iDo PORSGRUND Showerama Manual

FI
SE
NO
GB
EE
LT
LV
Asennus- ja hoito-ohje
Monterings och skötselanvisning
Monterings-og vedlikeholdsanvisning
Operating and maintenance instruction
Paigaldus- ja hooldusjuhend
Naudojimo ir priežiūros instrukcija
Montāžas un apkopes instrukcija
1675547_2020-04-07
0581420
0581420
TOP
DOWN
PRESS
TOP
DOWN
PRESS
0581420
TOP
DOWN
PRESS
0581420
TOP
DOWN
PRESS
Geberit Group
Geberit Group
Showerama

1
2
3
4
5
1
2
3
Concrete/Solid construction Wood/Sheet construction
Silicone
Silicone
Silicone
WET ZONE 1
WET ZONE 2
TORX
1
12
2
ch
m
3
456
7
346789
10
1234678
5
5
9
2
8101112
1
3
3
246
5
789
30
1234
5
1
SILICONE
EN 15651-3. Class XS1
100
0
100
WATER
FI Mittapiirros
SE Måttskisser
NO Målskisse
GB Drawings
EE Tehnilised Joonised
LT Techniniai brėžiniai
LV Tehniskie Zīmējumi................................................................................3-4 (12)
FI Pakkauksen sisältö
SE Förpackkningens innerhåll
NO Pakkens indhold
GB Contents of package
EE Pakendi sisu
LT Paketo turinys
LV Iepakojuma saturs......................................................................................5 (12)
FI Asennus
SE Montering
NO Montering
GB Installation
EE Paigaldus
LV Montavimas
LT Uzstādīšana...........................................................................................6-11 (12)
FI Huolto
SE Skötsel
NO Vedlikeholdsanvisning
GB Maintanance advice
EE Hooldus
LT Priežiūra
LV Apkope......................................................................................................12 (12)
i
FI https://varaosat.ido.fi
SE https://reservdelar.ido.se
Export https://spareparts.idobathroom.com
NO https://reservedeler.porsgrundbad.no
Index
2 (12)

10-01
700 842
800 942
900 1042
1000 1142
Curved + Straight Door
B=
(mm)
700 556
800 656
900 756
A=
(mm)
45°
45°
90°
90°
Accessories
Accessories
B±10
L
L=
(mm)
10-41
Incl. Magnetic stripExcl. Magnetic strip
700 570 583
800 670683
900 770 783
1000 870 883
669
769
869
969
Floor sealing length
700
10-41
10-01
481
800 581
900 681
468
568
668
533
633
733
L±10
A±10
L ±10 incl.
magnetic
strip
3 (12)

45
°
Included
10-02
A x B
700 x 900
700 x 1000
800 x 800
800 x 900
800 x 1000
900 x 700
900 x 800
900 x 900
900 x 1000
1000 x 700
1000 x 800
1000 x 900
1000 x 1000
A x B
700 x 900
800 x 800
800 x 900
900 x 700
900 x 800
900 x 900
16
Included
10-4
A±10
B±10
A±10
B±10
15
8
110
L tot.= L + Accessories L tot.= L + Accessories
L L
Accessories
Accessories
Accessories
Adjustment: L ± 20 mmAdjustment: L ± 10 mm
L=
(mm)
Incl. Magnetic strip
700
800
900
1000
669
769
869
969
570
670
770
870
Floor sealing length
4 (12)

DOWN
UP
UP
TOP
DOWN
PRESS
0581420
0581420
TOP
DOWN
PRESS
DOWN
(A)
426
30
1,5
26,5±0,4
29,5
TBSV
TBSN
45°
22
45°
90°
10
9
9
14
14
13
12
10
47
6A
12
9
13
12
10
9
3
(A)
15
8
L
17
13
12
6B
5
11
7
4
(A)
4
6
3
x1 x1
x1 x1
x1x3x3
x1
x1
Bx1
NV2 NV4
Ax1
16
15
1:50
17
18
8
5 (12)

inside
of
shower
Floor sealing
c
d
b
a
TOP
DOWN
PRESS
Top
Bottom
Görs innan väggmontering
•
•
Asennetaan ennen kiinnitystä seinään
•
Installers før veggmontering
•
Installed before wall mounting
•
Paigaldada enne seina kinnitamist
•
Montuojami prieš priveržiant prie sienos
•
Uzstada pirms dušas sienas montažas
WATER
1
2
Installation
6 (12)

b
a
SINGLE DOOR DOOR + DOOR
10
20
30
10
20
30
40
50
60
70
80
90
120
31 0
140
105
160
170
Optional
Tetting for eksempel silikon
Tiivistys, esim. silikoni
Tätning t ex. silikon
Tightening e.g silicone
Tihendamine, nt. silicone
Sandarinimo, pvz. silikono
Sablīvēšanas, piem.silikona
ab
x 3x 3
c
1
2
3
4
5
Betong/Massiv konstruktion
Concrete/Solid construction
Silicone
Silicone
1
2
3
Trä/Skivkonstruktion
Wood/Sheet construction
Silicone
Note!
Right Door
Reverse to left door see
page 10.
• Jos lattiassa on kaatoja, aloita asennus matalammasta profiilista.
• Vid nivåskillnad på golv börja med den lägsta profilen.
• Ved nivåforskjellen på gulvet begynne med laveste profilen.
• If the floor in your shower is sloping, place the first profile at the lower end.
• Põranda kalde korral alusta kinnitamist madalamal asuvast profiilist.
• Ja grida ir slipa, vispirms profilu novietojiet apakšeja daļa
• Jeigu jusu dušo grindys nuožulnios, pirmiausia profili pradekite montuoti
apacioje.
max. 30 mm
3
4
7 (12)

max. 27 mm
2
UP
TOP
DOWN
PRESS
0581420
TOP
DOWN
PRESS
0581420
UP
UP
UP
TOP
DOWN
PRESS
0581420
Extender
UP
TOP
DOWN
PRESS
0581420
UP
TOP
DOWN
PRESS
0581420
UP
NV4
min 30°
(A)
Down
Up
1
5
6
7
8 (12)

UP
TOP
DOWN
PRESS
0581420
UP
UP
0581420
UP
NV2
UP
TOP
DOWN
PRESS
0581420
UP
UP
0581420
UP
8
9
9 (12)

10
12 14
11
13
15 16
Reverse door right to left - Single door only - Frosted pattern outside
10 (12)
10 (12)

1
2
17
19
18
20
21
22
Adjust door
Knob
11 (12)

FINLAND
Geberit Oy
Ta hkotie 1
FI-01530 Vantaa
T +358 10 662 304
tekninentuki@geberit.com
→ www.ido.fi
SVERIGE
Geberit AB
Box 140
SE-295 22 Bromölla
T +46 456 480 00
info@ido.se
→ www.ido.se
EXPORT
→ www.idobathroom.com
NORGE
Geberit AS
Luhrtoppen 2
NO-1470 Lørenskog
T +47 67 97 82 00
sales.no@geberit.com
→ www.porsgrundbad.no
Geberit Group
Geberit Group
Maintenance - Shower
FI
Suihkuseinät on valmistettu useista eri materiaaleista. Suihkuseinät voidaan
puhdistaa tavalliseen tapaan.
Puhdista säännöllisesti käyttäen tavallisia puhdistusaineita.
Suosittelemme puhdistukseen IDO Showercleania. Vältä teräsvillan ja vihreän
hankaussienen käyttöä. Ole varovainen suolahapon, rikkihapon ja lipeän
käytössä. Liuottimet kuten asetoni, ohenteet ja trikloorietyleeni ovat vahingollisia.
Pyyhi suihkuseinät ja lattia kuivaimella aina suihkussa käynnin jälkeen. Näin
suihku pysyy puhtaana ja raikkaana. Kylpyhuoneessa tulee olla hyvä ilmanvaihto.
Voit ehkäistä kondensointia ja homeen muodostumista käyttämällä esimerkiksi
kylpyhuonetuuletinta
NO
Disse produkter består av flere ulike materialer.
Profiler er av natureloksert eller pulverlakkert aluminium og dører er av herdet
sikkerhetsglass. Dusjen rengjøres på vanlig måte.
Gjør rent ofte og bruk vanlige rengjøringsmidler. Unngå bruk av stålull og grønn
fibersvamp da dette kan ripe profilene. Unngå bruk av saltsyre, svovelsyre og
kaustisk soda. Løsemidler som aceton eller trikloretylen er også skadelig ved
rengjøring.
Rens dusjveggen en nal hver gang du har dusjet. Da holder dusjveggen seg ren og
pen.
Sørg for god ventilasjon i rommet. Bruk f. eks. en baderomsvifte for å hindre at det
dannes kondens eller muggsopp.
SE
Dessa produkter består av flera olika material. Profilerna är av anodiserad eller
pulverlackad aluminium och dörrar är av säkerhetsglas. Trots detta går det
mycket bra att rengöra på vanligt sätt.
Gör rent ofta och använd vanliga rengöringsmedel. Undvik att använda stålull
eller grön fibersvamp och var försiktig med saltsyra, svavelsyra och kaustiksoda.
Lösningsmedel som aceton, förtunningsmedel eller trikloretylen är också
skadligt vid rengöring.
Skrapa av duschväggarna och golvet med en gummiskrapa varje gång du
duschat så håller du rent och fräscht. Det är också viktigt att rummet har god
ventilation. Använd t.ex. en badrumsfläkt för att förhindra att det bildas kondens
och mögelsvamp.
GB
These products consist of different material.
The profiles are anodized or powder coated and the doors have sections made of
toughened safety glass. Even so, it is very easy to clean in an ordinary fashion.
Clean often and use ordinary detergents. Avoid using steel wool or scotch brite
products and be careful when using hydrochloric acid, sulfuric acid, and caustic
soda. Dissolvents like acetone, diluting agents or trichlorethene are not recom-
mended to use when cleaning.
Scrape of the enclosures and the floor with a scraper each time you have had a
shower. This way you keep the enclosure nice and clean. It is also important
having proper ventilation. Use e.g. a bathroom fan to prevent condensation and
mould fungus..
EE
Need tooted koosnevad paljudest erinevatest materjalidest. Sellest hoolimata on
neid väga lihtne tavapärasel moel puhastada.
Puhastage sageli ja kasutage tavalisi puhastusvahendeid. Vältige traatnuustikuid
ja kõvapinnalisi küürimissvamme ning olge ettevaatlik soolhappe, väävelhappe ja
kaustilise soodaga. Lahustid, nt atsetoon, vedeldid ja triklooretüleen on samuti
puhastamisel kahjulikud.
Tõmmake dušiseinad ja põrand pärast igat dušši kummiharjaga üle, siis püsib
ruum puhas ja värske. Lisaks on oluline, et ruumis oleks hea ventilatsioon.
Kasutage kondensaadi kogunemise ja hallituse tekke takistamiseks nt
vannitoaventilaatorit.
RU
Для изготовления этих изделий использованы несколько различных
материалов. Cтена изготовлены из 6-миллиметрового закаленного
безопасного стекла. Тем не менее душевую стенку легко чистить и мыть
обычным способом.
Регулярно ухаживайте за стенкой, используя обычные чистящие средства, p
екомендуем использовать Showerclean. Не пользуйтесь металлическими
губками или губками с абразивным фибровым слоем, и соблюдайте
осторожность с соляной кислотой, серной кислотой и каустической содой.
Растворители, такие как ацетон, сольвент или трихлорэтилен,также могут
повредить поверхности.
После каждого приема душа вытирайте душевые стенки и пол насухо
скребком для стекла, тогда в ванной всегда будет чисто и свежо. Важно
обеспечить хорошую вентиляцию помещения. Установите, например,
вытяжку для ванных комнат, это предотвратит образование конденсата и
плесени.
LT
ĮŠie gaminiai yra sukurti iš kelių skirtingų medžiagų. Nepaisant to, juos galima
labai gerai nuvalyti paprastu būdu. Valykite dažnai ir naudokite paprastas valymo
priemones.
Venkite naudoti plieno vielučių arba natūralių pluoštų kempines; būkite atsargūs,
naudodami druskos rūgštį, sieros rūgštį ir natrio šarmą. Valant nerekomenduoja-
ma naudoti ir skiedimo priemonių, tokiųkaip acetonas, skiediklis arba
trichloretilenas.
Norėdami, kad dušo kabina būtų švari ir gaivi, po kiekvieno prausimosi nuvalykite
dušo kabinos sieneles ir grindis gumine juostele. Didelę reikšmę turi tai, kad
patalpoje būtų gera ventiliacija. Norėdami išvengti kondensato sankaupų ir
pelėsių grybelių veisimosi, naudokite, pavyzdžiui, vonios kambario ventiliatorių.
LV
Šie izstrādājumi ir veidoti no vairākiem dažādiem materiāliem. Neraugoties uz to,
tos var ļoti labi notīrīt parastā veidā. Tīriet bieži un izmantojiet parastos tīrīšanas
līdzekļus. Izvairieties no tērauda stiepļu vīšķu vai zaļo šķiedru sūkļu lietošanas;
ievērojiet piesardzību, lietojot sālsskābi, sērskābi un kodīgo nātriju.
Tīrīšanā nav ieteicams izmantot arī šķīdināšanas līdzekļus, tādus kā acetons,
šķīdinātājs vai trihloretilēns. Lai duškabīni uzturētu tīru un svaigu, pēc katras
mazgāšanās notīriet duškabīnes sienas un grīdu ar gumijas sliedi.
Liela nozīme ir tam, lai telpā būtu laba ventilācija. Lai nepieļautu kondensāta
uzkrāšanos un pelējuma sēnīšu vairošanos, izmantojiet, piemēram, vannas
istabas ventilatoru.
Table of contents
Other iDo Bathroom Fixture manuals
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Korpinen
Korpinen 21273117-00 instruction manual

Masco
Masco Decorative Series Installation, Operating and Care Instructions

Omnires
Omnires FR7144CR Installation and Maintenance

Swiss Madison
Swiss Madison Monaco SM-PS307 installation instructions

noken
noken OXO 100289858 N521280296 instruction manual

PEERLESS
PEERLESS Elmhurst PTT14265 quick start guide