
All rights reserved © LVX Global (Deutschland) GmbH
Technische Änderungen erfolgen ohne Benachrichtigung.
Specifications are subject to change without notice.
www.icititech.com |3
V-2.1 | 05.2022
iPC – MOUNTING INSTRUCTIONS
• Be to, turi būti įrengtas išorinis saugiklis, paprastai naudojamas gatvės šviestuvuose,
kad būtų apsaugotas visas įrenginys, kurį sudaro valdiklis, tvarkyklė (balastinis įtaisas)
ir šviestuvas.
LV – Drošības norādes
• Izstrādājumus iciti drīkst uzstādīt un pieņemt ekspluatācijā tikai pilnvarots personāls.
• Pirms uzstādīšanas un sistēmas ekspluatācijas sākšanas rūpīgi izlasiet šo instrukciju.
Tikai tā ir nodrošināta droša un pareiza lietošana. Uzglabājiet šo instrukciju, lai tā vēlāk
vajadzības gadījumā ir pieejama.
• Veicot jebkurus darbus pie ierīcēm atvienojiet spriegumapgādi.
• Ir jāievēro spēkā esošie drošības un negadījumu nepieļaušanas noteikumi.
• Izstrādājumu nelietpratīga atvēršana nav atļauta, pastāv draudi dzīvībai no elektriskā
sprieguma. Remontdarbus drīkst veikt tikai ražotājs.
• Elektroniskais balasts zaudē savu atbilstību SELV pēc vadības ierīces pievienošanas
vadības ieejai.
• Vadības ierīce apgādā pieslēgtās darbības ierīces ar kopnes spriegumu un nav
piemērota ārējai spriegumapgādei.
• Visās spailēs ir tīkla potenciāls.
• Vadības vados uz balastu ir tīkla potenciāls.
• Darbiniet vadības ierīci un balastu tikai uz vienas fāzes.
• Kā vispārēji ierasts ielas spuldzēm, papildus ir jāparedz ārējs drošinātājs, kam jāaizsargā
visa instalācija, kurā ietilpst vadības ierīce, balasts (palaides regulators) un spuldze.
MT – Noti ta' sigurtà
• Il-prodotti iciti jistgħu jiġu installati u kkummissjonati minn persunal speċjalizzat
awtorizzat biss.
• Aqra dawn l-istruzzjonijiet bir-reqqa qabel ma tinstalla u tikkummissjona s-sistema.
Dan huwa l-uniku mod biex tiżgura li s-sistema tintuża b'mod sigur u korrett. Erfa' dawn
l-istruzzjonijiet biex jiġu kkonsultati fil-futur jekk ikun meħtieġ.
• Ix-xogħol kollu fuq it-tagħmir għandu jitwettaq biss fi stat ħieles minn vultaġġ.
• Ir-regolamenti applikabbli dwar is-sigurtà u l-prevenzjoni tal-inċidenti għandhom jiġu
osservati.
• Mhux permess li l-prodotti jinfetħu b'mod mhux professjonali, għax hemm riskju ta'
korriment fatali mill-vultaġġ. It-tiswijiet jistgħu jitwettqu mill-manifattur biss.
• Il-ballast jitlef l-istat ħieles minn potenzjal meta t-tagħmir ta' kontroll ikun imqabbad
mad-dħul ta' kontroll.
• It-tagħmir ta' kontroll jipprovdi vultaġġ lit-tagħmir operattiv konness b'vultaġġ tal-bus,
u mhuwiex xieraq għall-provvista lil tagħmir ieħor.
• Mit-terminals kollha jgħaddi potenzjal tal-mejns.
• Mill-kejbils ta' kontroll imqabbda mad-drajver jgħaddi potenzjal tal-mejns.
• Ħaddem it-tagħmir ta' kontroll u d-drajver esklussivament fuq fażi waħda.
• Barra minn hekk, għandu jiġi installat fjus estern – kif huwa ġeneralment il-każ fil-lampi
tat-toroq – sabiex jipproteġi l-installazzjoni kollha li tikkonsisti minn tagħmir ta' kontroll,
id-drajver (il-ballast) u l-lampa.
NL – Veiligheidsinstructies
• De iciti-producten mogen alleen door geautoriseerd vakpersoneel geïnstalleerd en in
bedrijf genomen worden.
• Lees deze handleiding voor de installatie en ingebruikname van het systeem zorgvuldig
door. Alleen zo wordt een veilige en juiste hantering gegarandeerd. Bewaar deze
handleiding, zodat deze in voorkomende gevallen op een later tijdstip beschikbaar is.
• Alle werkzaamheden aan de apparaten alleen in spanningsvrije toestand uitvoeren.
• De geldende veiligheids- en ongevallenpreventievoorschriften moeten worden
nageleefd.
• Het onvakkundig openen van de producten is niet toegestaan; er bestaat levensgevaar
door elektrische spanning. Reparaties mogen alleen door de fabrikant worden
uitgevoerd.
• Het elektronische voorschakelapparaat verliest zijn potentiaalvrijheid als de controller
iPC wordt aangesloten op de regelingang.
• De iPC-controller voorziet de aangesloten bedieningsapparaten van busspanning en
is niet geschikt voor een externe voeding.
• Alle klemmen zijn voorzien van netpotentiaal.
• De besturingsleidingen naar het elektronisch voorschakelapparaat zijn voorzien van
netpotentiaal.
• iPC-controller en elektronisch voorschakelapparaat uitsluitend op één fase uitvoeren.
• Bovendien moet er een externe zekering aanwezig zijn - zoals meestal het geval is bij
straatverlichting - om de gehele installatie bestaande uit controller, driver (ballast) en
armatuur te beschermen.
NO – Sikkerhetsanvisninger
• iciti-produktene skal bare installeres og tas i bruk av autorisert fagpersonale.
• Før du installerer systemet og tar det i bruk ber vi deg lese nøye gjennom denne
anvisningen. Da er du sikker på at du bruker produktet på riktig måte. Oppbevar
anvisningen slik at du kan bruke den på et senere tidspunkt hvis det trengs.
• Når det arbeides på utstyret må alle apparater være strømfrie.
• Overhold gjeldende sikkerhets- og ulykkesforebyggende forskrifter.
• Ukyndig åpning av produktene er ikke tillatt; livsfarlig spenning! Reparasjoner skal
bare gjøres av produsenten.
• iPC på styreinngangen vil den elektroniske forkoblingsenheten ikke lenger være
potensialfri.
• Styringen iPC forsyner de tilkoblede reguleringsenhetene med busspenning og er ikke
egnet for ekstern forsyning.
• Alle klemmene fører nettpotensial.
• Styreledningene til den elektroniske forkoblingsenheten fører nettpotensial.
• Styringen iPC og den elektroniske forkoblingsenheten er utelukkende egnet for
1-fasedrift.
• I tillegg må en ekstern sikring, som vanlig i gatelys, leveres, som må beskytte hele
installasjonen av kontrolleren, føreren (ballast) og armaturen.
PL – Wskazówki bezpieczeństwa
• Produkty iciti (lighting control solutions) mogą być instalowane i uruchamiane wyłącznie
przez autoryzowanych specjalistów.
• Przed instalacją i uruchomieniem systemu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpieczne i prawidłowe użytkowanie.
Instrukcję należy zachować na przyszłość, aby była dostępna, gdy okaże się ponownie
potrzebna.
• Wszelkie prace przy urządzeniach przeprowadzać wyłącznie po odłączeniu dopływu prądu.
• Należy przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących bezpieczeństwa pracy i
zapobiegania wypadkom.
• Zabronione jest otwieranie produktów w nieprawidłowy sposób; istnieje zagrożenie dla
życia ze strony napięcia elektrycznego. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez
producenta.
• Statecznik elektroniczny EB traci swój stan bezpotencjałowy, gdy sterownik iPC jest
podłączony do wejścia sterującego.
• Sterownik iPC zasila podłączone urządzenia robocze napięciem z magistrali i nie jest
przystosowany do zasilania zewnętrznego.
• Wszystkie zaciski przenoszą potencjał sieci.
• Przewody sterujące do statecznika elektronicznego EB przenoszą potencjał sieciowy.
• Sterownik iPC istatecznik elektroniczny EB należy eksploatować wyłącznie na jednej fazie.
• Ponadto, jak to zwykle ma miejsce w przypadku oświetlenia ulicznego, należy zainstalować
bezpiecznik zewnętrzny w celu zabezpieczenia całej instalacji składającej się z kontrolera,
sterownika i oprawy oświetleniowej.
PT – Notas de segurança
• Os produtos iciti devem ser instalados e colocados em funcionamento somente por pessoal
especializado autorizado.
• Leia este manual por completo e detalhadamente antes de instalar e colocar em
funcionamento o sistema. Somente desta forma, um manuseio correto e seguro estará
assegurado. Guarde este manual para que também possa ser consultado mais tarde.
• Retirar os conectores dos equipamentos das tomadas elétricas para realizar qualquer
trabalho nos aparelhos.
• As normas para prevenção de acidentes e de segurança em vigência devem ser respeitadas.
• A abertura incorreta dos produtos não é permitida, existindo o perigo de morte devido à
tensão elétrica. Os reparos devem ser realizados somente pelo fabricante.
• Com a ligação do controlador iPC à entrada de comando, o balastro eletrónico perde o
isolamento do seu potencial.
• O controlador alimenta os dispositivos de comando ligados com a tensão de barramento,
não sendo assim adequado a uma alimentação externa.
• Todos os terminais conduzem potencial de rede.
• Os cabos de comando de ligação ao controlador são condutores de potencial de rede.
• Operar o controlador iPC e o balastro eletrónico exclusivamente numa fase.
• Além disso, deve ser fornecido um fusível externo, como de costume nas luzes de rua, que
deve proteger toda a instalação do controlador, driver (balastro) e luminária.
RO – Indicaţii privind siguranţa
• Produsele iciti trebuie instalate şi puse în funcţiune numai de personal autorizat.
• Înainte de instalarea şi punerea în funcţiune a sistemului, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni.
Numai astfel este garantată o manipulare sigură şi corectă. Păstraţi aceste instrucţiuni, pentru
a le putea consulta eventual ulterior.
• Realizaţi toate lucrările la nivelul aparatelor fără a fi conectaţi la sursa de tensiune.
• Trebuie respectate normele valabile privind siguranţa şi prevenirea accidentelor.
• Nu este admisă desfacerea neregulamentară a produselor, există pericol de moarte datorită
tensiunii electrice. Reparaţiile trebuie realizate numai de către producător.
• Prin conectarea controller-ului iPC la intrarea de comandă, balastul electronic nu mai este
liber de potențial.
• Controller-ul iPC alimentează echipamentele conectate cu tensiune de magistrală și nu este
adecvat pentru alimentarea din alte surse.
• Toate bornele conduc potențial de rețea.
• Cablurile de comandă către balast conduc potențial de rețea.
• Utilizați controller-ul iPC și balastul electronic exclusiv la o fază.
• În plus, trebuie furnizată o siguranță externă, ca de obicei în lumina stradală, care trebuie
să protejeze întreaga instalație a controlerului, șoferului (balastului) și corpului de iluminat.
RS – Sigurnosne napomene
• iciti-proizvodi se mogu instalirati i pustiti u rad samo od strane ovlašćenog stručnog osoblja.
• Ova uputstva pažljivo pročitajte pre instalacije i stavljanja sistema u pogon. Samo tako je
osigurano sigurno i pravilno rukovanje. Sačuvajte ova uputstva, kako bi mogla kasnije biti
na raspolaganju.
• Sve radove na uređajima treba izvoditi samo u beznaponskom stanju.
• Trebaju se poštovati važeći sigurnosni propisi i propisi o sprečavanju nesreća.
• Nestručno otvaranje proizvoda nije dopušteno, postoji opasnost po život od električnog
udara. Popravke se smeju izvoditi samo od strane proizvođača.
• Priključivanjem regulatora iPC na kontrolni ulaz elektronske prigušnice on više nije galvanski
izolovan.
• Regulator iPC snabdeva priključenu upravljačku opremu naponom sabirnice i nije pogodan
za eksterni izvor napajanja.
• Sve stezaljke imaju mrežni potencijal.
• Upravljački vodovi prema elektronskoj prigušnici imaju mrežni potencijal.
• Regulator IPC i elektronska prigušnica rade isključivo na jednoj fazi.
• Osim toga, mora se obezbediti eksterni osigurač, kao i obično u uličnim svetlima, koji mora
štititi celu instalaciju upravljačke jedinice, upravljačke jedinice (balast) i svetiljke.
RU – Указания по безопасности
• Изделия iciti разрешено монтировать и вводить в эксплуатацию только уполномоченным
специалистом.
• Перед монтажом и вводом в эксплуатацию внимательно прочтите данную инструкцию.
Только в этом случае может быть гарантировано надежное и правильное использование.
Сохраните данную инструкцию, чтобы в случае необходимости она всегда была под
рукой.
• Все работы с устройством следует выполнять в обесточенном состоянии.
• Необходимо соблюдать действующие правила безопасности и предотвращения
несчастных случаев.