iDance Groove 508X User manual

• Wireless PARTY System with Bluetooth TOTAL CONTROL • Système de sonorisaon sans l avec CONTRÔLE TOTAL
via Bluetooth • Draadloos PARTYSYSTEEM met TOTALE Bluetooth-CONTROLE • Kabelloses PARTY-System mit
VOLLSTÄNDIGER STEUERUNG über Bluetooth • Sistema inalámbrico de FIESTA con CONTROL TOTAL por Bluetooth
• Sistema PARTY wireless con Bluetooth TOTAL CONTROL
Groove 508X
ENGLISH • FRANÇAIS • NEDERLANDS • DEUTSCH • ESPAÑOL • ITALIANO
This product meets the essential requirements of Directive 2014/53/EU. • Ce produit répond aux exigences essentielles de la directive 2014/53/EU.
Dit product voldoet aan de essentiële vereisten van Richtlijn 2014/53/EU. • Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU.
Este producto cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU. • Questo prodotto soddisfa i requisiti essenziali della Direttiva 2014/53/EU.
http://www.idanceaudio.com/documentation/declarationofconformity/
PLEASE READ THIS USER MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATING
THIS UNIT AND RETAIN THIS BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE.
POR FAVOR, LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE
USO, Y CONSERVE ESTE MANUAL PARA EL FUTURO.
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO USO È
SALVARE QUESTO MANUALE PER IL FUTURO.
LEES DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING VOLLEDIG VOORDAT U DEZE
GEBRUIKT EN HOUD DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIGE NASLAG OP.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’UTILISER CETTE
UNITÉ ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOLLSTÄNDIG DURCH,
BEVOR SIE DIESEBENUTZUNG NUTZEN, UND BEWAHREN SIE DIESES
HANDBUCH FÜR DIE ZUKUNFT AUF.
• 1 x GROOVE 508X
• 2 x Wireless Microphone • 2 x Micro sans l
• 2 x Draadloze Microfoon • 2 x Kabellose Mikrofone
• 2 x Micrófonos Inalámbricos
• 2 x Microfoni Wireless
• 1 x AC Adaptor • 1 x Adaptateur secteur
• 1 x AC-adapter • 1 x Netzteil
• 1 x Adaptador CA • 1 x Adattatore CA
• 1 x Line in Cable • 1 x Câble entrée Ligne
• 1 x Lijningangskabel
• 1 x Line-in-Kabel
• 1 x Cable de entrada de línea • 1 x Cavo Line in
• 1 x User manual • 1 x Guide d’utilisation
• 1 x Gebruikshandleiding • 1 x Bedienungsanleitung
• 1 x Manual del usuario • 1 x Manuale utente
• What in the box
• Contenu de l’emballage
• Wat zit er in de doos
• Lieferumfang
• Contenido
• Contenuto della confezione

P. 1
The exclamation mark inside an equilateral triangle is intended
to alert user of the presence of the important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the product.
The lightning ash with arrowhead symbol inside an equilateral
triangle is intended to alert User of the presence of un-insulated
“hazardous voltage” within the product’s enclosure, which may be
of sufcient magnitude to induce a risk of electric shock to persons.
NOTES:
Please do not attempt to open the back cover or power adapter as
opening or removing the covers may expose you to dangerous voltage
or other hazards, and it will also cause the restricted servicing to be
disabled: There are no user servicing components inside.
NOTES:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference
Regulations of Industry Canada. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
NOTES:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions. Heed all warnings.
3. Follow all instructions.
4. Do not use this apparatus near water.
5. Clean only with dry cloth.
6. Do not block any ventilation openings.
7. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety of the polarized of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacture, or sold with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Portable Cart Warning
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such as power-
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture does not operate normally, or has been dropped.
15. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
16. The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
17. The MAINS plugs used as the disconnect device, which shall remain readily operable.
WARNING
P. 2
PANEL DESCRIPTION
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
MIC VOLUME/MENU: 2 functions: Mic volume adjust or MENU: PRESS to enter and
adjust microphone bass & treble
ECHO: ECHO Level Fader for the Mic
DELAY: DELAY level Fader for the Mic
LED display
TREBLE: Music Treble LEVEL
BASS: Music Bass LEVEL
VOLUME/EQ PUSH: 2 functions: Music volume or EQ: Push knob enter to adjust EQ
MIC1: Microphone input
MIC2: Microphone input
Micro SD Card
USB: USB Player/Power Bank 5V 1A output
POWER/INPUT short time press button power on/input change long time press button
power o
LIGHT/MODE (Light ash mode selection & Light witch on/o button)
PRIORITY Microphone priority on/o button
VOCAL CANCEL eect, will reduce the Singer volume in the song, eect will varie
according to dierent songs
Previous song
Play/Pause/FM: Click change Play and pause, Press 3 seconds enter FM scan
Next song
LINE input
LED CHARGE STATUS: RED=Charging GREEN=Fuly charged
DC 9V input
Type TypeSpecications Specications
Output Power
Peak Power FM Radio
Frequency Response
Power Consumption
Power Input
Peak Power
PMPO
140W 87.5-108 MHz
45Hz-20KHz
9V, 1A
500W
1*10” + 4 ohm
20W
20W
1” + 4 ohm 275D x 325L x 490H mm
≥ 60dB 6.1 kgs
4 hours
2 hours
261.8 MHz
4.2
20W
2000 mAh / 7.4V / 2pcs
2400-2483.5 MHz
0.15 kgs
Woofer size +
impedance
Tweeter size +
impedance Dimensions
S/N Ratio Net Weight
Battery Charging Time
Battery Playing Time
Bluetooth Version
Wireless Microphone
Frequencies
RMS Power
Lithium Battery
Bluetooth Frequency
Battery Weight
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 15
13 16
14 17 18 2019 21
508X

P. 3
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
POWER and INPUT Selection
HOLD 2 seconds: POWER ON/OFF-PRESS: Select mode: BT/LINE/FM.
PLAY/PAUSE- for FM mode, long press to automatically scan radio station.
MIC VOLUME-/+ &MENU PUSH: adjust volume; PUSH knob to enter Menu.
PREVIOUS/NEXT: during playing status, Press to get back to a Previous or Next song.
MIC PRIORITY: insert microphone, then press MIC PRIORITY button, when you are using
the microphone, other audio sources will be reduced signal, when you nish to talk, the
audio sources will come back progressively.
VOLUME-/+ &EQ PUSH: adjust volume: PUSH knob enter menu: EQ mode/JAZZ/ROCK
etc.
USB: USB Player/Power Bank 5V 1A output.
Press and Select thru Power/Input button the FM mode, HOLD button: SCAN function radio
station.
Press PREVIOUS or NEXT you are changing the dierent stations.
When scanning radio programs, adjust the antenna to obtain the best reception.
Press and Select thru Power/Input button the BLUEOOTH mode.
Turn on the Bluetooth on your phone, tablet or any other bluetooth enabled audio device
Select “GROOVE 508X”. (no need to match code)
Paired will display on your smart Device: “next song /previous song”, Pause button will
control then your smart device.
BASIC OPERATION
FM OPERATION
BLUETOOTH AUDIO
BLUETOOTH CONNEXION FOR
TOTAL CONTROL
GROOVE 508X must be pair for Audio, and PAIRED for CONTROL from the APP:
iDance GROOVE
GROOVE 508X could be used with or without the iDance Application: GROOVE,
Freedownload available for iOS or ANDROID.
TOTAL CONTROL of GROOVE 508X from your Mobil phone/Tablet
• Digital Mixer for Mic/MASTER EQ
• DSP: ECHO, REVERB, Delay, Parametric EQ
• VOICE CHANGER and Vocal Priority
• LEDS Program
P. 4
Le symbole de l’éclair avec une èche dans un triangle équilatéral
est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tension
dangereuse dans le boitier, qui peut être d’une ampleur sufsante
pour induire un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à
alerter l’utilisateur de la présence de maintenance dans le manuel
de l’utilisateur.
Remarque:
Veuillez ne pas ouvrir le couvercle arrière de l’appareil ou
l’adaptateur secteur car l’ouverture ou le retrait des couvercles peut
vous exposer à des tensions dangereuses ou autres dangers, et
annulera également votre garantie. Il n’y a pas de pièce réparable à
l’intérieur de l’appareil.
Remarque:
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B
pour les émissions de bruit radio des appareils numériques comme
indiqué dans le règlement sur les interférences radio de l’Industrie
Canada. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
habituelle.
Remarque:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent de
celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour
assistance.
1. Lire les instructions.
2. Garder les instructions.
3. Tenir compte des avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Installer en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près des sources de chaleurs tels que radiateur, four, ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui produit de la
chaleur.
9. Ne pas retirer la sécurité de la prise de terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que l'autre. Une prise de terre
possède deux lames et une broche de terre. La lame large ou la troisième broche est prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne
rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10. Ne pas piétiner ou pincer le cordon d’alimentation, en particulier au niveau des fiches, des prises et où ils sortent de l’appareil.
11. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabriquant.
12. Utiliser uniquement avec un chariot, un trépied, une console ou une table spécifié par le fabricant, ou vendu avec l’appareil.Lorsqu’un
chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot/appareil avec prudence afin d’éviter les blessures en cas de chutes.
13. Débrancher l’appareil pendant l’orage ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période.
14. Confier toutes réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé, cordon d’alimentation
ou la fiche endommagé, liquide renversé ou objets tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne
pas normalement ou est tombé.
15. L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou à des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tels que vases, ne doit être posé sur
l’appareil.
16. La prise secteur est utilisée comme un dispositif de déconnexion et doit rester facilement accessible.
17. L’appareil doit être connecté à une prise secteur avec prise de terre.
INSTRUCTIONS IMPORTANTE DE SECURITE
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ
PAS CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE
OU D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
OU L'ARRIÈRE. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
CONTACTER UN SERVICE AU PERSONNEL QUALIFIE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
Type TypeCaractéristiques Caractéristiques
Puissance de sortie
Puissance de crête Radio FM
Fréquence de réponse
Entrée de puissance
140W 87.5-108 MHz
45Hz-20KHz
9V, 1A
20W
20W
275D x 325L x 490H mm
≥ 60dB 6.1 kgs
4 heures
2 heures
261.8 MHz
4.2
20W
2400-2483.5 MHz
Taille du woofer +
impédance Consommation
d’énergie
Tweeter taille +
impédance Dimensions
Ratio S/N Poids Net
Temps de charge
de la batterie
Temps de jeu
de la batterie
Version Bluetooth
Fréquences du
microphone sans l
RMS Power
Puissance RMS
Fréquence Bluetooth
Poids de la batterie
1*10” + 4 ohm
1” + 4 ohm
0.15 kgs
2000 mAh / 7.4V / 2pcs
Puissance de crête
PMPO 500W

P. 5
DESCRIPTION DU PANNEAU
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
VOLUME MICRO/MENU: 2 fonctions: Réglage du volume micro ou MENU: Appuyez
pour accéder et régler les graves et les aigus du micro
ECHO: Niveau d’écho du micro
RETARD: Niveau de retard du micro
Acheur LED
AIGUS: Niveau des aigus
GRAVES: Niveau des graves
Bouton VOLUME/EQ: 2 fonctions: Volume audio ou EQ: Appuyez sur le bouton pour
régler l’égaliseur
Micro 1: Entrée microphone
Micro 2: Entrée microphone
Carte Micro SD
USB: Lecteur USB/Chargeur portable de sortie 5V 1A
Allumer/Éteindre/Source Appuyez sur la touche Allumer/Éteindre/Source pour changer
de source; maintenez appuyée la touche pour éteindre
Lumière/Mode (Sélection du mode ash et Allumer/Éteindre la lumière)
PRIORITÉ Touche activer/désactiver la priorité micro
ANNULER L’EFFET VOCAL, permet de réduire le volume du micro, l’eet varie selon la
voix
Piste précédente
Lecture/Pause/FM: Appuyez pour Lecture/pause, maintenez appuyée pendant 3
secondes pour eectuer la recherche des stations FM
Piste suivante
ENTRÉE HAUT-NIVEAU
Témoin de charge: ROUGE=en cours de charge/VERT=complètement chargée
Entrée 9 VCC
P. 6
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Mise en marche et Sélection d’entrée
Maintenez appuyée pendant 2 secondes: Allumer/Éteindre-Appuyez: Sélection de mode:
BT/Entrée auxiliaire/FM.
Lecture/Pause-pour le mode FM, maintenez appuyée pour rechercher automatiquement
les stations radio.
AUGMENTER/DIMINUER LE VOLUME DU MICRO: régler le volume; appuyez sur le bouton
pour accéder au menu.
Précédent/Suivant: en cours de lecture, appuyez pour aller au morceau précédent ou
suivant.
PRIORITÉ MICRO: branchez le micro, puis appuyez sur la touche MIC PRIORITY, lorsque
vous utilisez le micro, les autres sources audio seront réduites, lorsque vous aurez ni de
parler, les sources audio reviennent progressivement.
AUGMENTER/DIMINUER LE VOLUME et bouton EQ: régler le volume : Appuyez sur le
bouton pour accéder au menu: Mode EQ/JAZZ/ROCK etc.
USB: Lecteur USB/Chargeur portable de sortie 5V 1A.
Appuyez et sélectionnez par le bouton d’alimentation/entrée le mode FM, Maintenez
appuyée: Recherche des stations radio.
Utilisez Précédent/Suivant vous changer de station. Lors de la recherche de programmes
radio, réorientez l’antenne pour obtenir la meilleure réception.
Appuyez et sélectionnez via la touche Allumer/Éteindre/Source le mode Bluetooth. Activez le
Bluetooth sur votre téléphone, tablette ou tout autre appareil audio compatible Bluetooth
Sélectionnez “GROOVE 508X”. (pas nécessaire que le code corresponde)
Couplé sera aché sur votre appareil intelligent: “Morceau suivant/précédente”, la touche
Pause permet de contrôler l’appareil intelligent.
UTILISATION DE BASE
MODE FM
AUDIO BLUETOOTH
CONNEXION BLUETOOTH POUR UN
CONTRÔLE TOTAL
GROOVE 508X doit être couplée pour la reproduction sonore, et couplée pour le contrôle via
l’application : iDance GROOVE
GROOVE 508X peut être utilisée avec ou sans l’application iDance : GROOVE,
téléchargement gratuit disponible pour iOS et ANDROID.
CONTRÔLE TOTAL de GROOVE 508X à partir de votre téléphone/tablette
• Mélangeur numérique pour Micro/Égaliseur principal
• DSP (Processeur de signal numérique) : Écho, Réverbération, Retard, égaliseur
paramétrique
• Changeur de voix et priorité vocale
• Programme de lumière LED
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 15
13 16
14 17 18 2019 21
508X

P. 7
Het uitroepteken binnenin een driehoek is om de gebruikers aan
te geven dat er belangrijke reparatie en onderhoud instructies te
vinden zijn. Deze kunt u vinden in de handleiding die bij dit product
zit.
Het ash teken binnenin een driehoek geeft aan dat er een gevaarlijk
voltage aan de binnenkant van het product zit. Deze kan gevaarlijk
genoeg zijn om een stroomstoot te geven aan de gebruiker.
Nota:
Probeer nooit om de achterkant of de power adapter te openen
omdat u zich blootstelt aan een gevaarlijk voltage of andere
gevaren. Uw garantie zal dan ook voorbij zijn. Er zijn geen
gebruikersvriendelijke objecten in de binnenkant.
Nota:
Dit apparaat overschrijdt niet de B Klasse limieten voor radio
storingen emissies voor digitale apparaten als aangegeven in de
Radio Interference Regulations of Industry Canada. Deze limieten
zijn er om er voor te zorgen dat er geen schadelijke radio storingen
worden uitgestoten in residentiële area's.
Nota:
Verander de antenne van positie.
Zet het apparaat verder van de zender af.
Sluit het apparaat aan een andere stroomtoevoer aan dan de
zender.
Vraag aan uw dealer of een ervaren radio/TV technicus voor
assistentie.
BELANGRIJKE VEILIGHEID INSTRUCTIES
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies. Let op alle waarschuwingen.
3. Volg deze instructies.
4. Gebruik dit apparaat niet dichtbij water.
5. Maak alleen schoon met een droge doek.
6. Bedek geen ventilatie openingen.
7. Installeer volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
8. Installeer niet in de buurt van hitte bronnen zoals radiatoren, fornuizen of andere apparaten zoals speakers.
9. Let op het type stopcontact dat nodig is om dit product aan te sluiten. Als deze niet hetzelfde is vraag dan aan een elektricien voor hulp.
10. Zorg ervoor dat er niet op de stroomkabel wordt gestaan of dat deze wordt beschadigd.
11. Gebruik alleen officiële accessoires die door de fabrikant worden aangegeven.
12. Wanneer u het product beweegt deze alleen met de bijgevoegde kar bewegen om schade te voorkomen.
13. Sluit het apparaat af als er sprake is van onweer of als u het product niet meer gebruikt.
14. Laat reparaties en onderhoud alleen aan ervaren personeel over. Dit is nodig als de kabel beschadigd is, er vloeistoffen zijn gemorst of het
apparaat gebroken is of niet meer werkt.
15. Geen objecten gevuld met vloeistoffen bovenop het apparaat plaatsen.
16. De batterij kan niet blootgesteld worden aan vuur of veel zonlicht.
17. De MAINS plug wordt gebruikt om het apparaat af te sluiten.
WAARSCHUWING: OM HET RISICO OP BRAND OF
SCHOK TE VERMINDEREN, DIT PRODUCT NIET
BLOOTSTELLEN AAN REGEN OF VOCH
VOORZICHTIG: OM HET RISICO OP BRAND OF
SCHOKKEN TE VERMINDEREN, VERWIJDER DE
DEKKING OF DE ACHTERKANT NIET. GINNEER
DOOR GEBRUIKERS ONDERHOUDEN ONDERDELEN.
RAADPLEEG SERVICE AAN GEKWALIFICEERD
PERSONEEL
RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPEN DOEN
VOORZICHTIGHEID
WAARSCHUWING
P. 8
PANEELBESCHRIJVING
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
MICROFOONVOLUME/MENU: 2 functies: Volumeregeling voor microfoon of MENU:
INDRUKKEN om te openen en de hoge en lage tonen van de microfoon aan te passen
ECHO: ECHO-niveauregeling voor de microfoon
DELAY: DELAY-niveauregeling voor de microfoon
LED-scherm
HOGE TONEN: Niveauregeling hoge tonen
LAGE TONEN: Niveauregeling lage tonen
VOLUME/EQ-DRUKKNOP: 2 functies: Muziekvolume of EQ: Druk op de knop om de EQ
aan te passen
MIC1: Microfooninvoer
MIC2: Microfooninvoer
Micro SD kaartsleuf
USB: USB-speler/5V 1A uitgang powerbank
Druk kort op de toets AAN/UIT/INGANG om in te schakelen of van ingangsbron te
wisselen/ingedrukt houden om uit te schakelen
LICHT/MODUS (selectie van lichtmodus & aan-/uittoets lichtschakelaar)
PRIORITEIT-toets, aan-/uittoets voor microfoonprioriteit
ZANGONDERDRUKKING-eect, zal het zangvolume in het nummer verlagen, het eect
zal per nummer variëren
Vorige nummer
Start/Pauze/FM: Indrukken om te starten en pauzeren, 3 seconden ingedrukt houden om
de FM-scan te openen
Volgend nummer
LIJN-invoer
LAADSTATUS-LED: ROOD=Opladen, GROEN=Volledig opgeladen
DC 9V ingang
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 15
13 16
14 17 18 2019 21
508X
Type TypeSpecicaties Specicaties
Uitgangsvermogen
Piekvermogen FM Radio
Frequentierespons
Stroomaansluiting
140W 87.5-108 MHz
45Hz-20KHz
9V, 1A
20W
20W
275D x 325L x 490H mm
≥ 60dB 6.1 kgs
4 uur
2 uur
261.8 MHz
4.2
20W
2400-2483.5 MHz
Woofergrootte +
impedantie Stroomverbruik
Tweeter grootte +
impedantie Afmetingen
S/N-verhouding Netto gewicht
Oplaadtijd van
de batterij
Batterijduur
Bluetooth-versie
Draadloze
microfoonfrequenties
RMS Power
Lithium batterij
Bluetooth-Frequentie
Gewicht van de batterij
1*10” + 4 ohm
1” + 4 ohm
0.15 kgs
2000 mAh / 7.4V / 2pcs
Piekvermogen
PMPO 500W

P. 9
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
AAN/UIT en INGANG-selectie
2 seconden INGEDRUKT houden: AAN-/UITSCHAKELEN-INDRUKKEN: Modus
selecteren: BT/LIJN/FM
START/PAUZE- voor de FM-modus, lang indrukken om automatisch naar radiostations te
zoeken.
MICROFOONVOLUME-/+ & MENU-DRUKKNOP: volumeregeling; DRUK op de knop om
het menu te openen.
VORIGE/VOLGENDE: in afspeelmodus indrukken om het vorige of volgende nummer te
selecteren.
MICROFOONPRIORITEIT: sluit de microfoon aan en druk vervolgens op de toets
MICROFOONPRIORITEIT. Wanneer u de microfoon gebruikt, dan zal het volume van
andere audiobronnen worden verlaagd en wanneer u klaar bent met spreken, dan zal het
volume van de audiobronnen weer geleidelijk aan worden verhoogd.
VOLUME-/+ & EQ-DRUKKNOP: volumeregeling: DRUK op de knop om het menu te
openen: EQ-modus/JAZZ/ROCK/enz.
USB: USB-speler/5V 1A uitgang powerbank.
Indrukken en selecteer de FM-modus met de toets Aan/Uit/Ingang, Toets INGEDRUKT
houden: SCAN-functie voor radiostations.
Druk op VORIGE of VOLGENDE om van station te wisselen.
Wanneer u naar radioprogramma’s zoekt, pas dan de antenne aan voor de beste ontvangst.
Indrukken en selecteer de BLUETOOTH-modus met de toets Aan/Uit/Ingang.
Schakel de Bluetooth-functie in op uw telefoon, tablet of andere Bluetooth-audiobron.
Selecteer “GROOVE 508X”. (u hoeft geen code in te voeren)
Uw smartapparaat zal aangeven wanneer de paring is geslaagd: De toetsen “volgend
nummer/vorig nummer” en “pauze” zullen vervolgens uw smartapparaat bedienen.
ALGEMENE BEDIENING
FM-BEDIENING
BLUETOOTH-AUDIO
BLUETOOTH CONNEXION VOOR
TOTALE CONTROLE
De GROOVE 508X moet GEPAARD zijn voor audio en controle via de APP: iDance GROOVE
De GROOVE 508X kan zowel met als zonder de iDance-applicatie worden gebruikt:
GROOVE, gratis download beschikbaar voor iOS of ANDROID.
TOTALE CONTROLE over GROOVE 508X via uw mobiele telefoon/tablet
• Digitale mixer voor microfoon/MASTER-EQ
• DSP: ECHO, REVERB, Delay, Parametrische EQ
• STEMVERANDERING en Microfoonprioriteit
• LED-programmering
P.10
Das Ausrufungszeichen innerhalb des gleichschenkligen Dreiecks
weist die Benutzer auf wichtige Anweisungen zu Bedienung und
Pege des Produkts hin.
Der Blitz innerhalb des gleichschenkligen Dreiecks weist die
Benutzer auf die Anwesenheit nicht isolierter gefährlicher Spannung
innerhalb der Hülle des Produkts. Diese kann stark genug sein um
ein Elektroschock bei Menschen zu verursachen.
ANMERKUNGEN :
Bitte versuchen Sie nicht die hintere Seite der Hülle oder das
Netzteil zu öffnen. Beim Öffnen der Hülle gehen Sie ein gefährliches
Schockrisiko ein, und Sie können dabei auch den Lautsprecher
beschädigen. Es benden sich keine Einstellungsinstrumente für
Nutzer innerhalb der Hülle.
ANMERKUNGEN :
Dieses digitale Gerät überschreitet nicht die Grenzwerte der
Klasse B für Funkstörungen aus digitalen Geräten, wie in den
Anforderungen des RIRIC (Radio Interference Regulations of
Industry Canada) festgelegt. Diese Grenzwerte wurden festgelegt
um einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in
Wohngebieten zu gewährleisten.
ANMERKUNGEN :
Richten Sie die Antenne aus.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und der Empfänger.
Stecken Sie das Gerät und den Empfänger an unterschiedliche
Steckdosen.
Fragen Sie Ihren Verkäufer oder einen erfahrenen Fernsehtechniker
nach Rat.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie diese Anleitungen.
2. Verstauen und behalten Sie diese Anleitungen.
3. Beachten Sie die Warnung.
4. Befolgen Sie die Anleitungen.
5. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Säubern Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie keine der Belüftungsausgänge. Installieren Sie das Gerät in Übereinstimmung mit den Anleitungen des Herstellers.
8. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (Heizung, Feuer) oder anderen Geräten die Hitze produzieren (Verstärker).
9. Lassen Sie sich nicht von der Wahl der Steckdose verwirren. Sollte der gelieferte Stecker nicht benutzbar mit Ihrer Steckdose sein,
verständigen sie einen Elektriker damit er ihre veraltete Steckdose austauscht.
10. Schützen Sie die Stromkabel so, dass man nicht auf sie treten kann oder sie einklemmen kann, besonders an den Steckdosen und wo sie aus
dem Gerät herauskommen.
11. Benutzen Sie nur Zubehör das von dem selben Hersteller hergestellt wurde.
12. Benutzen Sie das Gerät nur mit dem Wagen, Stativ, Halterung und Tisch die vom selben Verkäufer hergestellt wurden oder mit dem Gerät
kamen. Wenn Sie einen Wagen benutzen, achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu viel bewegen, um Beschädi gung durch einen Sturz
zu verhindern.
Trennen Sie dieses Gerät während Gewittern oder wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird.
13. Überlassen Sie jede Wartung einem qualifizierten Servicemitarbeiter. Überlassen Sie alle Vorkehrungen dem professionellen
Servicepersonal. Reparaturen sind nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, ein Objekt in das Gerät hineingefallen ist,
einen Wasserschaden hat oder es nicht korrekt funktioniert.
14. Das Gerät sollte nicht kleinen Mengen von Flüssigkeiten ausgesetzt sein und es dürfen keine Objekte gefüllt mit Wasser auf ihm platziert
werden.
15. Die Batterie darf nicht exzessiver Hitze ausgesetzt werden wie Sonne, Feuer oder ähnliches.
16. Die wichtigsten Absatzmärkte werden verwendet werden, um das Gerät zu trennen.
WARNUNG: UM FEUER ODER SCHOCK ZU VERMEIDEN,
SETZEN SIE DIESES PRODUKT NICHT REGEN ODER
FEUCHTIGKEIT AUS
ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES FEUERS
ODER EINES SCHOCKESZU VERMEIDEN, ENTFERNEN
SIE KEINE ABDECKUNG ODERRÜCKSEITE. INNEN
KEINE BENUTZERWARTBAREN TEILE. WARTENSIE AUF
QUALIFIZIERTES PERSONAL
RISIKO EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES NICHT ÖFFNEN
VORSICHT
WARNUNG
Type Type
Technische Daten Technische Daten
Leistungsabgabe
Spitzenleistung FM Radio
Frequenzgang
Stromaufnahme
140W 87.5-108 MHz
45Hz-20KHz
9V, 1A
20W
20W
275D x 325L x 490H mm
≥ 60dB 6.1 kgs
4 Std
2 Std
261.8 MHz
4.2
20W
2400-2483.5 MHz
Woofergröße +
Impedanz Leistungsaufnahme
Hochtönergröße +
Impedanz Abmessungen
S/N-Verhältnis Nettogewicht
Akkuladezeit
Akkuspielzeit
Bluetooth Version
Funkmikrofonfre-
quenzen
RMS-Leistung
Lithium Batterie
Bluetooth Frequenz
Gewicht der Batterie
1*10” + 4 ohm
1” + 4 ohm
2000 mAh / 7.4V / 2pcs
0.15 kgs
Spitzenleistung
PMPO 500W

P. 11
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
MIC VOLUME/MENU: 2 Funktionen: Mikrofonlautstärke einstellen oder MENÜ: Drücken
Sie auf den Drehregler, um auf das Menü zuzugreifen und die Bässe und Höhen für das
Mikrofon einzustellen
ECHO: ECHO-Einstellung für das Mikrofon
DELAY: Einstellung der Verzögerung für das Mikrofon
LED-Display
TREBLE: Höheneinstellung
BASS: Basseinstellung
VOLUME/EQ: 2 Funktionen: Lautstärke oder EQ: Drücken Sie auf den Drehregler, um
den EQ einzustellen
MIC1: Mikrofoneingang
MIC2: Mikrofoneingang
MicroSD-Steckplatz
USB: USB-Buchse/Powerbank-Ausgang (5V, 1A)
POWER/INPUT: Drücken Sie die Taste kurz, um das Gerät einzuschalten oder
zwischen den verschiedenen Modi zu wechseln. Drücken Sie Taste lang, um das Gerät
auszuschalten
LIGHT/MODE (Auswahl des Lichtmodus/Licht ein- und ausschalten)
PRIORITY: Mikrofonpriorität ein/aus
VOCAL CANCEL: Blendet die Stimme des Sängers in einem Lied aus. Dieser Eekt
funktioniert in verschiedenen Liedern unterschiedlich gut
Vorheriger Titel
Wiedergabe/Pause/UKW: Drücken Sie diese Taste, um zwischen Wiedergabe und
Pause zu wechseln. Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, um einen UKW-Suchlauf
durchzuführen
Nächster Titel
LINE-in
LADESTATUS-LED: ROT=wird geladen GRÜN=vollständig aufgeladen
9 V DC-Eingang
P.12
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
EIN/AUS und Auswahl des EINGANGS
Drücken Sie die Taste POWER/INPUT 2 Sekunden lang: EIN/AUS-Kurz drücken: Modus
auswählen: BT/LINE-IN/USW.
WIEDERGABE/PAUSE-Drücken Sie diese Taste im UKW-Modus lang, um einen
automatischen Sendersuchlauf zu starten.
MIC VOLUME/MENU: Stellen Sie die Lautstärke ein. Drücken Sie auf den Lautstärkeregler,
um auf das Menü zuzugreifen.
VORHERIGER/NÄCHSTER TITEL: Drücken Sie während der Wiedergabe auf diese Tasten,
um den vorherigen/nächsten Titel auszuwählen.
MIC PRIORITY: Schließen Sie ein Mikrofon an und drücken Sie dann auf die Taste MIC
PRIORITY, wenn Sie das Mikrofon verwenden. Andere Audioquellen werden dann in der
Lautstärke reduziert. Wenn Sie mit dem Reden fertig sind, wird die Lautstärke der
Audioquelle gleichmäßig wieder angehoben.
VOLUME/EQ: Stellen Sie die Lautstärke ein: Drücken Sie den Lautstärkeregler, um auf das
Menü zuzugreifen: EQ-Modus/JAZZ/ROCK usw.
USB: USB-Buchse/Powerbank-Ausgang (5V, 1A).
Drücken Sie und wählen mithilfe der Taste POWER/INPUT den UKW-Modus aus, Taste
HALTEN: Sendersuchlauf starten.
Drücken Sie die Tasten für den vorherigen oder nächsten Titel, um zwischen den
Radiosendern zu wechseln.
Stellen Sie beim Suchen nach Radiosendern die Antenne so ein, dass der beste Empfang
erzielt wird.
Drücken Sie und wählen mithilfe der Taste POWER/INPUT den BLUETOOTH-Modus aus
Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon, Tablet oder einem anderen bluetoothfähigen
Audiogerät ein.
Wählen Sie “GROOVE 508X” aus (es muss kein Passwort eingegeben werden).
Auf Ihrem Gerät wird angezeigt, dass die Kopplung abgeschlossen ist: Mit den Tasten für den
“VORHERIGEN/NÄCHSTEN” TITEL und der Taste PAUSE/WIEDERGABE können Sie nun Ihr
Gerät steuern.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
FM (UKW)-BETRIEB
BLUETOOTH-AUDIO
BLUETOOTH-VERBINDUNG FÜR
VOLLSTÄNDIGE STEUERUNG
GROOVE 508X muss im Audiomodus gekoppelt werden, um über die APP (iDance
GROOVE) gesteuert werden zu können
Der GROOVE 508X kann mit oder ohne iDance App verwendet werden: GROOVE,
kostenloser Download für iOS oder ANDROID verfügbar.
VOLLSTÄNDIGE STEUERUNG des GROOVE 508X von Ihrem Mobiltelefon/Tablet
• Digitales Mischpult für Mikrofon/MASTER EQ
• DSP: ECHO, REVERB, Verzögerung, Parametrischer EQ
• STIMMVERÄNDERER und Sprachpriorität
• LED-Programm
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 15
13 16
14 17 18 2019 21
508X

P.13
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA
O LA PARTE POSTERIOR. NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN
SER REPARADAS POR EL USUARIO DENTRO. REFERIR
SERVICIO ALPERSONAL CUALIFICADO
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO
NO ABRIR
PRECAUCIÓN
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está
para alertar usuarios de la presencia de instrucciones importantes
de operación y mantenimiento en la literatura acompañando al
producto.
El símbolo de rayo con echa está para alertar al usuario de la
presencia de un “voltaje dañino” no aislado dentro del producto, que
puede llegar a ser de una magnitud suciente para dar un choque
de corriente a una persona.
Notas:
Por favor no intente abrir la tapadera trasera o el adaptador de
corriente ni abrir o quitar la tapadera, ya que puede ponerse en
contacto con voltajes peligrosos u otros peligros, y también hará que
se rompa su uso restringido: No hay componentes para el servicio
del usuario en el interior.
Notas:
Este aparato digital no supera los límites de clase B de emisiones de
ruido de radio, tal como indicado en las Regulaciones de Industria
de Interferencia de radio de Canadá. Estos límites están diseñados
para ofrecer una protección racional en contra de peligrosas
interferencias en una instalación residencial.
Notas:
Vuelva a orientar o mueva la antena de recepción.
Separe más la equipación del receptor.
Conecte la equipación a un enchufe diferente al que está enchufado
el receptor.
Consulte el vendedor o un técnico con experiencia en radio/TV para
asistencia.
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones. Lea todas las precauciones.
3. Siga todas las instrucciones.
4. No use este aparato cerca del agua.
5. Solo lo limpie con toallas secas.
6. No bloquee ninguna apertura de ventilación.
7. Instale acorde con las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, registros de calor, forno u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que
producen calor.
9. No se equivoque con que enchufe usar. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, uno más ancho que el otro. Un enchufe de tierra tiene dos
hojas y una clavija de tierra. La hoja ancha de la tercera clavija está para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no se puede usar en su
enchufe, consulte un electricista para reemplazar su enchufe obsoleto.
10. Proteja el cable de corriente de ser pisoteado y dañado especialmente en los enchufes, y donde salen del aparato.
11. Solo use accesorios especificados por el fabricante.
12. Use solo con el carro, trípode, bracket, o mesa especificada por el fabricante, o vendido junto al producto. Cuando use un carro, tenga
cuidado al mover el aparato y carro para evitar daños al caerse. Aviso de Carro Portátil.
13. Desconecte este aparato durante tormentas o cuando no se use durante largos periodos de tiempo.
14. Deje todos los arreglos a personal de servicio profesional. Reparaciones son necesitadas cuando el aparato ha sido dañado de cualquier
manera como daño en el adaptador de corriente, daño de agua o si algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a
lluvia o humedad y no funciona de manera correcta, o ha caído.
15. El aparato no deberá ser expuesto a pequeñas cantidades de líquidos, ni se podrá colocar ningún objeto lleno de agua por encima.
16. La batería no podrá ser expuesta a calor excesiva tal como el sol, fuego o parecidos.
17. Los enchufes principales serán usados para desconectar el dispositivo.
P.14
DESCRIPCIÓN DEL PANEL
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
VOLUMEN DE MICRÓFONO/MENÚ: 2 funciones: Ajuste del volumen del micrófono o
MENÚ: PULSE para acceder y ajustar los graves y agudos del micrófono
ECO: Atenuador de nivel de ECO del micrófono
RETARDO: Atenuador de nivel de RETARDO del micrófono
Pantalla LED
TREBLE: NIVEL de agudos de música
BASS: NIVEL de graves de música
VOLUMEN /EMPUJE EQ: 2 funciones: Volumen de música o ecualizador: Pulse al rueda
para ajustar el ecualizador
MIC 1: Entrada de micrófono
MIC 2: Entrada de micrófono
Tarjeta Micro SD
USB: Reproducir USB/salida de batería portátil de 5V, 1A
Pulse brevemente el botón de ENCENDIDO/ENTRADA para encender/cambiar la
entrada y manténgalo pulsado para apagar la unidad
LUZ/MODO (selección de modo de luz ash y botón de encendido/apagado de luz)
PRIORIDAD Botón de encendido/apagado de prioridad del micrófono
El efecto de CANCELACIÓN DE VOZ reducirá el volumen del cantante de la canción y el
efecto variará según las diferentes canciones
Canción anterior
Reproducir/Pausar/FM: Púlselo para cambiar de reproducción y pausa y manténgalo
pulsado durante 3 segundos para acceder a la búsqueda de emisoras FM
Canción siguiente
Entrada de LÍNEA
LED DE ESTADO DE CARGA: ROJO=Cargando, VERDE=Carga completa
Entrada de 9 VCC
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 15
13 16
14 17 18 2019 21
508X
Tipo TipoPresupuesto Presupuesto
Potencia de salida
La punta del Poder Radio FM
Respuesta de
frecuencia
Entrada de
alimentación
140W 87.5-108 MHz
45Hz-20KHz
9V, 1A
20W
20W
275D x 325L x 490H mm
≥ 60dB 6.1 kgs
4 horas
2 horas
261.8 MHz
4.2
20W
2400-2483.5 MHz
Tamaño del woofer +
impedancia Consumo de energía
Tamaño del tweeter +
impedancia Dimensiones
Relación S/N Peso Neto
Tiempo de carga
de la batería
Tiempo de juego
de la batería
Versión de Bluetooth
Micrófono inalámbrico
Frecuencias
Potencia RMS
Batería de Litio
Frecuencia de
Bluetooth
Peso de la batería
1*10” + 4 ohm
1” + 4 ohm
2000 mAh / 7.4V / 2pcs
0.15 kgs
La punta del Poder
PMPO 500W

P.15
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Selección de ALIMENTACIÓN y ENTRADA
MANTENER durante 2 segundos: ENCENDIDO/APAGADO-PULSE: Selección de modo:
BT/LÍNEA/FM.
REPRODUCIR/PAUSAR-Para modo FM, mantenga pulsado para buscar automáticamente
emisoras de radio.
VOLUMEN DE MICRÓFONO+/- y MENÜ: ajusta el volumen; PULSE la rueda para acceder
al Menú.
ANTERIOR/SIGUIENTE: durante el estado de reproducción, pulse para volver a la canción
anterior o pasar a la siguiente.
PRIORIDAD DE MICRÓFONO: inserte el micrófono y, a continuación, pulse el botón
PRIORIDAD DE MICRÓFONO cuando utilice el micrófono. La señal de otras fuentes de
audio se reducirá. Cuando termine de hablar, las fuentes de audio volverán a subir de
volumen progresivamente.
VOLUMEN-/+ y EQ: ajustar el volumen: PULSE la rueda para acceder al menú: modo EQ/
JAZZ/ROCK, etc.
USB: Reproducir USB/salida de batería portátil de 5V, 1A.
Pulse y seleccione el botón Encendido/Entrada del modo FM,
Botón SUSPENDER: función de BÚSQUEDA de emisora de radio.
Pulse el botón ANTERIOR o SIGUIENTE para cambiar entre las diferentes emisoras.
Al buscar programas de radio, ajuste la antena para conseguir la mejor recepción.
Pulse y seleccione el botón Encendido/Entrada del modo BLUETOOTH.
Active el Bluetooth de su teléfono, tableta u otro dispositivo de audio compatible con
Bluetooth.
Seleccione “GROOVE 508X”. (no hace falta introducir código)
Su dispositivo inteligente mostrará Vinculado: “Canción siguiente/Canción anterior”, el botón
Pausa controlará su dispositivo inteligente.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
USO EN FM
AUDIO POR BLUETOOTH
CONEXIÓN BLUETOOTH PARA
CONTROL TOTAL
El GROOVE 508X debe vincularse para escuchar audio, y se debe VINCULAR para
CONTROLARLO desde la aplicación iDance GROOVE
El GROOVE 508X puede utilizar con o sin la aplicación iDance: GROOVE, disponible para
descargar gratuitamente para iOS o ANDROID.
CONTROL TOTAL del GROOVE 508X desde el teléfono móvil o tableta
• Mezcladora digital para micrófono/EQ MAESTRO
• DSP: ECO, REVERB, Retardo, EQ paramétrico
• CAMBIADOR DE VOZ y prioridad vocal
• Programa LED
P.16
Il simbolo di un punto esclamativo all'interno di un triangolo
equilatero avvisa l'utente della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione (riparazione) nella documentazione
allegata al prodotto.
Il simbolo del lampo appuntito all'interno di un triangolo equilatero
avvisa l'utente della presenza di correnti non isolate con "tensione
pericolosa" all'interno della custodia del prodotto, che hanno intensità
sufciente a esporre le persone al rischio di scariche elettriche.
NOTE:
Mai tentare di aprire il coperchio posteriore o l'alimentatore elettrico,
poiché l'apertura o la rimozione delle coperture può esporre
l'utente a tensioni elettriche pericolose o altri rischi; inoltre possono
indicare tentativi di riparazione non autorizzati: L'unità non contiene
componenti riparabili dall'utente al suo interno.
NOTE:
Il presente dispositivo digitale non supera i limiti di emissione radio
per gli apparecchi digitali di Classe B, stabiliti nei Regolamenti
Canadesi sulle Interferenze Radio nell'Industria. Tali limiti sono stati
deniti per fornire ragionevoli livelli di protezione contro interferenze
dannose nelle installazioni residenziali.
NOTE:
Potrebbe essere necessario riorientare o riposizionare l'antenna
ricevente.
Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
Collegare l'apparecchio a una presa appartenete a un circuito
diverso rispetto a quello cui è collegato il ricevitore
Consultare il proprio rivenditore o un tecnico radio/TV qualicato per
ulteriore assistenza.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Leggere le presenti istruzioni.
2. Conservare le presenti istruzioni. Prestare
attenzione a tutte le avvertenze.
3. Rispettare tutte le istruzioni.
4. Non usare il presente apparecchio in prossimità di acqua.
5. Servirsi solo di panni asciutti per la pulizia.
6. Non ostruire le aperture di ventilazione.
7. Installare in base alle istruzioni del produttore.
8. Non installare l'apparecchio in prossimità di fonti di calore quali termosifoni, bocchette di mandata, stufe o altri dispositivi (inclusi
amplificatori) che producono calore.
9. Non rimuovere le sicure delle spine polarizzate o con messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di due connettori uno più largo dell'altro.
Una spina con messa a terra è dotata dei due connettori standard più un terzo polo di messa a terra. Il connettore più largo e il terzo polo
sono presenti per la sicurezza dell'utente e non vanno rimossi. Se la spina in dotazione non si adatta alla propria presa di corrente, consultare
un elettricista qualificato per provvedere alla sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione perché non sia calpestato o teso eccessivamente dalle spine, alle prese a muro o dalle uscite
dall'apparecchio.
11. Usare solo dispositivi di collegamento/accessori indicati dal produttore.
12. Usare solo carrelli, sostegni, basi, staffe o tavoli indicati dal produttore o in dotazione con l'apparecchio. In caso di utilizzo di carrelli, prestare
attenzione agli spostamenti del sistema carrello/apparecchio per evitare di farsi male a causa di ribaltamenti del sistema. Avviso sul carrello
portatile
13. Disconnettere l'unità dalla presa elettrica in caso di temporali o per periodi prolungati di inutilizzo.
14. Per le riparazioni rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. L'unità richiede riparazioni in caso presenti danni di qualunque tipo, ad
esempio al cavo di alimentazione o alla spina, danni causati da versamento di liquidi o caduta di oggetti sull'apparecchio, esposizione dello
stesso a pioggia o umidità, o ancora in caso di caduta.
15. L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolamenti o schizzi d'acqua e, allo stesso modo, non si devono appoggiare su di esso oggetti
contenenti liquidi, ad esempio vasi.
16. La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo, ad esempio alla luce solare o a fiamme libere.
17. Le spine elettriche usate per la disconnessione dell'apparecchio, devono essere agevolmente raggiungibili.
ATTENZIONE
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO
O SCOSSA, NON ESPORRE QUESTO PRODOTTO ALLA
PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O
DI SCOSSA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO OI RETI.
NELLE PARTI DI SERVIZIO UTENTE ALL'INTERNO. FARE
RIFERIMENTO ALLA MANUTENZIONE DI PERSONALE
QUALIFICATO
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
ATTENZIONE
Tipo TipoSpeciche Speciche
Potenza in uscita
Picco di potenza FM Radio
Risposta in frequenza
Ingresso
alimentazione
140W 87.5-108 MHz
45Hz-20KHz
9V, 1A
20W
20W
275D x 325L x 490H mm
≥ 60dB 6.1 kgs
4 ore
2 ore
261.8 MHz
4.2
20W
2400-2483.5 MHz
Dimensione del
woofer + impedenza Assorbimento
di potenza
Dimensioni del
tweeter + impedenza Dimensioni
Rapporto S/N Peso Netto
Tempo di ricarica
della batteria
Tempo di gioco
della batteria
Versione Bluetooth
Frequenze del
microfono wireless
Potenza RMS
Batteria al litio
Frequenza Bluetooth
Peso della batteria
1*10” + 4 ohm
1” + 4 ohm
2000 mAh / 7.4V / 2pcs
0.15 kgs
Picco di potenza
PMPO 500W

P.17
DESCRIZIONE PANELLO
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
VOLUME MIC/MENU: 2 funzioni: regolazione del volume del microfono o MENU:
PREMERE per accedere e regolare gli alti e i bassi del microfono
ECO: manopola di regolazione dell’eetto ECO del microfono
RITARDO: manopola di regolazione dell’eetto RITARDO del microfono
Display LED
ALTI: manopola di regolazione degli alti per la musica
BASSI: manopola di regolazione dei bassi per la musica
VOLUME/EQ: 2 funzioni: manopola di regolazione del volume e dell’equalizzatore:
Premere la manopola per regolare l’equalizzatore
MIC1: Ingresso microfono
MIC2: Ingresso microfono
Micro SD Card
USB: uscita lettore USB/Batteria portatile da 5 V 1 A
ALIMNETAZIONE/INGRESSO: premere brevemente per accendere l’unità o selezionare
l’ingresso. Premere a lungo per spegnere l’unità
LUCE/MODALITÀ (interruttore di accensione/spegnimento della luce, e selezione della
modalità di lampeggiamento)
PRIORITÀ Pulsante di attivazione/disattivazione della priorità microfono
Eetto di SOPPRESSIONE VOCE: riduce la voce del cantante nella canzone. L’eetto
può variare a seconda della canzone
Brano precedente
Riproduzione/Pausa/FM: Fare clic per riprodurre o mettere in pausa. Premere per 3
secondi per avviare la scansione FM
Brano successivo
Ingresso LINEA
STATO DEL LED DI RICARICA: ROSSO=in carica VERDE=completamente ricaricato
Ingresso 9 V CC
P.18
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
ACCENSIONE e selezione della SORGENTE
Tenere premuto per 2 secondi: ACCENSIONE/SPEGNIMENTO-PREMERE: Selezione
sorgente: BT/LINE/FM
RIPRODUZIONE/PAUSA-in modalità FM, premere a lungo per eseguire la scansione
automatica delle stazioni radio.
VOLUME MIC-/+ e MENU: ruotare la manopola per regolare il volume e PREMERE per
accedere al menu.
PRECEDENTE/SUCCESSIVO: durante la riproduzione, premere per passare al brano
precedente/successivo.
PRIORITÀ MIC: inserire il microfono e premere il pulsante PRIORITÀ MIC per ridurre il livello
delle altre sorgenti audio durante l’utilizzo del microfono. Dopo aver terminato di parlare, il
livello delle altre sorgenti audio tornerà progressivamente al livello normale.
VOLUME-/+ ed EQ: ruotare per regolare il volume: PREMERE per accedere al menu:
modalità EQ/JAZZ/ROCK ecc.
USB: uscita lettore USB/batteria portatile da 5V 1A.
Premere il pulsante ACCENSIONE/SORGENTE per accedere alla modalità FM,
TENERE PREMUTO il pulsante: SCANSIONE delle stazioni radio.
Premere PRECEDENTE o SUCCESSIVO per scorrere tra le varie stazioni.
Durante la scansione delle stazioni radio, regolare l’antenna per migliorare la ricezione.
Premere il pulsante ACCENSIONE/SORGENTE per accedere alla modalità BLUETOOTH.
Attivare la modalità Bluetooth sullo smartphone, tablet o altro dispositivo audio con funzione
Bluetooth.
Selezionare “GROOVE 508X”. (non è necessario alcun codice di associazione)
Dopo aver associato il dispositivo: è possibile controllare la riproduzione con pulsanti “brano
successivo/brano precedente” del dispositivo Bluetooth associato.
FUNZIONI PRINCIPALI
FUNZIONAMENTO FM
AUDIO BLUETOOTH
CONNESSIONE BLUETOOTH PER IL
CONTROLLO TOTALE
Per il comodo controllo di tutte le funzioni è necessario associare GROOVE 508X
all’applicazione iDance GROOVE.
GROOVE 508X può essere utilizzato con o senza l’applicazione iDance: GROOVE,
scaricabile gratuitamente per iOS e ANDROID.
CONTROLLO TOTALE di GROOVE 508X dal cellulare/tablet
• Mixer digitale per Mic/MASTER EQ
• DSP: Eco, riverbero, ritardo, EQ parametrico
• ALTERATORE VOCALE e priorità voce
• Programmazione luci LED
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 15
13 16
14 17 18 2019 21
508X

P.19
ENGLISH • FRANÇAIS • NEDERLANDS • DEUTSCH • ESPAÑOL • ITALIANO
Made in China • Fabriqué en Chine • Gemaakt in China • In China hergestellt • Hecho en China • Fao in Cina
The undersigned, idance co declares that the radio
equipment of the GROOVE 508X type complies with the
2014/53/eu directive. the complete text is available at
www.idanceaudio.com
Ondergetekende verklaart iDance Co dat de radioapparatuur
van het type GROOVE 508X voldoet aan de richtlijn 2014/53/
EU. De volledige tekst is beschikbaar op www.idanceaudio.
com
El abajo rmante, iDance Co declara que el equipo de radio
del tipo GROOVE 508X cumple con la directiva 2014/53/EU.
El texto completo estádisponible en www.idanceaudio.com
• The Bluetooth® word, mark and logo are registered trademarks owned
byBluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by iDance is under
license.Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
When this crossed-out wheeled bin symbol
isattached to aproduct it means that the
productis covered by the European Directive
2002/96/EC.Please inform yourself about the
local separatecollection system for electrical
and electronicproducts.Please act according
to your local rulesand do not dispose of your
old products with yournormal household waste.
Correct disposal of yourold product helps to
prevent potential negativeconsequences for the
environment and humanhealth.
Wenn dieses Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne an einem Produkt angebracht ist,
bedeutet dies, dass das Produkt von der
Europäischen Union abgedeckt wird Richtlinie
2002/96/EG. Bitte informieren Sie sich über die
lokale Getrenntes Sammelsystem für Elektro-und
Elektronikprodukte Bitte beachten Sie die
örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre
Altgeräte nicht mit normalem Hausmüll. Die
korrekte Entsorgung Ihres alten Produkts hilft,
mögliche negative Folgen für die Umwelt und
die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Cuando este símbolo de contenedor con ruedas
tachado se adjunta a un producto, signica
que el producto está cubierto por el producto
Directiva 2002/96/CE. Infórmese sobre la
situación local sistema de colección separada
para productos eléctricos y electrónicos. Actúe
de acuerdo con las normas locales y no se
deshaga de sus productos viejos con la basura
doméstica normal. La eliminación correcta de
su producto anterior ayuda a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Lorsque ce symbole de poubelle barrée est
attaché à un produit, cela signie que le produit
est couvert par la directive européenne 2002/96/
CE. Veuillez vous informer sur le système local
de collecte sélective des produits électriques
et électroniques. Veuillez agir conformément
à vos règles locales et ne jetez pas vos vieux
produits avec vos déchets ménagers ordinaires.
L’élimination correcte de votre produit aide à
prévenir les conséquences négatives potentielles
sur l’environnement et la santé humaine.
Wanneer dit symbool met een doorkruiste
vuilnisbak op een product is bevestigd, betekent
dit dat het product onder de Europese richtlijn
valt Richtlijn 2002/96/EG. Informeer uzelf over de
lokale separatecollection-systeem voor elektrische
en elektronische producten. Handel volgens uw
lokale regels en gooi uw oude producten niet
weg met uw normaal huishoudelijk afval. Correcte
verwijdering van uw oude product helpt mogelijke
negatieve gevolgen voor het milieu en voor de
menselijke gezondheid te voorkomen.
Quando questo simbolo di un bidone della
spazzatura con ruote incrociate è attaccato ad
un prodotto, signica che il prodotto è coperto
dall’europeo Direttiva 2002/96/CE. Si prega di
informarsi sul locale sistema separatecollection
per prodotti elettrici ed elettronici. Agire secondo
le normative locali e non smaltire i vecchi prodotti
con i normali riuti domestici. Lo smaltimento
corretto del vostro vecchio prodotto aiuta a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e la salute umana.
• Het Bluetooth®-woord, -teken en -logo zijn gedeponeerde
handelsmerkenvan Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door
iDance gebeurtonder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn
die van hunrespectievelijke eigenaren.
• La palabra, marca y logotipo de Bluetooth® son marcas registradas
propiedadde Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por iDance
es bajo licencia.Otras marcas comerciales y nombres comerciales son
propiedad de sus respectivosdueños.
• Le mot, la marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées
appartenantà Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques
par iDance est sous licence.Les autres marques commerciales et noms
commerciaux sont ceux de leurspropriétaires respectifs.
• Das Wort, die Marke und das Logo von Bluetooth® sind eingetragene
Markenvon Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken
durch iDance erfolgtunter Lizenz, andere Marken und Handelsnamen sind
Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
• La parola, il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di
proprietàdi Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di
iDance èconcesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono
ai rispettiviproprietari.
Le soussigné, iDance Co, déclare que l’équipement radio du
type GROOVE 508X est conforme à la directive 2014/53/EU.
www.idanceaudio.com
Der Unterzeichnete, iDance Co, erklärt, dass die Funkanlage
des Typs GROOVE 508X der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Den vollständigen Textnden Sie unter www.idanceaudio.com
Il sottoscritto iDance Co dichiara che l’apparecchiatura radio
del tipo GROOVE 508X è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il
testo completo èdisponibile all’indirizzo www.idanceaudio.com
This product complies with the requirements of the Europe
Ce produit est conforme aux exigences de l’Europe
Dit product voldoet aan de vereisten van Europa
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen von Europa
Este producto cumple con los requisitos de Europa
Questo prodotto è conforme ai requisiti dell’Europa
This product meets the essential requirements of Directive 2014/53/EU.
Ce produit répond aux exigences essentielles de la directive 2014/53/EU.
Dit product voldoet aan de essentiële vereisten van Richtlijn 2014/53/EU.
Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU.
Este producto cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU.
Questo prodotto soddisfa i requisiti essenziali della Direttiva 2014/53/EU.
http://www.idanceaudio.com/documentation/declarationofconformity/
Manufactured by iDance
Table of contents
Languages:
Other iDance Karaoke System manuals
Popular Karaoke System manuals by other brands

VocoPro
VocoPro DVD-Duet Digital Key Control DVD/CD/CDC Dual Cassette Karaoke... owner's manual

Ltc Audio
Ltc Audio ATM6100MP5-HDMI user manual

Silvercrest
Silvercrest SKES 2 A1 operating instructions

Music Man
Music Man BT-X31 manual

HQ Power
HQ Power HQMC10050 user manual

I-View
I-View iVIEW-1000KOD user manual