iCES IEO-25LW10 User manual

INSTRUCTION MANUAL
Electric Oven
Model No.:
HOUSEHOLDAND INDOOR USE ONLY
Please read the manual carefully before use
IEO-25LW10

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electric appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug, or any parts of the oven in water or other liquids.
5. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
6. Do not operate appliance with damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged
in any manner, return appliance to the nearest Authorized Service Center for examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause hazard or injury.
8. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven, or in a microwave oven.
9. When operating the oven, keep at least 12 cm of space on all sides of the oven to allow for adequate air
circulation.
10. Unplug from outlet when not in use, or before cleaning. Let it to cool before putting on or taking off parts, or
before cleaning.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
12. Do not cover CRUMB TRAY or any part of the oven with metal foil. This may cause overheating of the oven.
13. Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease or other hot liquids.
14. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts, creating a risk of
electric shock.
15. A fire may occur if the oven is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, and
the like, when in operation. Do not store any item on the oven during operation.
16. Extreme caution should be exercised when using containers constructed if anything other than metal or glass.
17. Do not place any of the following materials in the oven: cardboard, plastic, paper, or anything similar.
18. Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in this oven when not in use.
19. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to “off”,
then remove plug from wall outlet. Always hold the plug, but never pull the cord.
20. Always wear protective, insulated oven mitts when inserting or removing items from the hot oven.
21. This appliance has a tempered, safety glass door. The glass is stronger than ordinary glass and more resistant to
breakage. Avoid scratching door surface or nicking edges. If the door gas a scratch or nick, contact our consumer
relations line before using the oven.
22. Do not use outdoors.
23. Do not use appliance for other than intended use.
24. This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY.
25. The accessible surfaces are liable to get hot when the appliance is operating.
26. Glass Door cannot support goods in the fully open position.
27. The appliance is not intended to be controlled by an external timer or separate remote-control system.
28. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
29. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
30. For appliance with type Y attachment, if the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
services agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
31. Rear surface of appliances should be placed against a wall.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Before Using Your Electric Oven
Before using your electric oven for the first time, be sure to:
1. Read all instructions included in this manual.
2. Make sure oven is unplugged and Timer Knob is in the Off position.
3. Remove all racks and pans. Wash the racks and pans in hot sudsy water or in dishwasher.
4. Thoroughly dry all accessories and re-assemble in oven. Plug oven into outlet and you are ready to use your new
Electric Oven.
5. After re-assembling your oven, we recommend that you run it at MAX temperature on for approximately 15
minutes to eliminate any packing oil that may remain after shipping.
Component
Thermostat Knob
Function Knob
Timer Knob
Enclosure
Door Handle
Indicator Cover
Heating Element
Glass Door
Grill Rack
Food Tray
Crumb Tray
Food Tray Handle
Using Your Electric Oven
Please familiarize yourself with the following oven functions and accessories prior to first use:
lFunction Knob: This oven has four cooking modes ( 、Upper Heating 、Lower Heating and Upper
Heating & Lower Heating ).
lThermostat Knob: Choose desired temperature from LOW--90℃--230℃.
lTimer Knob:Turn control to the left (counter-clockwise) and the oven will STAY ON until manually shut off. To
activate timer, turn to right (clockwise) for other use. A bell will sound at end of programmed time.
lPower Indicator: It is illuminated whenever oven is turned on.
lGrill Rack: For toasting, baking, and general cooking in casserole dishes and standard pans.
lFood Tray:For use in broiling and roasting meat, poultry, fish, and various other foods.
lFood Tray Handle:Allow you to pick up Food Tray and Grill Rack.

Function
This function is ideal for cooking bread, pizza, and fowl in general.
Operation
lPlace a Grill Rack to in middle Support Guide.
lTurn Function Knob to .
lPlace food to be cooked on Food Tray and then place the Food Tray on the Grill Rack.
lTurn Timer Knob to ON. Time accordingly and check progress with meat thermometer to ensure desired
doneness.
lTo check or remove food, use TRAY/RACK HANDLE provided to help side food in and out.
lTurn Timer Knob to OFF when cooking is complete.
NOTE: ALL toasting times are based on meats at refrigerator temperature. Frozen meats may take considerably longer.
Therefore, use of a meat thermometer is highly recommended.
Function &
This function is ideal for cooking cake, in general.
Operation
lPlace a Grill Rack to in middle Support Guide.
lPlace food to be cooked on Food Tray and then place the Food Tray on the Grill Rack.
lTurn Function Knob to or .
lTurn Timer Knob to ON. Time accordingly and check progress with meat thermometer to ensure desired
doneness.
lTo check or remove food, use TRAY/RACK HANDLE provided to help side food in and out.
lTurn Timer Knob to OFF when Cooking is complete.
USE MAINTENANCE INSTRUCTIONS
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it
yourself. Contact a qualified appliance repair technician if the product requires servicing.
CLEANING INSTRUCTIONS
ALWAYS UNPLUG OVEN AND ALLOW TO COOL BEFORE CLEANING
To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
Your oven features a Quick-Clean coating. If desired, wipe walls with damp cloth and moistened with mild detergent.
DO NOT USE STEEL WOOL SCOURING PADS OR ABRASIVE CLEANERS OR SCRAPE WALLS WITH METAL
UTENSILS,AS THIS MAY DAMAGE THE Quick-clean INTERIOR.
Wash all accessories in hot sudsy water or in a dishwasher. Wipe the door clean with a damp cloth and wipe dry with
a paper or cloth towel. Clean exterior with damp cloth.
DRYALL PARTSAND SURFACES THOROUGHLY PRIOR TO PLUGGING OVEN IN AND USING.
TO STORE
Unplug unit, allow to cool, and clean before storing. Store Electric Oven in its box in a clean, dry place. Never store
appliance while it is hot or still plugged in. Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any stress on the
cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray and break.
Note: The weight of the food which is put on the Food Tray/Grill Rack can not be over 2.5kg. (just for
reference)(Thefood can not concentrate on one side of the Food Tray/Grill Rack, you would better try you best
to make the food put on the Food Tray/Grill Rack evenly).

SPECIFICATION:
Power Consumption: 220-240V~ 50/60Hz
Output: 1500W
Capacity: 25L
Environment friendly disposal
DISPOSAL:Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste
separately for special treatment is necessary.
RoHS

MODE D'EMPLOI
Four lectrique
N°demodèle:IEO-25LW10
CONÇUPOURUN USAGEDOMESTIQUEET EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT
Veuillezlire attentivementcedocumentavantde commencer utiliser l'appareil.

CONSIGNESDE SÉCURITÉIMPORTANTES
Lorsde l'utilisationdetoutappareil électrique,il estnécessairedetoujoursrespecter
lesprécautionsdesécuritéélémentaires, notamment lesprécautionssuivantes:
1.Lisezcesinstructions.
2.Netouchezpaslessurfaceschaudes. Utilisezlespoignéesou lesboutons.
3.Ilestnécessairedesurveillerattentivementlesenfantslorsqu'ilsutilisenttoutappareil électrique ou lorsqu'ils
s'en approchent.
4.Pour évitertoutrisque d'électrocution,neplongezjamaislecâble,lapriseou touteautrepiècedufourdansde
l'eau ou tout autreliquide.
5.Nelaissezpaslecordonpendreau-dessusd'unrebordde tableoudesurfacede travail ou entrerencontact
avecdessurfaceschaudes.
6.N'utilisezpasl'appareil silecâbleou laprisesontendommagésou sil'appareilne fonctionne pascorrectement,
ou s'il a étéendommagéde quelleque manièreque cesoit. Envoyezl'appareil réparerdanslecentreagréé le
plusproche pourqu'il puisse êtreexaminé, réparéouréglé.
7.L'utilisation d'accessoiresnon recommandésparlefabricantde l'appareil peutentraînerun dangerou unrisque
de blessure.
8.Neposezjamaisl'appareil surou prèsd'unecuisinière gazou électrique enmarche,dansunfouralluméou
dansunfourmicro-ondes.
9.Lorsque lefouresten marche,laissezune distanced'au moins12 cmautourdu fourpourpermettreune
ventilation adéquate.
10.Débranchezlaprisesecteurlorsque l'appareil n'estpasutiliséetavantde lenettoyer.Laissez-lerefroidiravant
de monterou dedémonterdespièces, et avant delenettoyer.
11.Faitespreuved'une extrêmeprudencelorsque vousdéplacezun appareil contenantdu l'huilebrûlanteou tout
autreliquide brûlant.
12.NecouvrezpaslePLATEAURAMASSE-MIETTESoutouteautrepartiedufourdepapieraluminium.Cela
pourrait entrainerune surchauffedu four.
13.Faitespreuved'uneextrêmeprudencelorsque vousretirezuneplaque dufour,ouquevousjetezdelagraisse
chaudeou toutautreliquide chaud.
14.N'utilisezpasde tampons récurermétalliquespournettoyerlefour.Desmorceauxdu tampon pourraient
casseret toucherlesparties électriques, entrainantun risque d'électrocution.
15.Recouvrirlefourou lefaireentrerencontactavecdesmatériauxinflammables,rideaux,voilages,paroisou
autres,lorsqu'il esten marche peutprovoquerun risque d'incendie.Neposezrien surlefourlorsqu'ilesten
marche.
16.Ilfautfairepreuved'une extrêmeprudencelorsque desrécipientsquine sontpasfaitde métalou de verresont
utilisés.
17.Nemettezaucun desmatériauxsuivantsdanslefour: carton, plastique, papierou autrematériau similaire.
18.Nerangezrien,en dehorsdesaccessoiresrecommandésparlefabricant, l'intérieurdu fourlorsqu'il n'estpas
utilisé.
19.Commenceztoujoursparbrancherlecâble électrique surl'appareil,puissurlaprisemurale.Pourdébrancher
l'appareil,positionnezl'interrupteursur «OFF »,puisdébrancherlecâblede laprisemurale.Retireztoujoursle
câbleen tirant surlafiche etnon surlecâble.
20.Porteztoujoursdesgantsdeprotectionspécialfourlorsque vousmettezdans élémentsdansunfourchaudou
lorsque vouslessortez.
21.Cetappareil estdotéd'uneparoide sécuritéenverretrempé.Ceverreestplussolide que du verreordinaireet
résistemieux.Evitezde rayerlasurfacede laporteou d'entaillerlesrebords.Silaporteen verreestrayéeou
entaillée, contactezleserviceclientèleavant d'utiliserlefour.
22.N'utilisezpasl'appareil l'extérieur.
23.N'utilisezpasl'appareil pourun usageautreque sonusaged'origine.
24.Cet appareil est destinéun USAGEDOMESTIQUEUNIQUEMENT.

25. Lessurfacesaccessiblespeuvent devenirchaudeslorsque l'appareil est en marche.
26. Ilnefaut rien posersurlaporteen verrelorsqu'elleest entièrement ouverte.
27. L'appareil n'est pasconçupour êtreutiliséavecun minuteurexterne ou unsystèmede télécommande séparé.
28. Cet appareil ne doit pas êtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)dont lescapacitésphysiques,
sensoriellesouintellectuellessontréduites, ou pardespersonnesmanquantd'expérienceoudeconnaissances,
saufsicespersonnessont soussurveillanceou siune personne responsabledeleursécuritéleuraappris
s'en servir.
29. Lesenfantsdoivent êtresurveillésen permanencepourvérifierqu'ilsne puissent pasjoueraveccet appareil.
30.Pourlesappareilsavecaccessoiresde typeY,silecâbled’alimentation estendommagé,il fautlefaireremplacer
parlefabricant, son réparateurouunréparateurqualifiépour évitertout danger.
31. 31. Laparoiau dosdel'appareil doit êtreplacéecontreunmur.
CONSERVEZCES INSTRUCTIONS
Avantd'utiliservotrefour lectrique
Avant d'utiliservotrefour électrique pourlapremièrefois, assurez-vousde :
1.Liretouteslesconsignesdonnéesdanscemanuel.
2.Vérifierque lefourest débranchéetque leboutondelaminuterieest surOff.
3.Sortirtouteslesgrillesetplats.Nettoyertouteslesgrillesetplats l'eau chaudesavonneuseou au
lave-vaisselle.
4.Sécherminutieusement touslesaccessoiresetlesremettreen placedanslefour. Branchezlefoursurlecircuit
électrique : vouspouvezmaintenantutiliservotrenouveau four électrique.
5.Aprèsavoirremontélespiècesdu four,nousconseillonsde lefairemarchersurtempératureMAX sur
pendantenviron 15 minutespour éliminertoutehuiled'emballageayant purester lasuitedutransport.
Élments
Paroisexternes
BoutonThermostat
BoutonFonction
Poign epourplaquedecuisson Grille
BoutonMinuterie
Porteenverre
Plaquedecuisson
Tmoinlumineux
Ramasse-miettes Poign edelaporte Rsistance

Utilisationdevotrefour lectrique
Veuillezvousfamiliariseraveclesfonctionset accessoiresdu foursuivantsavant de commencer l'utiliser:
lBouton Fonction :cefourcomprend quatremodesde cuisson ( Chauffageparlehaut Chauffage parle
bas et Chauffageparlehaut et parlebas ).
lBouton dethermostat : choisissezlatempératuredésirée, LOW(basse) –90°C –230°C.
lBouton Minuterie : tournezlebouton verslagauche (sensinversedesaiguillesd'une montre):lefourreste
ALLUMÉjusqu' cequ'il soitmanuellement éteint. Pouractiverlaminuterie,tournezlebouton versladroite
(sensdesaiguillesd'unemontre). Une sonneriesefait entendre lafindu tempsde minuterieprogrammé.
lVoyantMarche/Arrêt: cevoyant s'allumesilefourest en marche.
lGrille : pourgriller,fairede lapâtisserieet cuirede manièregénéraleen cocotteou platsstandards.
lPlaquedecuisson : pourlesgrilladeset viandesrôties, volaille, poisson et autresaliments.
lPoign edelaplaquedecuisson : ellevouspermet de sortirlaplaque de cuisson et lagrille.
Fonction
Cettefonctionconvientparticulièrement pourlacuisson de pain, pizzaet volailleen général.
Fonctionnement
lInstallezune grilleau centredu four.
lTournezleboutonFonctionjusqu' .
lPlacezlesaliments cuiresurlaplaque de cuisson et posezensuitelaplaque de cuissonsurlagrille.
lTournezleboutonFonctionsurON.Réglezletempsde cuisson etvérifiezlacuisson l'aided'unthermomètre
de cuisine.
lPourvérifierlacuisson ou sortirleplat, utilisezlaPOIGNEE PLAQUE/GRILLEfourniepourmieuxfaireglisserle
plat danslefouret horsdu four.
lPositionnezlebouton MinuteriesurOFF lorsque lacuisson est terminée.
REMARQUE:Touslestempsdecuissonsontbas ssurdesviandes àtemp ratureder frig rateur.Lesviandessurgel es
peuventmettrebeaucoup pluslongtemps àcuire.Ilestdoncconseill d'utiliserunthermomètre àviande.
Fonction &
Cettefonctionestidéalepourlacuissondesgâteaux, en général.
Fonctionnement
lInstallezune grilleau centredu four.
lPlacezlesaliments cuiresurlaplaque de cuisson et posezensuitelaplaque de cuissonsurlagrille.
lTournezleboutonFonctionjusqu' ou .
lTournezleboutonFonctionsurON.Réglezletempsde cuisson etvérifiezlacuisson l'aided'unthermomètre
de cuisine.
lPourvérifierlacuisson ou sortirleplat, utilisezlaPOIGNEE PLAQUE/GRILLEfourniepourmieuxfaireglisserle

plat danslefouret horsdu four.
lPositionnezlebouton MinuteriesurOFF lorsque lacuisson est terminée.
CONSIGNES D'ENTRETIEN
Cetappareilnécessitepeud'entretien.Ilne contientaucunepiècepouvant êtreréparéepar
l'utilisateur. N'essayezpasde leréparerparvous-même.S'ildoit êtreréparé, contactezun réparateur
qualifié.
INSTRUCTIONSDENETTOYAGE
DEBRANCHEZTOUJOURSLEFOUR ETLAISSEZ-LEREFROIDIRAVANTDELENETTOYER
Pour vitertoutrisqued' lectrocution,neplongezjamaisl'appareil,lecâbleou laprisedansdel'eauou tout
autreliquide.
Votrefourdisposed'unrevêtementQuick-Clean (nettoyagerapide).Sinécessaire,utilisezunchiffon humide etun
peu de détergentdouxpournettoyerlesparois.N'UTILISEZPAS DETAMPONSARECURERMETALLIQUES OU
DEPRODUITSABRASIFSETNERAYEZPAS LESPAROISAVECDES USTENSILES ENMETAL,CARCELA
POURRAITENDOMMAGERLEREVETEMENTQuick-Clean.
Nettoyeztouslesaccessoires l'eau chaudesavonneuseouau lave-vaisselle.Utilisezun chiffon humide pour
nettoyerlaporteetessuyez-laavecun torchonou del'essuie-tout. Utilisezun chiffon humide pournettoyer
l'extérieur.
SECHEZTOUTESLESPIECESETSURFACES MINUTIEUSEMENTAVANTDEREBRANCHERLEFOUR ETDE
LEMETTREENMARCHE.
RANGEMENT
Débranchezl'appareil,laissez-lerefroidir,etnettoyez-leavantdeleranger.RangezleFour électrique dansson
carton,dansun endroitpropreetsec.Nerangezpasl'appareil s'il estencorechaud ou branché.N'enroulezpasle
câbleautourde l'appareil. N'exercezjamaisde pression surlecâbleau point d'entréesurl'appareil, carcelapourrait
abimeret casserlecâble.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :
Consommation lectrique:220-240V~50/60Hz
Puissance:1500 W
Capacit :25 L
Mise au rebut cologique
Si l'avenirvousdevezvousdébarrasserde cetappareil,veuilleznoterque :Lesproduits électriquesne peuventpas être
Note:The weightofthe food whichisputon theFood Tray/Grill Rack can notbeover2.5kg. (justfor
reference)( The food cannotconcentrateononeside ofthe Food Tray/Grill Rack,you wouldbettertryyoubest
tomakethe food put ontheFoodTray/Grill Rack evenly).

jetésaveclerestedesorduresménagères.Sipossible,amenezl'appareil un centrede recyclage.Renseignez-vous
auprèsde votremunicipalitéou de votredétaillant pouren savoirplussurlerecyclage. (Directivesurlamiseau rebut des
équipements électriqueset électroniques)
RoHS

HANDLEIDING
Elektrische Oven
ModelNr.:IEO-25LW10
ALLEENVOORGEBRUIKBINNENSHUIS
ENHUISHOUDELIJKGEBRUIK.
Gelievedehandleiding aandachtigdoortelezenvoorhetin
gebruiknemenvan hetapparaat.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Bij gebruikvanelektrischetoestellen dienen basisveiligheidsmaatregelen altijd
opgevolgd teworden,zoalsde volgendemaatregelen:
1.Leesalleinstructies.
2.Raakde heteoppervlaktesniet aan.Gebruikde hendelsen de knoppen.
3.Strengtoezicht isnodigalshet apparaat wordt gebruikt doorkinderenofinde buurt van kinderen.
4.Terbeschermingtegen elektrische schokken,dompelhetsnoer,de stekker,of anderedelen van de oven nietin
waterofanderevloeistoffen.
5.Laathet snoerniethangenoverde rand van een tafelofhet aanrecht, ofheteoppervlaktes.
6.Gebruikhetapparaatnietalshetsnoerofde stekkerisbeschadigd,ofalshetapparaatnietgoed werkt, ofop
watvoormanierdan ookbeschadigdis.Brenghetapparaatterugnaarde dichtstbijzijnde geautoriseerde
ServiceCentervooronderzoek, reparatieofaanpassing.
7.Het gebruikvan accessoiresdienietzijnaanbevolen doordefabrikant van het apparaatkan leiden tot gevaarof
schade.
8.Nietopofinde buurtvan een hetegasbranderofelektrische branderplaatsen ofineen heteoven,ofineen
magnetron.
9.Houd tijdenshetgebruikvan de oven minstens12cmruimteoveraan allezijdenvan deoven voorvoldoende
luchtcirculatie.
10.Trekde stekkeruithetstopcontactalsde oven nietingebruikis,ofvoorhetschoonmaken.Laatdeoven
afkoelen alvorensuonderdelenvan de oven plaatstofweghaalt, ofvoorhet schoonmaken.
11.Uiterstevoorzichtigheidmoeten worden gebruiktbijhetverplaatsen van een apparaatgevuldmetheteolieof
anderehetevloeistoffen.
12.BedekhetKRUIMELBLADofeenanderonderdeelvan de oven nietmetmetaalfolie.Ditkan leiden tot
oververhittingvan de oven.
13.Weesuiterstvoorzichtigbij hetverwijderen van de ladeofbij de verwijderingvan heetvetofanderehete
vloeistoffen.
14.Nietreinigen metmetalen schuursponsjes.Erkunnen stukjesafbreken en dezekunnen contactmaken met
elektrische onderdelen, waardoorereen risicoopeenelektrische schokoptreedt.
15.Een brand kan ontstaan alstijdenshetgebruikvan de oven,de oven wordtbedektofcontactmaaktmet
brandbaarmateriaal,waarondergordijnen,lamellen,muren en dergelijke.Plaatstijdenshetgebruikvan de oven,
geen voorwerpen opde oven.
16.Uiterstevoorzichtigheidisgeboden bij het gebruikvan containersgebouwdvan ietsandersdan metaalofglas.
17.Plaatsgeenvan de volgende materialen inde oven:karton, plastic, papierofietsdergelijks.
18.Alsde oven nietingebruikis,bewaardan geen accessoires,andersdan de aanbevolen accessoiresvan de
fabrikant, inde oven.
19.Bevestigaltijdeerstde stekkeraan hetapparaateerst, en steekdan de stroomstekkerinhetstopcontact. Voor
hetontkoppelen van de stekker,moetueerstelkeknopof uit”zetten,endandestekkeruit hetstopcontacthalen.
Trekniet aanhet snoer, maaraan de stekkerzelfomde stekkeruithet stopcontact tehalen.
20.Draagaltijdbeschermende, geïsoleerde ovenhandschoenen bij het plaatsen ofverwijderen van objecten inofuit
de heteoven.
21.Ditapparaatheeft een geharde,veiligheidsglasdeur. Hetglasissterkerdan gewoon glasen beterbestandtegen
breuken. Voorkomdat erkrassenophet deuroppervlakkomen ofinkepingen inderanden.Alsdedeureen kras
ofinkepingheeft, neemdan contact opmet onzeklantenservicevoordat ude oven weeringebruikt neemt.
22.Niet buitenshuisgebruiken
23.Gebruikhet apparaat niet vooranderedoeleinden dan het beoogde gebruik.
24.Dit apparaat isalleen bedoeldvoorHUISHOUDELIJKGEBRUIK.
25.Detoegankelijkeoppervlakteskunnen heet worden wanneerhet apparaat inbedrijfis.

26.Deopenstaandeglazen deurkan niet gebruiktworden terondersteuningvan goederen.
27.Hetapparaatisnietbestemdomteworden bediend dooreenexterne timerofeen afzonderlijke
afstandsbedieningsysteem.
28.Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen (inclusiefkinderen)metverminderde lichamelijke,
zintuiglijkeofgeestelijkevermogensofgebrekaan ervaringen kennis,tenzij zij ondertoezichtstaan ofworden
geïnstrueerdoverhet gebruikvan hetapparaat dooreen persoon dieverantwoordelijkisvoorhun veiligheid.
29.Kinderen moeten worden gecontroleerdomervoortezorgen dat zeniet met hetapparaat spelen.
30.Indienhetnetsnoervan typeYtoestellenbeschadigdis,moetdezeworden vervangen doordefabrikant, zijn
dienstagent ofpersonen met vergelijkbarekwalificatiesomgevaartevoorkomen.
31.Deachterkant van het apparaat moet worden geplaatst tegen een muur.
BEWAARDEZEINSTRUCTIES
VoorHet InGebruikNemen VanUwElektrische Oven
Voordat uuwelektrische oven voorde eerstekeergebruikt, zorgvoorde volgende punten:
1. Leesalleinstructiesindezehandleiding.
2. Zorgervoordat deoven niet isaangeslotenoven en dat detimerknopinde positieUit staat.
3. Verwijderallerekken en pannen. Wasde rekken en pannen ineen heetsopjeofinde vaatwasmachine.
4.Droogalleaccessoiresgrondigafen plaatszeopnieuwinde oven.Steekde stekkervan de oven inhet
stopcontacten ubent klaaromuwnieuweelektrischeoven tegaangebruiken.
5.Nahet opnieuwmonteren van uwoven,radenwijuaandeoven aantezettenopdeMAXIMUMtemperatuurop
voorongeveer15 minuten omeventueleverpakkingsoliena de leveringteverwijderen.
Componenten
Uw Elektrische Oven Gebruiken
Maakuzelfbekend bent met de volgende functiesen accessoiresvan de oven voorafgaand aanheteerstegebruik:
lFunctieknop:Dezeoven heeft vierkookfuncties( Bovenverwarming Onderverwarming en Boven-
en Onderverwarming ).
Behuizing
Thermostaatknop
Functieknop
Timerknop
Indicator deksel
Verhittin
g
selements
Deurhendel
Kruimellade
GlazenDeur
Voedsellade
Grillrooster
Voedsellade hendel

lThermostaatknop: Kiesde gewenstetemperatuurvan LAAG-90 --230 .
lTimerknop:Draaide knopnaarlinks (Tegen de klokin)endeoven zalAANBLIJVENtotdathethandmatig
wordtuitgezet. Omde timerteactiveren,draaitudeknopnaarrechts(kloksgewijs)voorandergebruik. Een bel
zaltehorenzijnalsde geprogrammeerde tijdisverlopen.
lStroomindicator: Dezezalverlicht zijnalsde oven aanstaat..
lGrillrooster:Voorhetroosteren,bakken,endealgemene bereidingvan gerechten inbraadpannen en
standaardpannen.
lVoedsellade: Voorhet braden en roosteren van vlees, gevogelte, visen andervoedsel.
lVoedselladehendel:Hiermee kunt uhet voedselopde Voedsellade en de Grillroosteroppakken.
Functie
Dezefunctieisideaalvoorhetbakken vanbrood, pizzaengevogelteinhet algemeen.
Bediening
lPlaatseen Grillroosterinde middelsteondersteuningsgeleider.
lDraaide Functieknopnaar .
lPlaatshet tebakken voedselopde Voedselladeenplaatst de Voedselladeopde Grillrooster.
lZet de TimerknopAAN. Stelde gewenstetijdinen controleerde voortgangmet een vleesthermometeromzeker
tezijndatudegewenstegaarheidbereikt
lOmhet voedseltecontroleren ofteverwijderen, gebruikt ude meegeleverde LADE/REK Hendelomhetvoedsel
inen uitde oven tehalen.
lZet de TimerknopUITalsuklaarbent met koken.
OPMERKING:ALLEtijdenvoorroosterenzijnbedoeldvoorvleesopkoelkasttemperatuur.Bevrorenvlees kanaanzienlijk
langerduren.Daaromwordthetgebruikvaneenvleesthermometertenzeersteaanbevolen.
Functie &
Dezefunctieisinhet algemeen ideaalvoorhet bakken van cake.
Bediening
lPlaatsteen Grillroosterinde middelsteondersteuningsgeleider.
lPlaatshet tebakken voedselopde Voedselladeenplaatsvervolgensde Voedsellade ophet Grillrooster
lZet de Functieknopop of .
lZet de TimerknopAAN. Stelde gewenstetijdinen controleerde voortgangmet een vleesthermometeromzeker
tezijndatudegewenstegaarheidbereikt
lOmhet voedseltecontroleren ofteverwijderen, gebruikt ude meegeleverde LADE/REK Hendelomhetvoedsel
inen uitde oven tehalen.
lZet de TimerknopUITalsuklaarbent met koken.
GEBRUIKONDERHOUDSINSTRUCTIES
Ditapparaatvergtweinigonderhoud.Hetbevatgeen bruikbareonderdelen.Probeerhetapparaatniet
zelfterepareren.Neemcontactop meteen gekwalificeerde technicusalshetapparaatgerepareerd
moetworden.
Opmerking:HetgewichtvanhetvoedselopdeVoedsellade/Grillroostermagnietmeerdan2,5 kg.zijn.(Alleenter
referentie)(Hetetenkanhetbestenietgeconcentreerdop nzijdevandeVoedsellade/Grillroostergeplaatstworden, het
besteisomhetvoedselgelijkmatigteverdelenopdeVoedsellade/Grillrooster).

SCHOONMAAKINSTRUCTIES
TREKALTIJDDESTEKKERUITHETSTOPCONTACTENLAATHETAPPARAATAFKOELENVOORDATU
HETGAATSCHOONMAKEN.
Omtebeschermentegenhetrisicoop elektrischeschokken,dompeltuhetapparaat,hetsnoerofdestekker
nooitinwaterofanderevloeistoffen.
Uwoven isvoorzien van een Quick-Clean coating.Indien gewenst, veegde wanden afmeteen vochtigedoek,
bevochtigdmeteen mildschoonmaakmiddel.GEBRUIKGEENSTAALWOLOFSCHUURMIDDELENOFMETALEN
GEBRUIKSVOORWERPENOMDEWANDENMEE AFTESCHRAPEN. DITKANSCHADEVEROORZAKENAAN
HETQuick-clean INTERIEUR.
Wasalleaccessoiresafineen heet sopjeofineenvaatwasser. Veegde glazen deurschoon met eenvochtigedoek
en wrijfhet droogmet papierofeen theedoek. Maakde buitenkant schoon met een vochtigedoek.
Droogalleonderdelen en oppervlakteszorgvuldigafvóórdatude oven weeraansluitophetstroomneten weerin
gebruikneemt.
OPBERGEN
Trekdestekkeruit hetstopcontact,laatdeovenafkoelen,enmaakhetschoonvoordatuhetopbergt.BewaardeElektrische
Oveninzijndoosop eenschone,drogeplaats.Berghetapparaatnooit opterwijl hetnogheetisofnogisaangeslotenophet
stroomnet. Wikkelhetsnoernooit strakomhetapparaat.Zetgeenspanningop hetuiteindevanhetsnoerdatmethetapparaatis
verbonden, dit kanhetsnoerdoenslijtenenbreken.
SPECIFICATIE:
Stroomverbruik:220-240V~50/60Hz
Vermogen:1500W
Capaciteit: 25L
Milieuvriendelijke verwijdering
Alsuzichinde toekomstwenstteontdoen vanditproduct, houdtdan rekening methet volgende:Afgedankteelektrische
producten mogen nietworden weggegooidbij hethuishoudelijkafval. Gelieveterecycleren waarmogelijk.Neemcontact
op metuwplaatselijkeautoriteitof winkeliervoorrecycling advies.(Elektrische en Elektronische ApparatuurAfvalRichtlijn)
RoHS

BEDIENUNGSANLEITUNG
Elektrobackofen
Modellnr.:IEO-25LW10
LesenSiesichbittedieseAnleitungvor
derInbetriebnahmesorgf ltigdurch!
NUR F RDENHAUSGEBRAUCH!NICHT IM
FREIEN VERWENDEN!
WICHTIGESICHERHEITSVORKEHRUNGEN
BeiderBenutzungvonelektrischenGerätensolltengrundsätzlich
Sicherheitsvorkehrungen getroffenwerden.Diesbetrifftinsbesonderedie
folgenden:
1. Lesen Siesichsämtliche Anweisungen sorgfältigdurch.
2. Berühren Siekeine heißen Geräteteile.Benutzen SieGriffeund Schalter.
3. StrengsteBeaufsichtigungistnotwendig,wenn dasGerätvon oderinderNähe von Kindern
benutzt wird.
4. ZumSchutzvorStromschlägen sollten Netzkabel,-steckeroderandereTeiledesOfens
niemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten getaucht werden.
5. Lassen SiedasNetzkabelnicht überTischkantenhängen und vermeiden Siejeglichen Kontakt
mit heißen Oberflächen.

6. Benutzen SiedasGerätniemalsmitbeschädigtemNetzkabeloder-steckerbzw.nach
FunktionsstörungenoderbeiSchäden.WendenSiesichindiesemFall an einenautorisierten
Kundendienst zurInspektion, Reparaturbzw. Neueinstellung.
7. DieBenutzungvon Zubehör,dass nichtdurchden Herstellerempfohlen wurde,kannzu
Gefahren oderVerletzungen führen.
8. Stellen SiedasGerätnichtaufoderindieNähevon heißen Gas-oderElektroherden, Öfenbzw.
Mikrowellen auf.
9. Achten Siewährend derBenutzungdarauf,dass einMindestabstand von 12 cmnachallen
Seiten eingehaltenwird, umeine angemessene Luftzirkulation zugewährleisten.
10. Ziehen SiedenSteckerausderSteckdose,wenn SiedasGerätnichtbenutzenoderreinigen.
Lassen SiedasGerätzuerstabkühlen,bevorSieTeilean-oderabmontieren oderdasGerät
reinigen.
11. Gehen besondersvorsichtigvor,wenn SieGeräte,dieheißes Öloderandereheiße
Flüssigkeiten enthalten, bewegen.
12. WickelnSieniemalsdasAuffangblechoderandereOfenteileinAlufolieein.Dieskann zueiner
berhitzungdesOfensführen.
13. GehenSiebesondersvorsichtigfor,wenn SiedasAuffangblechoderheißes Ölbzw.andere
heißeFüssigkeiten entfernen.
14. Benutzen SiezurReinigungkeine Scheuerlappen.Teilekönnenabbrechen undelektrische
Bauteileberühren unddamit zurStromschlaggefahrführen.
15. Feuergefahrbesteht wenn dasGerätwährend derBenutzungmitbrennbaren Materialien,wiez.
B.Vorhänge,Tapetenu. ä., inKontaktkommt. Benutzen SiedenOfen nichtzurAufbewahrung
andererGegenstände.
16. BesondereVorsicht ist geboten, wenn Behälterbenutzt werden, dieausanderenMaterialien als
Metall oderGlasgefertigtwurden.
17. Stellen Siekeine derfolgenden Materialien inden Ofen:Karton,Kunststoff,Papieroder
ähnliche Materialien.
18. Benutzen SiedasGerätnichtzurAufbewahrungandererGegenständeaußerden
mitgelieferten Zubehörteilen, wenn SiedasGerät nicht benutzen.
19. Verbinden SieimmerzuerstdasGerätmitdemNetzkabelund stecken Sieden Netzstecker
dann erstindieSteckdose.Schalten SiedasGerätzuerstindieOFF-Position,bevorSieden
SteckerausderSteckdoseziehen. Ziehen SieimmeramNetzstecker, aberniemalsamKabel.
20. Tragen SieimmerSchutzhandschuhe,wenn SieSpeisen oderGegenständeausdemheißen
Ofen herausnehmen oderhineinstellen.
21. DiesesGerätverfügt übereine gehärteteSicherheitsglastür.DasGlasiststärkerals
gewöhnlichesGlasundwiderstandsfähigergegen Brüche.Vermeiden SieKratzerander
Oberfläche derTüroderderenKanten. Wenn dieTüreinenKratzeraufweist, wenden Siesichbitte
an unseren Kundendienst, bevorSieden Ofen benutzen.
22. Nicht imFreien verwenden.
23. Benutzen SiedasGerätnurdafürvorgesehene Zwecke.
24. DiesesGerät ist nurfürden Hausgebrauchbestimmt.
25. Diefreizugänglichen Oberflächen desGerätswerden besondersheiß,wenndasGerätin
Betriebist.
26. DievollständiggeöffneteGlastürist nicht geeignet Lasten zutragen.
27. DasGerätistnichtdafürvorgesehen,von einerexternenZeitschaltuhrodereiner
Fernbedienunggesteuert werden.
28. DasGerät solltenicht von KindernoderPersonen mit eingeschränkten körperlichen oder
geistigen Fähigkeiten bzw. unterReizarmut leiden, benutzt werden. Personen mit einemMangelan
ErfahrungoderWissen sollten dasGerätnurunterAufsicht odervorherigeEinweisungdurcheine
Person benutzen, diedieVerantwortungfüralleBeteiligten übernimmt.
29. Kindersollten immerbeaufsichtigtwerden, umsicherzugehen, dass sienicht mit demGerät
spielen.
30. Wenn dasNetzkabelbeschädigtwird, muss esvomHersteller,dessenKundendienstodereine
ähnlichqualifiziertePerson ersetzt werden, umeventuelleGefahren zuvermeiden.
31. DieRückseitedesGerätssolltezurWand zeigen.
BEWAHRENSIEDIESE ANLEITUNG AUF

Inbetriebnahme
Vorderersten BenutzungIhresElektrobackofensachten Siebitteauffolgendes
1. Lesen SiealleAnweisungen indieserAnleitung.
2. VergewissernSiesich,dass derNetzsteckerdesOfensnichtaneinerSteckdose
angeschlossen ist und derZeitschalterinderOFF-Position steht.
3. Entfernen SiealleGrillrosteund Bleche.Waschen SiedasZubehörmitwarmem
SpülmittelwasseroderineinerGeschirrspülmaschine.
4. TrocknenSiedasZubehörgründlichabund stellenSieeszurück inden Ofen.Schließen Sie
den Ofen zurBenutzungan einerSteckdosean.
5. Wirempfehlen,dass SiedanachdenOfen beihöchsterStufeimBetriebsmodus fürca.15
Minuten einschalten,damit Ölreste, diebeiderHerstellungentstehen, sichverflüchtigen können.
Ger tekomponenten
BedienungIhresElektrobackofens
Machen Siesichbittemitden folgendenFunktionenunddemZubehördesOfensvorderBenutzung
vertraut:
lFunktionsschalter:DieserOfen bietetIhnenvierBetriebsarten ( , Oberhitze, Unterhitze
und Oberhitze+Unterhitze ).
lThermostat: Einstellen dergewünschten Temperature(LOW--90 --230).
lZeitschalter:DrehenSiediesen Schalternachlinks (entgegen demUhrzeigersinn)und derOfen
bleibtsolangean,bisSieihn perHand ausschalten.ZurBenutzungalsZeitschalter,drehen Sieihn
nachrechts(imUhrzeigersinn).Wenn dieeingestellteZeit erreicht wird, hören SieeinenSignalton.
lKontrolllampe: DieseLampeleuchtet auf, wenn derOfen inBetriebist.
lGrillrost: ZumToasten,Backen undalsUnterlagefürAuflaufformen und Schalen.
Backblechhalter Grillrost
Backblech
Auffangblech
Glastür
Gehäuse
Türgriff Heizelement
Kontrolllampe
Thermostat
Funktionsschalter
Zeitschalter

lBackblech:ZumSchmoren von Fleisch, Geflügel, Fischund anderenSpeisen.
lBackblechhalter:ZumHerausziehen desBackblechsund desGrillrosts.
Betriebsart
DieseBetriebsartistidealzumBacken von Brot, Pizzaund Geflügel.
Bedienung
lLegen SiedasGrillrost indiemittlereFührungsschiene.
lDrehenSieden Funktionsschalterauf .
lLegen SieIhreSpeisen zurZubereitungaufdasBackblechund stellen SiedasBackblechaufdas
Rost.
lStellen Sieden ZeitschalteraufdiegewünschteZubereitungszeit. Benutzen Sieein
Fleischthermometer, umzu überprüfen obzubereitetesFleischausreichendgegart ist.
lZumprüfen oderentfernenderSpeisen, könnenSieden mitgelieferten Backblechhalterbenutzen.
lDrehenSieden ZeitschalteraufOFF, wenn dieZubereitungabgeschlossen ist.
HINWEIS:ALLEGarzeitenfürFleischbasierenaufKühlschranktemperaturen.GefrorenesFleischbenötigt
wesentlichl nger.IndiesemFall empfehlenwirdieBenutzung eines Fleischthermometers.
Betriebsart: &
DieseBetriebsartistidealzumBacken von Kuchen.
Bedienung
lLegen SiedasGrillrost indiemittlereFührungsschiene.
lLegen SieIhreSpeisen zurZubereitungaufdasBackblechund stellen SiedasBackblechaufdas
Rost.
lStellen Sieden Funktionsschalterauf oder .
lStellen Sieden ZeitschalteraufdiegewünschteZubereitungszeit. Benutzen Sieein
Fleischthermometer, umzu überprüfen obzubereitetesFleischausreichendgegart ist.
lZumprüfen oderentfernenderSpeisen, könnenSieden mitgelieferten Backblechhalterbenutzen.
lStellen Sieden ZeitschalteraufOFF, wenn dieZubereitungabgeschlossen ist.
Hinweis:DasGewichtderSpeisen,dieSieaufdasBackblech/Rostlegen darf2,5kgnicht
überschreiten.(Achten Sieaußerdemdarauf,dass dieSpeisen gleichmäßigaufdemBackblech/Rost
verteiltwerden undnichtaufeinerSeitekonzentriert angeordnet werden.)
WARTUNG
DieseGerätbenötigtsogutwiekeine Wartung.ImInneren desGerätssind keine Teile
vorhanden, dievomBenutzergewartetwerdenkönnen.VersuchenSieaufkeinenFall das
Gerätselbstzureparieren.Wenden Siesichan einenausgebildetenElektrotechniker,
wenn dasGerät einerReparaturbedarf.
REINIGUN
ZIEHENSIEVORDERREINIGUNGDES OFENSIMMERDENNETZSTECKERAUS
DERSTECKDOSE!
Table of contents
Languages:
Other iCES Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

CDA
CDA sk450 Manual for installation, use and maintenance

Cooking Performance Group
Cooking Performance Group SOE100A manual

Vulcan-Hart
Vulcan-Hart CB1824E Installation & operation manual

Electrolux
Electrolux EOD63142 user manual

Ancona
Ancona AN-2340 Use & care manual

Wolf
Wolf ICBSO30-2U/S-TH Design guide

Indesit
Indesit FIMS 51 K.A IX S operating instructions

Steba
Steba KB 16 Instructions for use

Smeg
Smeg SFPA6395X owner's manual

Frigidaire
Frigidaire REG-94G BK Cook-n-care guide

P&C
P&C SOPS60-1 Instructions for use

Cuisinart
Cuisinart Compact Digital Toaster Oven Broiler TOB-100 INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET