ème position.
2. Tournez le remontoir pour régler les aiguilles
des heures et des minutes.
3. L’aiguille des secondes redémarre lorsque
le remontoir est repoussé dans sa position
normale.
C) UTILISATION DU CHRONOGRAPHE
1. Le chronographe est lancé et arrêté à chaque
activation du bouton A.
2. L’activation du bouton B remet le chronographe
à la position de départ.
D) CHOIX DE LA POSITION DE DÉPART
DU CHRONOGRAPHE
1. Tirez délicatement le remontoir dans sa
2ème position.
2. Appuyez sur le bouton A pour amener l’aiguille
des secondes du chronographe à la position de
départ souhaitée. L’aiguille du chronographe
peut être avancée rapidement en appuyant sur le
bouton A en continu.
3.
Repoussez le remontoir dans sa position normale.
Cette procédure devra aussi être appliquée si
l’aiguille du chronographe ne revient pas à sa
position de départ après l’activation du bouton B,
ainsi qu’après un remplacement de la pile.
Aiguille des secondes du chrono
Aiguille des minutes du chrono
Aiguille des minutes Bouton A
Bouton B
Aiguille de 24 heures
1ère position
2ème position
Position normale du remontoir
Aiguille des heures
Dateur
(le positionnement de la date peut
différer en fonction du modèle)
FRANÇAIS

In werking stellen
Druk
vervolgens op het
opwindmechanisme.
Verwijder de plastic
stopper in de richting
van de pijl.
Instructies
Het Ice-Watch horloge moet regelmatig worden onderhouden om goed te blijven werken. Hoe
vaak dat precies moet gebeuren, hangt af van het model, het klimaat en de zorg die de
eigenaar draagt voor zijn horloge. In het algemeen raden wij aan om de onderstaande regels
te volgen, zodat uw horloge zo lang mogelijk in onberispelijke staat blijft.
- Temperatuur: vermijd temperaturen onder 0°C (30°F) of boven 35°C (100°F).
- Vermijd langdurige blootstelling aan de zon, stoom, contact met alcohol, detergenten,
parfums of cosmetica om vervorming, verkleuring of eender welke schade te voorkomen.
- Gebruik de knoppen van het horloge of de chronometer niet onder water, om te voorkomen
dat er water in het mechanisme dringt.
- Het horloge heeft een waterdichtheid van 10 ATM.
De informatie in dit document is eigendom van ICE Universal Ltd en mag niet zonder zijn
toestemming worden overgenomen.
NEDERLANDS

A) REGELING VAN DE DATUM
1. Trek het opwindmechanisme voorzichtig in
de 1e stand.
2. Draai het opwindmechanisme tegen de wijzers
in om de datum te regelen. Als de datum wordt
ingesteld tussen ongeveer 21u en 01u, is het
mogelijk dat hij de volgende dag niet verandert.
3. Druk het opwindmechanisme terug in de
normale stand.
B) REGELING VAN HET UUR
1. Trek het opwindmechanisme voorzichtig in
de 2e stand.
2. Draai aan het opwindmechanisme om de uur-
en minutenwijzers te regelen.
3. De secondewijzer zet zich weer in beweging
wanneer het opwindmechanisme terug in zijn
normale stand wordt gedrukt.
C) GEBRUIK VAN DE CHRONOMETER
1. De chronometer start en stopt bij elke activering
van knop A.
2. Bij de activering van knop B keert de
chronometer terug naar de startpositie.
D) KEUZE VAN DE STARTPOSITIE VAN DE
CHRONOMETER
1. Trek het opwindmechanisme voorzichtig in
de 2e stand.
2.
Druk op knop A om de secondewijzer van de
chronometer naar de gewenste startpositie te bren-
gen. De wijzer van de chronometer kan snel worden
vooruitgezet door knop A ingedrukt te houden.
3. Druk het opwindmechanisme terug in de
normale stand.
Deze procedure moet ook worden toegepast als
de wijzer van de chronometer niet terugkeert
naar de startpositie na de activering van knop B,
en ook na de vervanging van de batterij.
Secondewijzer van de chrono
Minutenwijzer van de chrono
Minutenwijzer Knop A
Knop B
24-uurwijzer
1e stand
2e stand
Normale stand van het opwindmechanisme
Uurwijzer
Datumaanduiding
(de plaats van de datum kan
verschillen afhankelijk van het model)
NEDERLANDS

Puesta en marcha
A continuación,
presione la corona
Retire el dispositivo
de retención tirando
en el sentido de la
flecha.
Instrucciones
Para asegurar el correcto funcionamiento del Ice-Watch, es necesario efectuar cierto mantenimiento
periódico. La frecuencia de dicho mantenimiento depende del modelo, de las condiciones climáticas y
el cuidado del usuario. Por regla general, le recomendamos seguir las instrucciones que se describen
a continuación para mantener su reloj en las mejores condiciones durante el mayor tiempo posible.
- Temperatura: evite las temperaturas inferiores a 0°C (30°F) o superiores a 35°C (100°F).
- Evite la exposición prolongada al sol y al vapor, así como el contacto con alcohol,
detergentes, perfumes o productos cosméticos para evitar daños, decoloración o cualquier
reacción perjudicial de otro tipo.
- No use los botones del cronómetro o del propio reloj bajo el agua para evitar que esta
penetre en el mecanismo.
- El reloj es hermético al agua a 10 ATM.
La información contenida en este documento es propiedad de ICE Universal Ltd y no puede ser
reproducida sin su autorización.
ESPAÑOL

A) AJUSTE DE LA FECHA
1. Tire con suavidad de la corona hasta colocarla
en la 1ª posición.
2. Gire la corona para ajustar la fecha. Para
asegurarse de que la fecha cambia al día
siguiente, procure ajustarla antes de las 21 h. del
día. Si lo hace entre las 21 h. y la 1 h., es posible
que no cambie al día siguiente.
3. Presione la corona para colocarla en su
posición normal.
B) AJUSTE DE LA HORA
1. Tire con suavidad de la corona hasta colocarla
en la 2ª posición.
2. Gire la corona para ajustar la hora y los
minutos hasta colocar las manecillas en la
hora deseada.
3. La aguja de los segundos empieza de cero al
volver a colocar la corona en su posición normal.
C) UTILIZACIÓN DEL CRONÓMETRO
1. El cronómetro se pone en marcha y se detiene
con cada pulsación del botón A.
2. El botón B reinicia el cronómetro.
D) DETERMINACIÓN DE LA POSICIÓN
INICIAL DEL CRONÓMETRO
1. Tire con suavidad de la corona hasta colocarla
en la 2ª posición.
2. Pulse el botón A para llevar la aguja de los
segundos del cronómetro a la posición inicial
que desee. Para hacer avanzar rápidamente
la aguja del cronómetro, pulse y mantenga
pulsado el botón A.
3. Presione la corona para colocarla en su
posición normal.
Este procedimiento deberá aplicarse igualmente
en el caso de que la aguja del cronómetro no
volviera a su posición inicial al pulsar el botón B,
así como al sustituir la pila.
Botón A
Botón B
Aguja de 24 horas
1ª posición
2ª posición
Posición normal de la corona
Segundera del cronómetro
Minutera del cronómetro
Minutera
Horaria
Recuadro de la fecha
(la ubicación de la fecha puede
variar según el modelo)
ESPAÑOL

Ingangsetzen
Anschließend auf den
Aufzug drücken.
Den Kunststoffstopper
in Pfeilrichtung
entfernen.
Gebrauchsanweisungen
Eine Ice-Watch Uhr ist regelmäßig zu warten, soll ein einwandfreies Funktionieren
gewährleistet sein. Die Wartungsabstände variieren je nach Modell, Klima und Sorgfalt des
Uhrenbesitzers. Im Allgemeinen empfehlen wir Ihnen, nachstehende Schritte zu beachten,
um so lange wie möglich ein vollkommen fehlerfreies Funktionieren Ihrer Uhr sicherzustellen.
- Temperatur: Temperaturen unter 0°C und über 35°C vermeiden.
- Längere Aussetzung gegenüber der Sonne und Dampf sowie jeden Kontakt mit Alkohol,
Putzmitteln, Parfum und Kosmetika vermeiden. Verformungen, Verfärbungen oder sonstige
schädigende Reaktionen könnten die Folge sein.
- Betätigen Sie keinen Knöpfe an der Uhr bzw. Stoppuhr unter Wasser, da andernfalls Wasser
in das Uhrwerk eindringen kann.
- Innerhalb des 10 ATM Wasserdichtheitsnormbereich einsetzen.
Die hier enthaltenen Informationen sind Eigentum von ICE Universal Ltd und können nicht
ohne deren Genehmigung wiedergegeben werden.
DEUTSCH

A) EINSTELLEN DES DATUMS
1. Die Krone vorsichtig in die erste Position ziehen.
2. Durch Drehen der Krone entgegen dem
Uhrzeigersinn das Datum einstellen. Erfolgt die
Einstellung des Datums zwischen 21 Uhr und
1 Uhr, kann es sein, dass das Datum nicht am
darauf folgenden Tag ändert.
3. Die Krone in die Normalposition zurückbringen.
B) EINSTELLEN DER UHRZEIT
1. Die Krone vorsichtig in die zweite Position
ziehen.
2. Durch Drehen der Krone die Stunden- und
Minutenzeiger einstellen.
3. Der Sekundenzeiger bewegt sich erneut,
nachdem die Krone in die Normalposition
zurückgebracht wurde.
C) VERWENDUNG DER STOPPUHR
1. Die Stoppuhr wird bei jeder Betätigung von
Knopf A gestartet oder zum Stillstand gebracht.
2. Durch die Betätigung von Knopf B wird die
Stoppuhr in die Ausgangsposition zurückgebracht..
D) AUSWAHL DER AUSGANGSPOSITION
DER STOPPUHR
1.Die Krone vorsichtig in die zweite Position
ziehen.
2. Knopf A betätigen und damit den
Chrono-Sekundenzeiger in die gewünschte
Ausgangsposition bringen. Der Chrono-Zeiger lässt
sich durch kontinuierliches Drücken auf Knopf A
schnell vorwärts bewegen.
3. Die Krone in die Normalposition zurückbringen.
Dieses Verfahren ist auch anwendbar für den Fall,
dass der Chrono-Zeiger nach einer Betätigung
von Knopf B nicht in die Ausgangsposition
zurückkommt, sowie nach einem Batteriewechsel.
Chrono-Sekundenzeiger
Chrono-Minutenzeiger
Minutenzeiger Knopf A
Knopf B
24-Stunden-Zeiger
Position 1
Position 2
Normale Position der Krone
Stundenzeiger
Datumanzeige
(Die Datumanzeige kann je nach
Modell anders angebracht sein.)
DEUTSCH

Messa in marcia
Premere
in seguito
il pulsante
di ricarica.
Togliere il blocco di
plastica nel senso della
freccia.
Istruzioni
L’orologio Ice-Watch richiede una manutenzione regolare per garantire il suo buon funzio-
namento. Gli intervalli di intervento variano in funzione del modello, del clima e della cura
portata all’orologio da parte del proprietario. Come regola generale, raccomandiamo di seguire
la procedura seguente per preservare il più a lungo possibile l’orologio in uno stato ottimale.
- Temperatura: evitare temperature inferiori a 0°C o superiori a 35°C.
- Evitare l’esposizione prolungata a sole e vapore e il contatto con alcol, detergenti,
profumi o prodotti cosmetici per evitare distorsioni, scoloramenti o qualsiasi reazione che
provochi danni.
- Non utilizzare i tasti dell’orologio o del cronografo mentre si è sott’acqua per evitare che
l’acqua entri nel meccanismo.
- Utilizzare nel rispetto dello standard di resistenza all’acqua di 10 ATM.
Le informazioni contenute in questo documento sono proprietà di ICE Universal Ltd e non
possono essere riprodotte senza la sua autorizzazione.
ITALIANO

A) REGOLAZIONE DELLA DATA
1. Tirare delicatamente il pulsante sulla prima
posizione.
2. Girare il pulsante di ricarica in senso antiorario
per regolare la data. Se la data è regolata tra
le ore 21 e l’1, è possibile che la data non
cambi l’indomani.
3. Rispingere il pulsante di ricarica sulla
posizione normale.
B) REGOLAZIONE DELL’ORA
1. Tirare delicatamente il pulsante sulla seconda
posizione.
2. Girare il pulsante di ricarica per regolare le
lancette delle ore e dei minuti.
3. La lancetta dei secondi riparte quando il
pulsante di ricarica è spinto sulla posizione
normale.
C) UTILIZZO DEL CRONOGRAFO
1. Il cronografo parte e si ferma a ogni attivazione
del pulsante A.
2. L’attivazione del pulsante B rimette il
cronografo in posizione di partenza.
D) SCELTA DELLA POSIZIONE DI
PARTENZA DEL CRONOGRAFO
1. Tirare delicatamente il pulsante di ricarica sulla
seconda posizione.
2.
Premere sul pulsante A per portare la lancetta dei
secondi del cronografo sulla posizione di partenza
desiderata. La lancetta del cronografo può essere
avanzata rapidamente tenendo premuto il pulsante A.
3. Rispingere il pulsante di ricarica sulla
posizione normale
.
Questa procedura va seguita anche se la lan-
cetta del cronografo non torna sulla posizione
di partenza dopo l’attivazione del pulsante B,
come anche dopo la sostituzione della pila.
.
Lancetta dei secondi del cronografo
Lancetta dei minuti del cronografo
Lancetta dei minuti Pulsante A
Pulsante B
Lancetta 24 ore
1a posizione
2a posizione
Posizione normale del pulsante di ricarica
Lancetta delle ore
Datario
(il posizionamento della data può
cambiare in funzione del modello)
ITALIANO

Colocação em
funcionamento
De seguida,
prima a coroa.
Retire o sistema de
bloqueio em plástico no
sentido da seta.
Instruções
O relógio Ice-Watch deve ser regularmente sujeito a procedimentos de manutenção a fim de
garantir um correcto funcionamento. Os intervalos para as intervenções variam em função
do modelo, do meio ambiente e do cuidado do proprietário com o relógio. Regra geral,
recomendamos as etapas que se seguem com vista a preservar, durante o maior período de
tempo possível, o estado impecável do seu relógio.
- Temperatura: evitar temperaturas inferiores a 0º (ª30ºF) ou superiores a 35º (100ºF).
- Evitar a exposição prolongada ao sol, vapor, contacto com álcool, detergentes, perfumes ou
produtos de cosmética, para evitar a deformação, descoloração, ou qualquer reacção que
possa danificar o relógio.
- Não utilize os botões do relógio ou do cronógrafo enquanto estiver debaixo de água, de
modo a evitar que esta possa entrar dentro do mecanismo.
- Utilizar dentro dos limites de resistência à água, até 10 ATM.
As informações constantes deste documento são da propriedade da ICE Universal Ltd e não
podem ser reproduzidas sem a sua autorização.
PORTUGUÊS

A) REGULAÇÃO DA DATA
1. Puxe cuidadosamente a coroa até à 1ª posição.
2. Rode a coroa no sentido contrário ao dos
ponteiros de um relógio para regular a data. Se
a data for regulada entre as 21:00 e a 01:00, é
possível que não mude no dia seguinte.
3. Volte a colocar a coroa na posição normal.
B) REGULAÇÃO DA HORA
1. Puxe cuidadosamente a coroa até à 2ª posição.
2. Rode a coroa para ajustar os ponteiros das
horas e dos minutos.
3. O ponteiro dos segundos recomeça a movimen-
tar-se assim que a coroa seja recolocada na
posição normal.
C) UTILIZAÇÃO DO CRONÓGRAFO
1. O cronógrafo é iniciado e parado sempre que
prime o botão A.
2. Prima o botão B para o cronógrafo regressar
à posição inicial..
D) SELECÇÃO DA POSIÇÃO DE PARTIDA
DO CRONÓGRAFO
1. Puxe cuidadosamente a coroa até à 2ª posição.
2. Prima o botão A para colocar o ponteiro dos
segundos do cronógrafo na posição de partida
pretendida. O ponteiro do cronógrafo pode ser
avançado rapidamente premindo continuamente
o botão A.
3. Volte a colocar a coroa na posição normal.
Este procedimento deverá também ser aplicado
se o ponteiro do cronógrafo não regressar à
posição de partida ao premir o botão B , assim
como após a substituição da pilha.
Ponteiro dos segundos do cronógrafo
Ponteiro dos minutos do cronógrafo
Ponteiro dos minutos Botão A
Botão B
Ponteiro de 24 horas
1ª posição
2ª posição
Posição normal da coroa
Ponteiro das horas
Data
(o posicionamento da data pode
diferir em função do modelo)
PORTUGUÊS

JAPANESE
ɇɚɱɚɥɨɪɚɛɨɬɵ
ɍɞɚɥɢɬɟ
ɩɥɚɫɬɢɤɨɜɵɟ
ɩɪɨɛɤɢɜɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢ
ɭɤɚɡɚɧɧɨɦɫɬɪɟɥɤɨɣ
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ
Ⱦɥɹɬɨɝɨɱɬɨɛɵɜɚɲɢ,FH:DWFKɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɥɢɞɨɥɝɨ
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɷɤɫɩɥɭɚɬɢɪɨɜɚɬɶɢɯɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɢɧɫɬɪɭɤɰɢɟɣ
ɋɪɨɤɫɥɭɠɛɵɦɨɠɟɬɜɚɪɶɢɪɨɜɚɬɶɫɹɜɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢɨɬɦɨɞɟɥɢ
ɤɥɢɦɚɬɚɢɭɯɨɞɚɡɚɱɚɫɚɦɢȼɤɚɱɟɫɬɜɟɝɥɚɜɧɨɝɨɩɪɚɜɢɥɚɦɵ
ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦɫɥɟɞɭɸɳɢɟɲɚɝɢɞɥɹɩɨɞɞɟɪɠɚɧɢɹɱɚɫɨɜɜɪɚɛɨɱɟɦ
ɫɨɫɬɨɹɧɢɢɤɚɤɦɨɠɧɨɞɨɥɶɲɟ
Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɢɡɛɟɝɚɣɬɟɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɧɢɠɟ&)
ɢɥɢɜɵɲɟ&)
Ⱦɥɹɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɟɧɢɹɞɟɮɨɪɦɚɰɢɣɩɨɬɟɪɢɰɜɟɬɚɢɥɢɤɚɤɢɯɥɢɛɨ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣɢɡɛɟɝɚɣɬɟɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟɥɶɧɨɝɨɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹɫɨɥɧɟɱɧɵɯ
ɥɭɱɟɣɩɚɪɚɤɨɧɬɚɤɬɚɫɚɥɤɨɝɨɥɟɦɦɨɸɳɢɦɢɫɪɟɞɫɬɜɚɦɢ
ɩɚɪɮɸɦɟɪɧɵɦɢɢɥɢɤɨɫɦɟɬɢɱɟɫɤɢɦɢɢɡɞɟɥɢɹɦɢ
Ⱦɥɹɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɟɧɢɹɩɨɩɚɞɚɧɢɹɜɨɞɵɜɦɟɯɚɧɢɡɦɧɟɧɚɠɢɦɚɣɬɟ
ɤɧɨɩɤɢɱɚɫɨɜɩɨɞɜɨɞɨɣ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɜɩɪɟɞɟɥɚɯɫɬɚɧɞɚɪɬɚɜɨɞɨɫɬɨɣɤɨɫɬɢȺɌɆ
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɫɨɞɟɪɠɚɳɚɹɫɹ ɜ ɞɚɧɧɨɦ ɞɨɤɭɦɟɧɬɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ
ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɸ,&(8QLYHUVDO/WGɢɧɟɦɨɠɟɬɛɵɬɶɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɚ
ɛɟɡɪɚɡɪɟɲɟɧɢɹ
A) USTAWIENIE DATY
'HOLNDWQLHZ\MąüNRURQNĊGRSR]\FML
2EUDFDQLHPNRURQNąZNLHUXQNX
ZVND]yZHN]HJDUDXVWDZLüGDWĊ*G\
GDWDXVWDZLDQDMHVWSRPLĊG]\
LQLHPXVLGRMĞüGR]PLDQ\QD
G]LHĔQDVWĊSQ\
:UyFLüNRURQNĊGRSR]\FML]Z\NáHM
B) USTAWIENI CZASU
'HOLNDWQLHZ\FLąJQąüNRURQNĊGR
SR]\FML
2EUDFDQLHPNRURQNąXVWDZLü
ZVND]yZNĊPLQXWRZąLJRG]LQRZąGR
SR]\FMLRGSRZLHGQLHM
:VND]yZNDVHNXQGRZDSRQRZQLH
UXV]\ZFKZLOL]DVXQLĊFLDNRURQNL]
SR]\FML]Z\NáHM
&67262:$1,(&+5212*5$)8
1DFLVNDMąFSU]\FLVN$ZáąF]\V]L
Z\áąF]\V]FKURQRJUDI
1DFLVNDMąFSU]\FLVN%VNDVXMH
FKURQRJUDIZUDFDGRSR]\FMLZ\M
':<%Ð532=<&-,:<-Ğ&,2:(-
&+5212*5$)8
'HOLNDWQLHZ\MąüNRURQNĊGRSR]\FML
1DFLVNDMąFSU]\FLVN$XVWDZLDV]
ZVND]yZNĊVHNXQGRZąFKURQRJUDIX
GRSR]\FMLZ\PDJDQHM3RGWU]\PDü
SU]\FLVN$FHOHPSU]\ĞSLHV]HQLDUXFKX
ZVND]yZNLVHNXQGRZHM
.RURQNĊZUyüGRSR]\FML]Z\NáHM
1LQLHMV]\SURFHVVWRVRZDüUyZQLHZ
Z\SDGNXEUDNX]ZURWXZVND]yZNL
VHNXQGRZHMFKURQRJUDIXGRSR]\FML
Z\MĞFLRZHMSRQDFLĞQLĊFLXSU]\FLVNX%
OXESRZ\PLDQLHEDWHULL
&KURQRZVND]yZND
VHNXQGRZD
&KURQRZVND]yZND
PLQXWRZD
:VND]yZNDPLQXWRZD 3U]\FLVN$
3U]\FLVN%
KZVND]yZND
SR]\FMD
SR]\FMD
3R]\FMD]Z\NáDNRURQNL
:VND]yZNDJRG]LQRZD
'DWD
SR]'DWD]DOHĪQDRGPRGHOX
POLSKI
2014-04-22-manual-chrono-24h-2eyes.indd 28 06/05/2014 14:47:31
ICE Universal Ltd
P15P26

JAPANESE
:VWċS
1DFLVQąü
NRURQNĊ
8VXĔNRUHN]
WZRU]\ZDV]WXF]
QHJRZNLHUXQNX
VWU]DáNL
IQVWUXNFMD
,FH:DWFK QDOHĪ\ UHJXODUQH XWU]\P\ZDü FHOHP SRSUDZQHJR IXQNFMRQRZDQLD 2GVWĊS\
SRPLĊG]\SRV]F]HJyOQ\PLNRQVHUZDFMDPL]DOHĪQHVąRGZ\EUDQHJRPRGHOXNOLPDWXRUD]
WURV]F]HQLHPVLĊR]HJDUHN3ROHFDP\SU]HVWU]HJDüQDVWĊSXMąFHF]\QQRĞFLE\]DFKRZDü
]HJDUNLZVWDQLHGRVNRQDá\PSU]H]MDNQDMGáXĪV]\F]DV
7HPSHUDWXUDQLHSU]HFKRZ\ZDüZWHPSHUDWXU]HSRQLĪHM&OXE&
8QLNDüGáXJRWUZDáHJRZ\VWDZLDQLDQDVáRĔFHNRQWDNWX]SDUąDONRKRODPLGHWHUJHQWDPL
SHUIXPDPLF]\SURGXNWDPLNRVPHW\F]Q\PLDE\]DSRELHF]QLHNV]WDáFHQLXSU]HEDUZLHQLX
F]\LQQHPXXV]NRG]HQLX
1LHZFLVNDüSU]\FLVNyZ]HJDUNDSRGZRGąDE\XQLNQąü]DZLOJRFHQLDPHFKDQL]PX
=HJDUHNZRGRRGSRUQ\GRFLĞQLHQLDDWPRVIHU
,QIRUPDFMH]DZDUWHZQLQLHMV]\PGRNXPHQFLHVWDQRZLąZáDVQRĞü
,&(8QLYHUVDO/WGLQLHZROQRSRZLHODüLFKEH]SR]ZROHQLD
&328åÌ9É1Ì&+5212*5$)8
6WODþHQtPWODþtWND$]DSQHWHLY\SQHWH
FKURQRJUDIVWRSN\
6WODþHQtPWODþtWND%Y\QXOXMHWHFKUR
QRJUDIYUiWtVHGRSRþiWHþQtSR]LFH
'=92/(1Ì32þÉ7(þ1Ì32=,&(
&+5212*5$)8
-HPQČY\WiKQČWHNRUXQNXGR
SR]LFH
6WODþHQtPWODþtWND$QDVWDYtWH
VHNXQGRYRXUXþLþNXFKURQRJUDIXGR
SRåDGRYDQpSRþiWHþQtSR]LFH3RGUåWH
WODþtWNR$VWODþHQpSURU\FKOêSRK\E
VHNXQGRYpUXþLþN\FKURQRJUDIXGRSĜHGX
9UDĢWHNRUXQNXGRQRUPiOQtSR]LFH
7HQWRSRVWXSSRXåLMWHLYSĜtSDGČSRNXG
VHUXþLþNDFKURQRJUDIXQHYUiWtQDVYRX
SRþiWHþQtSR]LFLSRVWODþHQtWODþtWND%
DQHERSRYêPČQČEDWHULH
KUXþLþND
1RUPiOQtSR]LFHNRUXQN\
POLSKI
2014-04-22-manual-chrono-24h-2eyes.indd 27 06/05/2014 14:47:31
P25P16

简体中文
:VWċS
8VXĔNRUHN]
WZRU]\ZDV]WXF]
QHJRZNLHUXQNX
VWU]DáNL
IQVWUXNFMD
,FH:DWFK QDOHĪ\ UHJXODUQH XWU]\P\ZDü FHOHP SRSUDZQHJR IXQNFMRQRZDQLD 2GVWĊS\
SRPLĊG]\SRV]F]HJyOQ\PLNRQVHUZDFMDPL]DOHĪQHVąRGZ\EUDQHJRPRGHOXNOLPDWXRUD]
WURV]F]HQLHPVLĊR]HJDUHN3ROHFDP\SU]HVWU]HJDüQDVWĊSXMąFHF]\QQRĞFLE\]DFKRZDü
]HJDUNLZVWDQLHGRVNRQDá\PSU]H]MDNQDMGáXĪV]\F]DV
7HPSHUDWXUDQLHSU]HFKRZ\ZDüZWHPSHUDWXU]HSRQLĪHM&OXE&
8QLNDüGáXJRWUZDáHJRZ\VWDZLDQLDQDVáRĔFHNRQWDNWX]SDUąDONRKRODPLGHWHUJHQWDPL
SHUIXPDPLF]\SURGXNWDPLNRVPHW\F]Q\PLDE\]DSRELHF]QLHNV]WDáFHQLXSU]HEDUZLHQLX
F]\LQQHPXXV]NRG]HQLX
1LHZFLVNDüSU]\FLVNyZ]HJDUNDSRGZRGąDE\XQLNQąü]DZLOJRFHQLDPHFKDQL]PX
=HJDUHNZRGRRGSRUQ\GRFLĞQLHQLDDWPRVIHU
,QIRUPDFMH]DZDUWHZQLQLHMV]\PGRNXPHQFLHVWDQRZLąZáDVQRĞü
,&(8QLYHUVDO/WGLQLHZROQRSRZLHODüLFKEH]SR]ZROHQLD
$1$67$9(1Ì'$7808
-HPQČY\WiKQČWHNRUXQNXGR
SR]LFH
2WiþHQtPNRUXQN\YHVPČUX
KRGLQRYêFKUXþLþHNQDVWDYWHGDWXP
.G\åVHGDWXPQDVWDYXMHPH]L
DMHPRåQpåHVHQH]PČQtQD
QDVOHGXMtFtGHQ
9UDĢWHNRUXQNXGRMHMtQRUPiOQtSR]LFH
%1$67$9(1Ìþ$68
-HPQČY\WiKQČWHNRUXQNXGR
SR]LFH
2WiþHQtPNRUXQN\QDVWDYWHKRGLQRYRX
DPLQXWRYRXUXþLþNXGRVSUiYQpSRORK\
6HNXQGRYiUXþLþNDVHRSČWSRKQH
NG\åVHNRUXQND]DWODþtGRQRUPiOQt
SR]LFH
&328åÌ9É1Ì&+5212*5$)8
6WODþHQtPWODþtWND$]DSQHWHLY\SQHWH
FKURQRJUDIVWRSN\
6WODþHQtPWODþtWND%Y\QXOXMHWHFKUR
QRJUDIYUiWtVHGRSRþiWHþQtSR]LFH
'=92/(1Ì32þÉ7(þ1Ì32=,&(
&+5212*5$)8
-HPQČY\WiKQČWHNRUXQNXGR
SR]LFH
6WODþHQtPWODþtWND$QDVWDYtWH
VHNXQGRYRXUXþLþNXFKURQRJUDIXGR
SRåDGRYDQpSRþiWHþQtSR]LFH3RGUåWH
WODþtWNR$VWODþHQpSURU\FKOêSRK\E
VHNXQGRYpUXþLþN\FKURQRJUDIXGRSĜHGX
9UDĢWHNRUXQNXGRQRUPiOQtSR]LFH
7HQWRSRVWXSSRXåLMWHLYSĜtSDGČSRNXG
VHUXþLþNDFKURQRJUDIXQHYUiWtQDVYRX
SRþiWHþQtSR]LFLSRVWODþHQtWODþtWND%
DQHERSRYêPČQČEDWHULH
&KURQRVHNXQGRYiUXþLþND
&KURQRPLQXWRYiUXþLþND
0LQXWRYiUXþLþND 7ODþtWNR$
7ODþtWNR%
KUXþLþND
SR]LFH
SR]LFH
1RUPiOQtSR]LFHNRUXQN\
+RGLQRYiUXþLþND
'DWXP
SR]LFHGDWXPX]iYLVtQD
PRGHOX
CZ
2014-04-22-manual-chrono-24h-2eyes.indd 26 06/05/2014 14:47:31
Փ⫼䇈ᯢк
Ice-Watch㸼ᖙ乏ᅮᳳֱݏᠡ㛑ֱ䆕݊ℷ⹂ᎹDŽ㸼
ⱘՓ⫼ᇓপއѢ㸼ⱘℒᓣˈՓ⫼⦃๗ҹঞԽ᠈㗙ᇍ
㸼ⱘֱݏᚙމDŽ
ϔ㠀ᚙމϟˈ៥Ӏᓎ䆂ᙼ䙉ᕾҹϟ㾘߭ҹֱᣕᙼⱘ㸼䭓
ᳳ᳔Շ⢊ᗕDŽ
⏽ᑺ˖䙓ܡ㸼⏽ᑺԢѢe&e)㗙催Ѣe&
e)ⱘ⦃๗ϟՓ⫼DŽ
䙓ܡ㸼䭓ᳳᲈ䴆Ѣ䰇ܝǃ㪌≑ˈ㾺䜦㊒ǃ⋫⍸ࠖǃ佭
∈ঞ࣪ཚકˈҹ䰆ℶ㸼বᔶǃব㡆ফࠄ㜤㱔DŽ
䇋࣓∈ϟ䇗㸼Փ⫼䅵ᯊ఼ⱘᣝ䪂ˈҹܡ⏫∈䖯
ܹ㸼ᴎӊDŽ
䇋$70䰆∈ޚݙՓ⫼㸼DŽ
ᴀ䇈ᯢЁ᠔ֵ᳝ᙃഛሲѢICE Universal Ltdˈ㒣䆌ৃϡᕫ
䕀䕑DŽ
ᓔྟՓ⫼
ᣝ✻ㆁ༈᠔ᣛ
ᮍᣝϟᶘ䕈
⿏䰸ล㛊།⠛
˄ᣝ✻ㆁ༈᠔
ᣛᮍ˅
ㅔԧЁ᭛
P17P24

简体中文
$᮹ⱘ䇗ᮍ⊩
䕏ᢝᶘ䕈㟇ḷԡ㕂DŽ
䗚ᯊ䩜䕀ࡼᶘ䕈ҹ䆒㕂᮹ᳳDŽ
བᵰᰮϞ⚍㟇ޠ᰼⚍П䯈䖯
㸠᮹䇗ᭈᯊˈ᮹᳝ৃ㛑᮹
᮴ᬍবDŽ
᮹䆒ᅮᅠ↩ৢˈ䇋ᇚᶘ䕈ᢼ
ಲࠄℷᐌḷԡDŽ
%ᯊ䯈ⱘ䇗ᮍ⊩
䕏ᢝᶘ䕈㟇ḷԡ㕂DŽ
䕀ࡼᶘ䕈ҹ䇗ᭈᯊ䩜ߚ䩜㟇
ℷ⹂ԡ㕂DŽ
ᯊ䯈䆒ᅮᅠ↩ৢˈ䇋ᇚᶘ䕈ᢼ
ಲࠄℷᐌḷԡˈ⾦䩜ᓔྟ䕀ࡼ
&䅵ᯊࡳ㛑ⱘՓ⫼ᮍ⊩
ᣝࡼᣝ䪂Ā$āᓔྟذℶ
䅵ᯊDŽ
ᣝࡼᣝ䪂Ā%āˈ䅵ᯊᣛ䩜
˄䅵ᯊ⾦䩜ঞߚ䩜˅ಲᔦࠄ䳊ԡ
㕂ˈৃ䞡ᮄ䅵ᯊDŽ
'䅵ᯊ㸼䩜ᔦ䳊䆒㕂˄ࣙᣀ
ᤶ⬉∴ৢ˅
䕏ᢝᶘ䕈㟇ḷԡ㕂DŽ
ᣝᣝ䪂Ā$āˈ䇗㡖䅵ᯊ⾦
䩜ⱘԡ㕂ˈՓ݊ಲࠄ䳊ԡDŽ䖲
㓁ᣝᣝ䪂Ā$āৃՓ䅵ᯊ㸼䩜
ᖿ䗳㸠䩜DŽ
ᔦ䳊䆒㕂ᅠ↩ৢˈ䇋ᇚᶘ䕈ᢼ
ಲࠄℷᐌḷԡDŽ
ᔧᣝᣝ䪂Ā%āৢ䅵ᯊ㸼䩜ϡ
㛑ಲᔦࠄ䳊ԡ㕂ᯊ⬉∴䞡ᮄ
ᤶৢˈᖙ乏ᣝ✻ҹϞℹ偸䞡ᮄ䖯
㸠䅵ᯊ㸼䩜ᔦ䳊䆒㕂DŽ
ㅔԧЁ᭛
䅵ᯊ⾦䩜
䅵ᯊߚ䩜
ߚ䩜 ᣝ䪂$
ᣝ䪂%
ᇣᯊᯊ䩜
ḷԡ㕂
ḷԡ㕂
ᶘ䕈ℷᐌḷԡ
ᯊ䩜
᮹
᮹ԡ㕂㾚Тϡৠൟ
ো㗠᳝᠔ϡৠ
=DÿiWHN
6WODþWH
NRUXQNX
2GVWUDĖWH]iWNX]
XPČOpKPRW\YH
VPČUXãLSN\
INSTRUKCE
,FH:DWFKMHWĜHEDSUDYLGHOQČXGUåRYDWDE\VSUiYQČIXQJRYDOLýDVPH]LMHGQRW
OLYêPL~GUåEDPL]iYLVtQDPRGHOXNOLPDWXDQDWRPMDNVHRVYpKRGLQN\VWDUiWH
'RSRUXþXMHPHGRGUåRYDWQDVOHGXMtFtNURN\DE\MVWHVL]DFKRYDOLYDãHKRGLQN\YH
Y\QLNDMtFtPVWDYXFRQHMGpOH
±7HSORWDQHSRXåtYHMWHSĜLWHSORWiFKSRG&QHERQDG&
±$E\ QHGRãOR NH ]WYUGQXWt ]WUiWČ EDUHY QHER ãNRGOLYp UHDNFL ]DEUDĖWH
SURGORXåHQpPX SĤVREHQt VOXQFH SiU\ NRQWDNWX V DONRKROHP þLVWLFtPL
SURVWĜHGN\QHERNRVPHWLFNêPLSURGXNW\
±3RGYRGRXQHSRXåtYHMWHåiGQpWODþtWNRDE\VHGRPHFKDQL]PXQHGRVWDODYRGD
±8UþHQRNSRXåLWtSRGOHQRUP\YRGRWČVQRVWLGR$70
,QIRUPDFHREViKQXWpYWRPWRGRNXPHQWXSDWĜt,&(8QLYHUVDO/WGDQHVPtEêW
UHSURGXNRYDQpEH]VFKYiOHQt
&328åÌ9$1,(&+5212*5$)8
6WODþHQtPWODþLGOD$]DSQHWHDM
Y\SQHWHFKURQRJUDIVWRSN\
6WODþHQtPWODþLGOD%Y\QXOXMHWHFKUR
QRJUDIYUiWLVDQD]DþLDWRþQ~SR]tFLX
'=92/(1,(=$þ,$72þ1(-32=Ì&,(
&+5212*5$)8
-HPQHY\WLDKQLWHQDYtMDþGR
SR]tFLH
6WODþHQtPWODþLGOD$QDVWDYtWHVHNXQ
GRY~UXþLþNXFKURQRJUDIXGRåHODQHM
]DþLDWRþQHMSR]tFLH3RGUåWHWODþLGOR$
VWODþHQpSUHUêFKO\SRK\EVHNXQGRYHM
UXþLþN\FKURQRJUDIXGRSUHGX
9UiĢWHQDYtMDþGRQRUPiOQHMSR]tFLH
7HQWRSRVWXSSRXåLWHDMYSUtSDGHDN
VDUXþLþNDFKURQRJUDIXQHYUiWLQDVYRMX
]DþLDWRþQ~SR]tFLXSRVWODþHQtWODþLGOD%
DOHERSRYêPHQHEDWpULH
KUXþLþND
1RUPiOQDSR]tFLDQDYtMDþD
CZ
2014-04-22-manual-chrono-24h-2eyes.indd 25 06/05/2014 14:47:31
P23P18
Table of contents
Languages: