iCES IEO-30LCR40 User manual

INSTRUCTION MANUAL
Electric Oven
Model No.:
HOUSEHOLDAND INDOOR USE ONLY
Please read the manual carefully before use
IEO-30LCR40

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electric appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug, or any parts of the oven in water or other liquids.
5. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
6. Do not operate appliance with damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged
in any manner, return appliance to the nearest Authorized Service Center for examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturermay cause hazard or injury.
8. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven, or in a microwave oven.
9. When operating the oven, keep at least 12 cm of space on all sides of the oven to allow for adequate air
circulation.
10. Unplug from outlet when not in use, or before cleaning. Let it to cool before putting on or taking off parts, or
before cleaning.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
12. Do not cover CRUMB TRAY or any part of the oven with metal foil. This may cause overheating of the oven.
13. Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease or other hot liquids.
14. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts, creating a risk of
electric shock.
15. A fire may occur if the oven is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, and
the like, when in operation. Do not store any item on the oven during operation.
16. Extreme caution should be exercised when using containers constructed if anything other than metal or glass.
17. Do not place any of the following materials in the oven: cardboard, plastic, paper, or anything similar.
18. Do not store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in this oven when not in use.
19. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to “off”,
then remove plug from wall outlet. Always hold the plug, but never pull the cord.
20. Always wear protective, insulated oven mitts when inserting or removing items from the hot oven.
21. This appliance has a tempered, safetyglass door. The glass is stronger than ordinary glass and more resistant to
breakage. Avoid scratching door surface or nicking edges. If the door gas a scratch or nick, contact our consumer
relations line before using the oven.
22. Do not use outdoors.
23. Do not use appliance for other than intended use.
24. This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY.
25. The accessible surfaces are liable to get hot when the appliance is operating.
26. Glass Door cannot support goods in the fully open position.
27. The appliance is not intended to be controlled by an external timer or separate remote-control system.
28. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
29. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
30. For appliance with type Y attachment, if the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
services agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
31. Rear surface of appliances should be placed against a wall.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Before Using Your ElectricOven
Before using your electric oven for the first time, be sure to:
1. Read all instructions included in this manual.
2. Make sure oven is unplugged and Timer Knob is in the Off position.
3. Remove all racks and pans. Wash the racks and pans in hot sudsy water or in dishwasher.
4. Thoroughly dry all accessories and re-assemble in oven. Plug oven into outlet and you are ready to use your new
Electric Oven.
5. After re-assembling your oven, we recommend that you run it at MAX temperature on for approximately 15
minutes to eliminate any packing oil that may remain after shipping.
Component
Enclosure
Thermostat Knob
Function Knob
Timer Knob
Indicator Cover
Heating Element
Door Handle
Glass Door
Food Tray Handle
Crumb Tray Rotisserie Handle Rotisserie Spit
Grill Rack
Food Tray
Using Your Electric Oven
Please familiarize yourself with the following oven functions and accessories prior to first use:
lFunction Knob:There are six baking modes( , upper and lower heating elements+ fan , upper heating
elements + fan , upper + lower heating elements , upper heating elements+ rotisserie , upper and
lower heating elements+ rotisserie + fan ).
lThermostat Knob: Choose desired temperature from LOW--90℃--230℃.
lTimer Knob:Turn control to the left (counter-clockwise) and the oven will STAY ON until manually shut off. To
activate timer, turn to right (clockwise) for other use.Abell will sound at end of programmed time.
lIndicator Cover: It is illuminated whenever oven is turned on.
lGrill Rack: For toasting, baking, and general cooking in casserole dishes and standard pans.
lFood Tray:For use in broiling and roasting meat, poultry, fish, and various other foods.
lFood Tray Handle:Allow you to pick up Food Tray and Grill Rack.
lRotisserie Handle: Allows you to pick up Rotisserie Spit.
lRotisserie Spit: Use to roast a variety of meats and poultry.

Function &
This function is ideal for Baking pork slice, chicken legs, chicken wings, potato flakes, poultry meat,chops,fish
and so on with more evenly heating up.
Operation
lPreheat oven as directed in recipe.
lSet Thermostat Knob to 230℃.
lTurn Function Knob to or .
lCheck baked goods for doneness 5-10 minutes before expected completion.
lTurn Timer Knob to OFF when complete.
Function
This function is ideal for cooking bread, pizza, and fowl in general.
Operation
lPlace a Grill Rack to in middle Support Guide.
lTurn Function Knob to .
lPlace food to be cooked on Food Tray and then place the Food Tray onto Grill Rack.
lTurn Timer Knob to ON. Time accordingly and check progress with meat thermometer to ensure desired
doneness.
lTo check or remove food, use TRAY/RACK HANDLE provided to help side food in and out.
lTurn Timer Knob to OFF when cooking is complete.
NOTE: ALL toasting times are based on meats at refrigerator temperature. Frozen meats may take considerably longer.
Therefore, use of a meat thermometer is highly recommended.
Function &.
This function is ideal for cooking whole chickens, fowl in general.
Rotisserie Spit Use: Insert pointed end of spit through fork, making sure points of fork face same direction as pointed
end of spit. Slide towards square of SPIT and secure with thumbscrew. Place food to be cooked on spit by running
spit directly through center of food. Place secondfort into other end of roast or poultry. Check that food is centered on
spit. Insert pointed end of spit into drive socket, located on right-hand side of ovenwall. Make sure the square end of
spit rests on spit support, located on left-hand side of oven wall.
Operation
lPlace Food Tray in lowest, use touch oil.
lPreheat oven as directed in recipe.
lSet Thermostat Knob to 230℃.
lTurn Function Knob to or .
lCheck baked goods for doneness 5-10 minutes before expected completion.
lTurn Timer Knob to OFF when complete.
Note: The weight of the food which is put on the Food Tray/Grill Rack can not be over 3.0kg. (just for
reference)(Thefood can not concentrate on one side of the Food Tray/Grill Rack, you would better try you best
to make the food put on the Food Tray/Grill Rack evenly).

USE MAINTENANCE INSTRUCTIONS
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it
yourself. Contact a qualified appliance repair technician if the product requires servicing.
CLEANING INSTRUCTIONS
ALWAYS UNPLUG OVEN AND ALLOW TO COOL BEFORE CLEANING
To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
Your oven features a Quick-Clean coating. If desired, wipe walls with damp cloth and moistened with mild detergent.
DO NOT USE STEEL WOOL SCOURING PADS OR ABRASIVE CLEANERS OR SCRAPE WALLS WITH METAL
UTENSILS,AS THIS MAY DAMAGE THE Quick-clean INTERIOR.
Wash all accessories in hot sudsy water or in a dishwasher. Wipe the door clean with a damp cloth and wipe dry with
a paper or cloth towel. Clean exterior with damp cloth.
DRYALL PARTS AND SURFACES THOROUGHLY PRIOR TO PLUGGING OVEN IN AND USING.
TO STORE
Unplug unit, allow to cool, and clean before storing. Store Electric Oven in its box in a clean, dry place. Never store
appliance while it is hot or still plugged in. Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any stress on the
cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray and break.
SPECIFICATION:
Power Consumption: 220-240V~ 50/60Hz
Output: 1500W
Capacity: 30L
Environment friendly disposal
DISPOSAL:Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste
separately for special treatment is necessary.
RoHS

MODE D'EMPLOI
Four lectrique
N°demodèle: IEO-30LCR40
CONÇUPOURUN USAGEDOMESTIQUEET EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT
Veuillezlire attentivementle manuelavantde
commencer utiliserl'appareil

CONSIGNESDE S CURIT IMPORTANTES
Lorsde l'utilisationdetoutappareil électrique,il estnécessairedetoujoursrespecter
lesprécautionsdesécuritéélémentaires, notamment lesprécautionssuivantes:
1.Lisezcesinstructions.
2.Netouchezpaslessurfaceschaudes. Utilisezlespoignéesou lesboutons.
3.Ilestnécessairedesurveillerattentivementlesenfantslorsqu'ilsutilisenttoutappareil électrique ou lorsqu'ils
s'en approchent.
4.Pour évitertoutrisque d'électrocution,neplongezjamaislecâble,lapriseou touteautrepiècedufourdansde
l'eau ou tout autreliquide.
5.Nelaissezpaslecordonpendreau-dessusd'unrebordde tableoudesurfacede travail ou entrerencontact
avecdessurfaceschaudes.
6.N'utilisezpasl'appareil silecâbleou laprisesontendommagésou sil'appareilne fonctionne pascorrectement,
ou s'il a étéendommagéde quelleque manièreque cesoit. Envoyezl'appareil àréparerdanslecentreagréé le
plusproche pourqu'il puisse êtreexaminé, réparéouréglé.
7.L'utilisation d'accessoiresnon recommandésparlefabricantde l'appareil peutentraînerun dangerou unrisque
de blessure.
8.Neposezjamaisl'appareil surou prèsd'unecuisinière àgazou électrique enmarche,dansunfouralluméou
dansunfourmicro-ondes.
9.Lorsque lefouresten marche,laissezune distanced'au moins12 cmautourdu fourpourpermettreune
ventilation adéquate.
10.Débranchezlaprisesecteurlorsque l'appareil n'estpasutiliséetavantde lenettoyer.Laissez-lerefroidiravant
de monterou dedémonterdespièces, et avant delenettoyer.
11.Faitespreuved'une extrêmeprudencelorsque vousdéplacezun appareil contenantdu l'huilebrûlanteou tout
autreliquide brûlant.
12.NecouvrezpaslePLATEAURAMASSE-MIETTESoutouteautrepartiedufourdepapieraluminium.Cela
pourrait entrainerune surchauffedu four.
13.Faitespreuved'uneextrêmeprudencelorsque vousretirezuneplaque dufour,ouquevousjetezdelagraisse
chaudeou toutautreliquide chaud.
14.N'utilisezpasde tampons àrécurermétalliquespournettoyerlefour.Desmorceauxdu tampon pourraient
casseret toucherlesparties électriques, entrainantun risque d'électrocution.
15.Recouvrirlefourou lefaireentrerencontactavecdesmatériauxinflammables,rideaux,voilages,paroisou
autres,lorsqu'il esten marche peutprovoquerun risque d'incendie.Neposezrien surlefourlorsqu'ilesten
marche.
16.Ilfautfairepreuved'une extrêmeprudencelorsque desrécipientsquine sontpasfaitde métalou de verresont
utilisés.
17.Nemettezaucun desmatériauxsuivantsdanslefour: carton, plastique, papierou autrematériau similaire.
18.Nerangezrien,en dehorsdesaccessoiresrecommandésparlefabricant, àl'intérieurdu fourlorsqu'il n'estpas
utilisé.
19.Commenceztoujoursparbrancherlecâble électrique surl'appareil,puissurlaprisemurale.Pourdébrancher
l'appareil,positionnezl'interrupteursur «OFF »,puisdébrancherlecâblede laprisemurale.Retireztoujoursle
câbleen tirant surlafiche etnon surlecâble.
20.Porteztoujoursdesgantsdeprotectionspécialfourlorsque vousmettezdans élémentsdansunfourchaudou
lorsque vouslessortez.
21.Cetappareil estdotéd'uneparoide sécuritéenverretrempé.Ceverreestplussolide que du verreordinaireet
résistemieux.Evitezde rayerlasurfacede laporteou d'entaillerlesrebords.Silaporteen verreestrayéeou
entaillée, contactezleserviceclientèleavant d'utiliserlefour.
22.N'utilisezpasl'appareil àl'extérieur.
23.N'utilisezpasl'appareil pourun usageautreque sonusaged'origine.
24.Cet appareil est destinéàun USAGEDOMESTIQUEUNIQUEMENT.

25. Lessurfacesaccessiblespeuvent devenirchaudeslorsque l'appareil est en marche.
26. Ilnefaut rien posersurlaporteen verrelorsqu'elleest entièrement ouverte.
27. L'appareil n'est pasconçupour êtreutiliséavecun minuteurexterne ou unsystèmede télécommande séparé.
28. Cet appareil ne doit pas êtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)dont lescapacitésphysiques,
sensoriellesouintellectuellessontréduites, ou pardespersonnesmanquantd'expérienceoudeconnaissances,
saufsicespersonnessont soussurveillanceou siune personne responsabledeleursécuritéleuraappris à
s'en servir.
29. Lesenfantsdoivent êtresurveillésen permanencepourvérifierqu'ilsne puissent pasjoueraveccet appareil.
30.Pourlesappareilsavecaccessoiresde typeY,silecâbled’alimentation estendommagé,il fautlefaireremplacer
parlefabricant, son réparateurouunréparateurqualifiépour évitertout danger.
31. 31. Laparoiau dosdel'appareil doit êtreplacéecontreunmur.
CONSERVEZCES INSTRUCTIONS
Avantd'utiliservotrefour lectrique
Avant d'utiliservotrefour électrique pourlapremièrefois, assurez-vousde :
1.Liretouteslesconsignesdonnéesdanscemanuel.
2.Vérifierque lefourest débranchéetque leboutondelaminuterieest surOff.
3.Sortirtouteslesgrillesetplats.Nettoyertouteslesgrillesetplats àl'eau chaudesavonneuseou au
lave-vaisselle.
4.Sécherminutieusement touslesaccessoiresetlesremettreen placedanslefour. Branchezlefoursurlecircuit
électrique : vouspouvezmaintenantutiliservotrenouveau four électrique.
5.Aprèsavoirremontélespiècesdu four,nousconseillonsde lefairemarchersurtempératureMAX sur
pendantenviron 15 minutespour éliminertoutehuiled'emballageayant purester àlasuitedutransport.
Élments
Cadre
Bouton Thermostat
Plaquedecuisson
BoutonFonction
Rsistance
BoutonMinuterie
Grille
Tmoinlumineux
Lèchefrite
Portevitr e
Poign epourplaquedecuisson
Poign edeporte
Poign etournebroche Tournebroche

Utilisationdevotrefour lectrique
Veuillezvousfamiliariseraveclesfonctionset accessoiresdu foursuivantsavant de commencer àl'utiliser:
lBouton Fonction sixmodesde cuisson sontproposés( ,résistancessupérieuresetinférieures+
turbine ,résistancessupérieures+turbine ,résistancesupérieuresetinférieures ,résistances
supérieures+rôtisserie , résistancessupérieureset inférieures+rôtisserie+turbine ).
lBouton Thermostat : choixde latempérature: LOW(basse)--90 --230°.
lBouton Minuterie :tournezlebouton verslagauche (sensinversedesaiguillesd'une montre):lefourreste
ALLUM jusqu'àcequ'il soitmanuellement éteint. Pouractiverlaminuterie,tournezlebouton versladroite
(sensdesaiguillesd'unemontre). Une sonneriesefait entendre àlafindu tempsde minuterieprogrammé.
lTmoinlumineux: cevoyant s'allumesilefourest en marche.
lGrille : pourgriller,fairede lapâtisserieet cuirede manièregénéraleen cocotteou platsstandards.
lPlaquedecuisson : pourlesgrilladeset viandesrôties, volaille, poisson et autresaliments.
lPoign edelaplaquedecuisson : ellevouspermet de sortirlaplaque de cuisson et lagrille.
lPoign edetournebroche : permet d'agripperletournebroche.
lTournebroche: sert àrôtirviandeset volailles.
Fonction &
Cettefonction convientparticulièrement àlacuisson desescalopesdepoulet,cuissesetailesdepoulet, desgratins,
de lavolaille, descôtelettes,du poisson etautres,etpermet une cuisson plusrégulière.
Fonctionnement
lPréchauffezlefourselon votrerecette.
lRéglezlethermostat sur230°C.
lTournezleboutonFonctionjusqu'àou .
lVérifiezl’état decuisson desaliments5 à10 minutesavant lafinde cuisson prévue.
lPositionnezlebouton MinuteriesurOFF lorsque lacuisson est terminée.
Fonction
Cettefonctionconvientparticulièrement pourlacuisson de pain, pizzaet volailleen général.
Fonctionnement
lInstallezune grilleau centredu four.
lTournezleboutonFonctionjusqu'à.
lPlacezlesaliments àcuiresurlaplaque de cuisson et posezensuitelaplaque de cuissonsurlagrille.
lTournezleboutonFonctionsurON.Réglezletempsde cuisson etvérifiezlacuisson àl'aided'unthermomètre
de cuisine.

lPourvérifierlacuisson ou sortirleplat, utilisezlaPOIGNEE PLAQUE/GRILLEfourniepourmieuxfaireglisserle
plat danslefouret horsdu four.
lPositionnezlebouton MinuteriesurOFF lorsque lacuisson est terminée.
REMARQUE:Touslestempsdecuissonsontbas ssurdesviandes àtemp ratureder frig rateur.Lesviandessurgel es
peuventmettrebeaucoup pluslongtemps àcuire.Ilestdoncconseill d'utiliserunthermomètre àviande.
Fonction &.
Cettefonctionestidéalepourlacuissonde pouletsentiersou gibieren général.
Utilisation du tournebroche : passezl’extrémitépointue du tournebroche parlabroche,en vérifiantque lespointes
de labroche etcelledu tournebroche sontorientéesdanslamêmedirection.Faitesglisserverslecôtécarréde la
broche etvissez.Embrochezlanourritureeninsérantlabroche directementau centredel’aliment. Placezla
deuxièmecalede l’autrecôtédupouletou autre.Vérifiezque lanourritureestbien centréesurlabroche.Insérez
l’extrémitépointue de labroche surlemécanismed'entrainementsituésurlecôtédroitde laparoidu four.Vérifiez
que lecôtécarrédelabroche reposesurlesupport de labroche, surlecôtégauchede laparoidu four.
Fonctionnement
lPlacezlaplaque de cuisson surlaposition laplusbasse, badigeonnezd’huile.
lPréchauffezlefourselon votrerecette.
l
lPositionnezlebouton Fonction sur ou .
lVérifiezl’état decuisson desaliments5 à10 minutesavant lafinde cuisson prévue.
lPositionnezlebouton MinuteriesurOFF lorsque lacuisson est terminée.
CONSIGNES D'ENTRETIEN
Cetappareilnécessitepeud'entretien.Ilne contientaucunepiècepouvant êtreréparéepar
l'utilisateur. N'essayezpasde leréparerparvous-même.S'ildoit êtreréparé, contactezun réparateur
qualifié.
INSTRUCTIONSDENETTOYAGE
DEBRANCHEZTOUJOURSLEFOUR ETLAISSEZ-LEREFROIDIRAVANTDELENETTOYER
Pour vitertoutrisqued' lectrocution,neplongezjamaisl'appareil,lecâbleou laprisedansdel'eauou tout
autreliquide.
Votrefourdisposed'unrevêtementQuick-Clean (nettoyagerapide).Sinécessaire,utilisezunchiffon humide etun
peu de détergentdouxpournettoyerlesparois.N'UTILISEZPAS DETAMPONSARECURERMETALLIQUES OU
DEPRODUITSABRASIFSETNERAYEZPAS LESPAROISAVECDES USTENSILES ENMETAL,CARCELA
POURRAITENDOMMAGERLEREVETEMENTQuick-Clean.
Nettoyeztouslesaccessoires àl'eau chaudesavonneuseouau lave-vaisselle.Utilisezun chiffon humide pour
nettoyerlaporteetessuyez-laavecun torchonou del'essuie-tout. Utilisezun chiffon humide pournettoyer
l'extérieur.
SECHEZTOUTESLESPIECESETSURFACES MINUTIEUSEMENTAVANTDEREBRANCHERLEFOUR ETDE
LEMETTREENMARCHE.
RANGEMENT
Remarque:lepoidsdesalimentsplacéssurla plaquedecuisson/grillenedoitpasdépasser3 kg.(Pourréférenceuniquement)
(Ilnefautpasquelesalimentssoientconcentréssuruncôtédela plaquedecuisson/grille.Nousvousconseillonsderépartir
uniformémentlesalimentsplacéssurla plaquedecuisson/grille).

Débranchezl'appareil,laissez-lerefroidir,etnettoyez-leavantdeleranger.RangezleFour électrique dansson
carton,dansun endroitpropreetsec.Nerangezpasl'appareil s'il estencorechaud ou branché.N'enroulezpasle
câbleautourde l'appareil. N'exercezjamaisde pression surlecâbleau point d'entréesurl'appareil, carcelapourrait
abimeret casserlecâble.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :
Consommation lectrique:220-240V~50/60Hz
Puissance:1500 W
Capacit :30L
Mise au rebut cologique
Si àl'avenirvousdevezvousdébarrasserde cetappareil,veuilleznoterque :Lesproduits électriquesne peuventpas être
jetésaveclerestedesorduresménagères.Sipossible,amenezl'appareil àun centrede recyclage.Renseignez-vous
auprèsde votremunicipalitéou de votredétaillant pouren savoirplussurlerecyclage. (Directivesurlamiseau rebut des
équipements électriqueset électroniques)
RoHS

HANDLEIDING
Elektrische Oven
Model Nr.: IEO-30LCR40
ALLEEN VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS
EN HUISHOUDELIJK GEBRUIK.
Gelieve de handleiding aandachtig door te lezen voor het in
gebruik nemen van het apparaat.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Bij gebruik van elektrische toestellen dienen basisveiligheidsmaatregelen altijd
opgevolgd te worden, zoals de volgende maatregelen:
1. Lees alle instructies.
2. Raak de hete oppervlaktes niet aan. Gebruik de hendels en de knoppen.
3. Streng toezicht is nodig als het apparaat wordt gebruikt door kinderen of in de buurt van kinderen.
4. Ter bescherming tegen elektrische schokken, dompel het snoer, de stekker, of andere delen van de oven niet in
water of andere vloeistoffen.
5. Laat het snoer niet hangen over de rand van een tafel of het aanrecht, of hete oppervlaktes.
6. Gebruik het apparaat niet als het snoer of de stekker is beschadigd, of als het apparaat niet goed werkt, of op
wat voor manier dan ook beschadigd is. Breng het apparaat terug naar de dichtstbijzijnde geautoriseerde
Service Center voor onderzoek, reparatie of aanpassing.
7. Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant van het apparaat kan leiden tot gevaar of
schade.
8. Niet op of in de buurt van een hete gasbrander of elektrische brander plaatsen of in een hete oven, of in een
magnetron.
9. Houd tijdens het gebruik van de oven minstens 12 cm ruimte over aan alle zijden van de oven voor voldoende
luchtcirculatie.
10. Trek de stekker uit het stopcontact als de oven niet in gebruik is, of voor het schoonmaken. Laat de oven
afkoelen alvorens u onderdelen van de oven plaatst of weghaalt, of voor het schoonmaken.
11. Uiterste voorzichtigheid moeten worden gebruikt bij het verplaatsen van een apparaat gevuld met hete olie of
andere hete vloeistoffen.
12. Bedek het KRUIMELBLAD of een ander onderdeel van de oven niet met metaalfolie. Dit kan leiden tot
oververhitting van de oven.
13. Wees uiterst voorzichtig bij het verwijderen van de lade of bij de verwijdering van heet vet of andere hete
vloeistoffen.
14. Niet reinigen met metalen schuursponsjes. Er kunnen stukjes afbreken en deze kunnen contact maken met
elektrische onderdelen, waardoor er een risico op een elektrische schok optreedt.
15. Een brand kan ontstaan als tijdens het gebruik van de oven, de oven wordt bedekt of contact maakt met
brandbaar materiaal, waaronder gordijnen, lamellen, muren en dergelijke. Plaats tijdens het gebruik van de oven,
geen voorwerpen op de oven.
16. Uiterste voorzichtigheid is geboden bij het gebruik van containers gebouwd van iets anders dan metaal of glas.
17. Plaats geen van de volgende materialen in de oven: karton, plastic, papier of iets dergelijks.
18. Als de oven niet in gebruik is, bewaar dan geen accessoires, anders dan de aanbevolen accessoires van de
fabrikant, in de oven.
19. Bevestig altijd eerst de stekker aan het apparaat eerst, en steek dan de stroomstekker in het stopcontact. Voor
het ontkoppelen van de stekker, moet u eerst elke knop of “uit”zetten, en dan de stekker uit het stopcontact halen.
Trek niet aan het snoer, maar aan de stekker zelf om de stekker uit het stopcontact te halen.
20. Draag altijd beschermende, geïsoleerde ovenhandschoenen bij het plaatsen of verwijderen van objecten in of uit
de hete oven.
21. Dit apparaat heeft een geharde, veiligheidsglas deur. Het glas is sterker dan gewoon glas en beterbestand tegen
breuken. Voorkom dat er krassen op het deuroppervlak komen of inkepingen in de randen. Als de deur een kras
of inkeping heeft, neem dan contact op met onze klantenservice voordat u de oven weer in gebruikt neemt.
22. Niet buitenshuis gebruiken
23. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde gebruik.
24. Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK GEBRUIK.
25. De toegankelijke oppervlaktes kunnen heet worden wanneer het apparaat in bedrijf is.

26. De openstaande glazen deur kan niet gebruikt worden ter ondersteuning van goederen.
27. Het apparaat is niet bestemd om te worden bediend door een externe timer of een afzonderlijke
afstandsbediening systeem.
28. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of worden
geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
29. Kinderen moeten worden gecontroleerd om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
30. Indien het netsnoer van type Y toestellen beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant, zijn
dienstagent of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
31. De achterkant van het apparaat moet worden geplaatst tegen een muur.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Voor Het InGebruik Nemen Van Uw ElektrischeOven
Voordat u uw elektrische oven voor de eerste keer gebruikt, zorg voor de volgende punten:
1. Lees alle instructies in deze handleiding.
2. Zorg ervoor dat de oven niet is aangesloten oven en dat de timerknop in de positie Uit staat.
3. Verwijder alle rekken en pannen. Was de rekken en pannen in een heet sopje of in de vaatwasmachine.
4. Droog alle accessoires grondig af en plaats ze opnieuw in de oven. Steek de stekker van de oven in het
stopcontact en u bent klaar om uw nieuwe elektrische oven te gaan gebruiken.
5. Na het opnieuw monteren van uw oven, raden wij u aan de oven aan te zetten op de MAXIMUM temperatuur op
voor ongeveer 15 minuten om eventuele verpakkingsolie na de levering te verwijderen.
Onderdelen
Uw elektrische oven gebruiken
Maak uzelf bekend bent met de volgende functies en accessoires van de oven voorafgaand aan het eerste gebruik:
Deurhandvat
Verhittingselements
Kruimellade
Voedsellade
Stroomi
ndicator
Thermostaatknop
Functieknop
Timerknop
Behuizing
Glazen Deur
Handvat voedsellade
Grillrooster
Handvat rotisserie
Braadspit

lFunctieknop :deze oven heeft zes kookfuncties ( , boven- en onderverwarming+ ventilator ,
bovenverwarming + ventilator , boven- en onderverwarming , bovenverwarming + rotisserie , boven-
en onderverwarming + rotisserie + ventilator ).
lThermostaatknop: Kies de gewenste temperatuur van LAAG-90℃--230℃.
lTimerknop:Draai de knop naar links (Tegen de klok in) en de oven zal AAN BLIJVEN totdat deze handmatig
wordt uitgezet. Om de timer te activeren, draait u de knop naar rechts (kloksgewijs) voor ander gebruik. Er zal
een bel klinken als de geprogrammeerde tijd is verlopen.
lStroomindicator: Deze zal verlicht zijn als de oven aanstaat. .
lGrillrooster: Voor het roosteren, bakken, en de algemene bereiding van gerechten in braadpannen en
standaard pannen.
lVoedsellade: Voor het braden en roosteren van vlees, gevogelte, vis en ander voedsel.
lHandvat voedsellade:Hiermee kunt u het voedsel op de Voedsellade en de Grillrooster oppakken.
lHandvat rotisserie: Hiermee kunt u de Braadspit oppakken.
lBraadspit: Gebruik deze spit om verschillende soorten vlees en gevogelte te braden.
Functie &
Deze functie is ideaal voor gelijkmatig opwarmen en het bakken van lapjes varkensvlees,
kippenpootjes, kippenvleugeltjes, aardappelvlokken, kippenvlees, karbonade, vis en ga zo maar door.
Bediening
lVerwarm de oven voor, zoals beschreven in recept.
lStel de Thermostaatknop in op 230℃.
lDraai de Functieknop naar of .
lControleer de gaarheid van het gebakken voedsel 5-10 minuten voor de verwachtte afronding.
lDraai de Timerknop naar UIT als u klaar bent met koken.
Functie
Deze functie is ideaal voor het bakken van brood, pizza en gevogelte in het algemeen.
Bediening
lPlaats een Grillrooster in de middelste ondersteuningsgeleider.
lDraai de Functieknop naar .
lPlaats het te bakken voedsel op de Voedsellade en plaats vervolgens de Voedsellade op de Grillrooster.
lZet de Timerknop AAN. Stel de gewenste tijd in en controleer de voortgang met een vleesthermometer om zeker
te zijn dat u de gewenste gaarheid bereikt
lOm het voedsel te controleren of te verwijderen, gebruikt u de meegeleverde handvat van de LADE/REK om het
voedsel in en uit de oven te halen.
lZet de Timerknop UIT als u klaar bent met koken.
OPMERKING: ALLE tijden voor roosteren zijn bedoeld voor vlees op koelkasttemperatuur. Bevroren vlees kan aanzienlijk langer duren.
Daarom wordt het gebruik van een vleesthermometer ten zeerste aanbevolen.
Functie &.
Deze functie is ideaal voor het koken van hele kippen of gevogelte in het algemeen.

Gebruik van de Braadspit: Plaats het spitse uiteinde van de spit door de vork, terwijl u ervoor zorgt dat de vorktanden
in dezelfde richting wijzen als het spitse uiteinde van de spit. Schuif richting de botte kant van de SPIT en zet vast
met de duimschroef. Plaats voedsel dat u wilt koken op de spit, door de spit rechtstreeks door het midden van het
voedsel te steken. Plaats de tweede bevestiging in het andere uiteinde van het gebraden vlees of gevogelte.
Controleer of het voedsel midden op de spit zit. Plaats het spitse uiteinde van de spit in de aandrijfaansluiting, aan de
rechterkant van de ovenwand. Zorg ervoor dat het vierkante uiteinde van de spit rust op de spitsteun, aan de
linkerkant van de ovenwand.
Bediening
lPlaats de voedsellade onderin om druppend olie op te vangen.
lVerwarm de oven voor, zoals beschreven in recept.
lStel de Thermostaatknop in op 230℃.
lDraai de Functieknop naar of .
lControleer de gaarheid van het gebakken voedsel 5-10 minuten vóór de verwachte afronding.
lDraai de Timerknop naar UIT als u klaar bent met koken.
GEBRUIK ONDERHOUDSINSTRUCTIES
Dit apparaat vergt weinig onderhoud. Het bevat geen bruikbare onderdelen. Probeer het apparaat niet zelf te
repareren. Neem contact op met een gekwalificeerde technicus als het apparaat gerepareerd moet worden.
SCHOONMAAK INSTRUCTIES
TREK ALTIJD DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT EN LAAT HET APPARAAT AFKOELEN VOORDAT U
HET GAAT SCHOONMAKEN.
Om te beschermen tegen het risico op elektrische schokken, dompelt u het apparaat, het snoer of de stekker
nooit in water of andere vloeistoffen.
Uw oven is voorzien van een Quick-Clean coating. Indien gewenst, veeg de wanden af met een vochtige doek,
bevochtigd met een mild schoonmaakmiddel. GEBRUIK GEEN STAALWOLOF SCHUURMIDDELEN OF METALEN
GEBRUIKSVOORWERPEN OM DE WANDEN MEE AF TE SCHRAPEN. DIT KAN SCHADE VEROORZAKEN AAN
HET Quick-clean INTERIEUR.
Was alle accessoires af in een heet sopje of in een vaatwasser. Veeg de glazen deur schoon met een vochtige doek
en wrijf het droog met papier of een theedoek. Maak de buitenkant schoon met een vochtige doek.
Droog alle onderdelen en oppervlaktes zorgvuldig af vóórdat u de oven weer aansluit op het stroomnet en weer in
gebruik neemt.
OPBERGEN
Trek de stekker uit het stopcontact, laat de oven afkoelen, en maak het schoon voordat u het opbergt. Bewaar de
Elektrische Oven in zijn doos op een schone, droge plaats. Berg het apparaat nooit op terwijl het nog heet is of nog is
aangesloten op het stroomnet. Wikkel het snoer nooit strak om het apparaat. Zet geen spanning op het uiteinde van
het snoer dat met het apparaat is verbonden, dit kan het snoer doen slijten en breken.
SPECIFICATIE:
Stroomverbruik: 220-240V~ 50/60Hz
Vermogen: 1500W
Opmerking: Het gewicht van het voedsel op de Voedsellade / Grillrooster mag niet meer dan 3, 0 kg. zijn. (Alleen ter
referentie) (Het eten kan het beste niet geconcentreerd op één zijde van de Voedsellade / Grillrooster geplaatst worden, het
beste is om het voedsel gelijkmatig te verdelen op de Voedsellade / Grillrooster).

Capaciteit: 30L
Milieuvriendelijke verwijdering
Als u zich in de toekomst wenst te ontdoen van dit product, houdt dan rekening met het volgende:
Afgedankte elektrische producten mogen niet worden weggegooid bij het huishoudelijk afval. Gelieve
te recycleren waar mogelijk. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteit of winkelier voor recycling
advies. (Elektrische en ElektronischeApparatuur Afval Richtlijn)
RoHS

BEDIENUNGSANLEITUNG
Elektrobackofen
Modellnr.:IEO-30LCR40
LesenSiesichbittedieseAnleitungvor
derInbetriebnahmesorgf ltigdurch!
NUR F RDENHAUSGEBRAUCH!NICHT IM
FREIEN VERWENDEN!
WICHTIGESICHERHEITSVORKEHRUNGEN

BeiderBenutzungvonelektrischenGerätensolltengrundsätzlich
Sicherheitsvorkehrungen getroffenwerden.Diesbetrifftinsbesonderedie
folgenden:
1. Lesen Siesichsämtliche Anweisungen sorgfältigdurch.
2. Berühren Siekeine heißen Geräteteile.Benutzen SieGriffeund Schalter.
3. StrengsteBeaufsichtigungistnotwendig,wenn dasGerätvon oderinderNähe von Kindern
benutzt wird.
4. ZumSchutzvorStromschlägen sollten Netzkabel,-steckeroderandereTeiledesOfens
niemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten getaucht werden.
5. Lassen SiedasNetzkabelnicht überTischkantenhängen und vermeiden Siejeglichen Kontakt
mit heißen Oberflächen.
6. Benutzen SiedasGerätniemalsmitbeschädigtemNetzkabeloder-steckerbzw.nach
FunktionsstörungenoderbeiSchäden.WendenSiesichindiesemFall an einenautorisierten
Kundendienst zurInspektion, Reparaturbzw. Neueinstellung.
7. DieBenutzungvon Zubehör,dass nichtdurchden Herstellerempfohlen wurde,kannzu
Gefahren oderVerletzungen führen.
8. Stellen SiedasGerätnichtaufoderindieNähevon heißen Gas-oderElektroherden, Öfenbzw.
Mikrowellen auf.
9. Achten Siewährend derBenutzungdarauf,dass einMindestabstand von 12 cmnachallen
Seiten eingehaltenwird, umeine angemessene Luftzirkulation zugewährleisten.
10. Ziehen SiedenSteckerausderSteckdose,wenn SiedasGerätnichtbenutzenoderreinigen.
Lassen SiedasGerätzuerstabkühlen,bevorSieTeilean-oderabmontieren oderdasGerät
reinigen.
11. Gehen besondersvorsichtigvor,wenn SieGeräte,dieheißes Öloderandereheiße
Flüssigkeiten enthalten, bewegen.
12. WickelnSieniemalsdasAuffangblechoderandereOfenteileinAlufolieein.Dieskann zueiner
berhitzungdesOfensführen.
13. GehenSiebesondersvorsichtigfor,wenn SiedasAuffangblechoderheißes Ölbzw.andere
heißeFüssigkeiten entfernen.
14. Benutzen SiezurReinigungkeine Scheuerlappen.Teilekönnenabbrechen undelektrische
Bauteileberühren unddamit zurStromschlaggefahrführen.
15. Feuergefahrbesteht wenn dasGerätwährend derBenutzungmitbrennbaren Materialien,wiez.
B.Vorhänge,Tapetenu. ä., inKontaktkommt. Benutzen SiedenOfen nichtzurAufbewahrung
andererGegenstände.
16. BesondereVorsicht ist geboten, wenn Behälterbenutzt werden, dieausanderenMaterialien als
Metall oderGlasgefertigtwurden.
17. Stellen Siekeine derfolgenden Materialien inden Ofen:Karton,Kunststoff,Papieroder
ähnliche Materialien.
18. Benutzen SiedasGerätnichtzurAufbewahrungandererGegenständeaußerden
mitgelieferten Zubehörteilen, wenn SiedasGerät nicht benutzen.
19. Verbinden SieimmerzuerstdasGerätmitdemNetzkabelund stecken Sieden Netzstecker
dann erstindieSteckdose.Schalten SiedasGerätzuerstindieOFF-Position,bevorSieden
SteckerausderSteckdoseziehen. Ziehen SieimmeramNetzstecker, aberniemalsamKabel.
20. Tragen SieimmerSchutzhandschuhe,wenn SieSpeisen oderGegenständeausdemheißen
Ofen herausnehmen oderhineinstellen.
21. DiesesGerätverfügt übereine gehärteteSicherheitsglastür.DasGlasiststärkerals
gewöhnlichesGlasundwiderstandsfähigergegen Brüche.Vermeiden SieKratzerander
Oberfläche derTüroderderenKanten. Wenn dieTüreinenKratzeraufweist, wenden Siesichbitte
an unseren Kundendienst, bevorSieden Ofen benutzen.
22. Nicht imFreien verwenden.
23. Benutzen SiedasGerätnurdafürvorgesehene Zwecke.
24. DiesesGerät ist nurfürden Hausgebrauchbestimmt.
25. Diefreizugänglichen Oberflächen desGerätswerden besondersheiß,wenndasGerätin
Betriebist.
26. DievollständiggeöffneteGlastürist nicht geeignet Lasten zutragen.
27. DasGerätistnichtdafürvorgesehen,von einerexternenZeitschaltuhrodereiner
Fernbedienunggesteuert werden.
28. DasGerät solltenicht von KindernoderPersonen mit eingeschränkten körperlichen oder
geistigen Fähigkeiten bzw. unterReizarmut leiden, benutzt werden. Personen mit einemMangelan

ErfahrungoderWissen sollten dasGerätnurunterAufsicht odervorherigeEinweisungdurcheine
Person benutzen, diedieVerantwortungfüralleBeteiligten übernimmt.
29. Kindersollten immerbeaufsichtigtwerden, umsicherzugehen, dass sienicht mit demGerät
spielen.
30. Wenn dasNetzkabelbeschädigtwird, muss esvomHersteller,dessenKundendienstodereine
ähnlichqualifiziertePerson ersetzt werden, umeventuelleGefahren zuvermeiden.
31. DieRückseitedesGerätssolltezurWand zeigen.
BEWAHRENSIEDIESE ANLEITUNG AUF
Inbetriebnahme
Vorderersten BenutzungIhresElektrobackofensachten Siebitteauffolgendes
1. Lesen SiealleAnweisungen indieserAnleitung.
2. VergewissernSiesich,dass derNetzsteckerdesOfensnichtaneinerSteckdose
angeschlossen ist und derZeitschalterinderOFF-Position steht.
3. Entfernen SiealleGrillrosteund Bleche.Waschen SiedasZubehörmitwarmem
SpülmittelwasseroderineinerGeschirrspülmaschine.
4. TrocknenSiedasZubehörgründlichabund stellenSieeszurück inden Ofen.Schließen Sie
den Ofen zurBenutzungan einerSteckdosean.
5. Wirempfehlen,dass SiedanachdenOfen beihöchsterStufeimBetriebsmodus fürca.15
Minuten einschalten,damit Ölreste, diebeiderHerstellungentstehen, sichverflüchtigen können.
Ger tekomponenten
Backblech
Grillrost
gAuffan blech
Heizelement
Backblechhalter
Türgriff
Spießhalter
Geh use
Thermostat
Funktionsdrehknopf
Zeitschalter
pKontrolllame
Glastür
Drehspiß
Table of contents
Languages:
Other iCES Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

Panasonic
Panasonic HL-PF685S Operating & installation instructions

Johnson
Johnson L60 Instructions for use

Wood Stone
Wood Stone PHOENIX 3030 WS-PX-3030-RFG Installation and operation manual

Bakers Pride
Bakers Pride COC-E Series Operation manuals

Candy
Candy 33703428 User instructions

Punktal
Punktal PK-448 HE instruction manual