manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. iDo
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. iDo Porsgrund 91372 User manual

iDo Porsgrund 91372 User manual

126-12
91372
1
2
1140
1080
500
x 2
9
5
46
10
3
13
7
2
16
1
11
12
8
x 2
17
Spare parts
Pos. Name Sparepart No.
1 Assembly kit IDO/PB (pos. 2-15) 69256
2 Cover, complete 69239
3 Pipe-in-Pipe Connection 69255
4 Stop valve 69228
5 Spacer, clip and cover 69206
6 Retaining clip for PEX-hose 69254
7 Flush pipe sealing 69231
8 WC-adapter 69205
9 Lip sealing WC adapter 69262
10 Stop valve fixation 69200
11 Service tunnel, small 221 69251
12 WC-bolt 69236
13 Assembly kit for WC-bowl 69253
14 Screw, washer and plastic plug
15 Waste pipe lid, white
16 Connection kit PEX D15/D16 69264
17 Upper wall fixation 69227
18 Lower wall fixation 69229
19 Waste pipe 69267
x 2
18
14
19
15
3
Huom! Jos näiden ohjeiden noudattamatta jättämisen seurauk-
sena tuote tai muu omaisuus vahingoittuu, IDOn takuu ei ole
voimassa eikä IDO vastaa mahdollisista vahingoista.
Märkätiloja Suomessa koskevia ohjeita ja suosituksia tulee
noudattaa.
Asennuksessa huomioitavaa
Asennettaessa on tärkeää, että kaikki mekaaniset osat ovat
saatavilla. Huolehdi, että ilma pääsee kiertämään asennus-
telineen kotelon sisällä, jottei kosteutta muodostu tiiviiseen
tilaan. Ilman on päästävä sisään ja ulos ja seinissä olevien put-
kien on oltava eristettyjä kondensoitumisen ehkäisemiseksi.
IDO seinä-wc:n asennusteline, vesivahingoilta suojaava asennustapa
FI
Kylpyhuoneen seinät ja lattia on vesieristettävä ennen asennuk-
sen aloittamista. Vesieristys on tehtävä myös sen seinän taakse,
johon asennus tehdään. Kiinteää asennusta seinään suositellaan.
Rei’ityksiä ei tule tehdä alle 100mm:n korkeudelle lattiasta vesi-
vahinkojen ehkäisemiseksi.
Jos lattian rajaan tehdään saumaus, on alareunaan jätettävä auk-
ko. Näin mahdollisen vuodon sattuessa vesi pääsee valumaan
lattialle ja vuoto havaitaan ennen kuin se vahingoittaa alla olevia
rakenteita.
Muista huomioida seuraavat seikat:
t /PVEBUBBJOBBTFOOVTPIKFJUB
t ,ÊZUÊBTFOOVLTFTTBBJOPBTUBBO4VPNFTTBIZWÊLTZUUZKÊ 
tuotteita
t 5JJWJTUÊBJOBTFJOÊÊOUFIEZUSVVWJFOSFJÊU
t -BUUJBOKBTFJOÊOMÊQJWJFOOJUPOUFIUÊWÊWPJNBTTBPMFWJFO 
määräysten mukaisesti
t 5FFNBIEPMMJTJNNBOWÊIÊOQVULJMJJUPLTJBTFJOÊOTJTÊQVPMFMMF
t .BIEPMMJOFOWVPUPPOQZTUZUUÊWÊUBSLJTUBNBBOKBLPSKBBNBBO
t 5FFBTFOOVTTFJOÊOBMBPTBBOBVLLPNBIEPMMJTUFOWVPUPKFO
havaitsemiseksi
t )VPMFIEJFUUÊBTFOOVTTFJOÊOTJTÊQVPMFMMBPOIZWÊ
ilmanvaihto
t )VPMFIEJMBUUJBOPJLFBTUBLBBEPTUB
IDO WC-element, säker installation för att undvika vattenskador
Badrumsvägg och golv skall förses med ett våtrumsmembran
innan installationen påbörjas, detta gäller även bakom installa-
tionsväggen. Fastsättning i vägg rekommenderas, håltagning
bör ej göras under 100 mm från golv för att förhindra vatten-
skador.
I de fall då tätning mellan installationsvägg och golv sker
för att underlätta rengöring, måste det alltid nnas en drä-
neringsspalt vid den lägsta punkten. Detta för att eventuella
läckage ska kunna öda ut på golvet och upptäckas innan det
skadar underliggande konstruktioner.
Viktig information ang vattenskador!
OBS! Om dessa anvisningar ej följs och skada därefter uppstår på
produkten eller annan egendom så gäller ej IDOs garanti och IDO
friskriver sig från allt ansvar för skada i sammanhanget.
t 'ÚMKBMMUJENPOUFSJOHTBOWJTOJOHBS
t "OWÊOEBMMUJEHPELÊOEBQSPEVLUFSWJENPOUFSJOH
t 5ÊUBBMMUJETLSVWIÌMVQQUBHOBJWÊHHFO
t (FOPNGÚSJOHBSJHPMWPDIWÊHHTLBMMVUGÚSBTFOMJHUHÊMMBOEF
normer
t .JOJNFSBBOUBMFUSÚSTLBSWBSJOOBOGör vägg
t %FUTLBMMöOOBTNÚKMJHIFUUJMMJOTQFLUJPOGÚSLPOUSPMMPDI 
åtgärd av ev. läckage
t Dräneringshål skall nnas mellan installationsvägg och golv
t 4FUJMMBUUEFUÊSHPEWFOUJMBUJPOJOOBOGÚSJOTUBMMBUJPOTWÊHHFO
t 4FUJMMBUUHPMWFUIBSLPSSFLUMVUOJOH
”Anvisningar för våtutrymme” enligt Boverkets Byggregler, BFS
1993:57 samt PER:s, Säker Vatteninstallations och GVK:s rekom-
mendationer vad gäller säkra våtrum skall efterföljas.
Montering
Vid montering är det viktigt att det nns åtkomst för service
BWBMMBNFLBOJTLBEFMBS5ÊOLQÌBUUBMMUJEWFOUJMFSBUÊUBVUSZN-
men såsom i detta fall installationsvägg med tätskikt på
bakomvarande vägg, så att fukt inte kan uppstå. Det bör nnas
möjlighet för luft-insläpp och-utsläpp, samt att rören i väggen
bör vara isolerade så att kondens kan undvikas.
SE
4
t ʇʡʛʚʩʛʨʤʗʛʧʥʛʭʞʨʲʘʤʝʢʤʜʣʤʧʨʲʠʤʣʨʦʤʡʵʥʦʤʨʛʭʛʠʞ
 ʞʫʩʧʨʦʖʣʛʣʞʵ
t ʄʧʨʖʘʲʨʛʤʨʘʛʦʧʨʞʛʘʣʞʝʩʚʡʵʧʘʤʛʘʦʛʢʛʣʣʤʙʤʤʗʣʖʦʩ
 ʜʛʣʞʵʥʦʤʨʛʭʛʠ
t ʄʗʛʧʥʛʭʲʨʛʥʦʖʘʞʡʲʣʱʟʩʠʡʤʣʥʤʡʖ
Внимание! Если вследствие несоблюдения настоящих
указаний изделию или другому имуществу будет нанесен
ущерб, IDO освобождает себя от гарантийных обяза-IDO освобождает себя от гарантийных обяза-освобождает себя от гарантийных обяза-
тельств и не несет ответственности за причиненный
ущерб.
ʃʛʤʗʫʤʚʞʢʤʧʤʗʡʴʚʖʨʲʘʧʛʚʛʟʧʨʘʩʴʯʞʛʢʛʧʨʣʱʛʣʤʦʢʖ-
ʨʞʘʱʞʩʠʖʝʖʣʞʵʞʢʛʴʯʞʛʤʨʣʤʮʛʣʞʛʠʘʡʖʜʣʱʢʥʤʢʛʯʛ-
ʣʞʵʢ
Монтаж
ʅʦʞʢʤʣʨʖʜʛʘʖʜʣʤʥʦʛʚʩʧʢʤʨʦʛʨʲʘʤʝʢʤʜʣʤʧʨʲʚʤʧʨʩʥʖ
ʠʤʘʧʛʢʢʛʫʖʣʞʭʛʧʠʞʢʭʖʧʨʵʢʚʡʵʩʫʤʚʖʞʦʛʢʤʣʨʖʅʤʝʖ-
ʗʤʨʲʨʛʧʲʤʘʤʝʢʤʜʣʤʟʬʞʦʠʩʡʵʬʞʞʘʤʝʚʩʫʖʘʣʩʨʦʞʝʖʠʦʱ-
ʘʖʴʯʛʙʤʧʨʛʡʡʖʜʠʤʜʩʫʖʭʨʤʗʱʞʝʗʛʜʖʨʲʣʖʠʤʥʡʛʣʞʵʘʡʖ-
ʙʞʘʙʛʦʢʛʨʞʭʣʤʢʥʦʤʧʨʦʖʣʧʨʘʛʃʛʤʗʫʤʚʞʢʤʤʗʛʧʥʛʭʞʨʲ
ʥʦʞʨʤʠʞʤʨʘʤʚʘʤʝʚʩʫʖʖʨʖʠʜʛʞʝʤʡʞʦʤʘʖʨʲʨʦʩʗʤʥʦʤʘʤʚ
ʘʧʨʛʣʛʭʨʤʗʱʣʛʚʤʥʩʧʨʞʨʲʤʗʦʖʝʤʘʖʣʞʵʠʤʣʚʛʣʧʖʨʖ
ʇʨʛʡʡʖʜʚʡʵʣʖʧʨʛʣʣʤʙʤʩʣʞʨʖʝʖIDOʢʤʣʨʖʜʞʩʧʨʖʣʤʘʠʖʞʧʠʡʴʭʖʴʯʞʛʥʤʘʦʛʜʚʛʣʞʵʤʨʥʦʤʨʛʭʠʞ
ʅʛʦʛʚʣʖʭʖʡʤʢʢʤʣʨʖʜʖʣʛʤʗʫʤʚʞʢʤʘʱʥʤʡʣʞʨʲʙʞʚʦʤ-
ʞʝʤʡʵʬʞʴʧʨʛʣʞʥʤʡʖɹʞʚʦʤʞʝʤʡʵʬʞʵʨʖʠʜʛʚʤʡʜʣʖʗʱʨʲ
ʧʚʛʡʖʣʖʥʤʝʖʚʞʧʨʛʣʱʠʠʤʨʤʦʤʟʠʦʛʥʞʨʧʵʧʨʛʡʡʖʜ
ʀʤʣʧʨʦʩʠʬʞʴʦʛʠʤʢʛʣʚʩʛʨʧʵʝʖʠʦʛʥʞʨʲʠʧʨʛʣʛʀʦʛʥʛʜʣʱʛ
ʤʨʘʛʦʧʨʞʵʧʡʛʚʩʛʨʘʱʥʤʡʣʵʨʲʣʖʘʱʧʤʨʛʣʛʢʛʣʛʛʢʢ
ʤʨʩʦʤʘʣʵʥʤʡʖʘʤʞʝʗʛʜʖʣʞʛʥʤʥʖʚʖʣʞʵʘʤʚʱ
ɻʧʡʞʥʤʡʞʣʞʞʥʦʞʢʱʠʖʣʞʵʠʥʤʡʩʘʱʥʤʡʣʵʛʨʧʵʧʨʱʠʤʘʤʟ
ʮʤʘʘʣʞʜʣʛʟʨʤʭʠʛʣʛʤʗʫʤʚʞʢʤʤʧʨʖʘʞʨʲʤʨʘʛʦʧʨʞʛ
ʓʨʤʚʛʡʖʛʨʧʵʚʡʵʨʤʙʤʭʨʤʗʱʘʧʡʩʭʖʛʘʤʝʢʤʜʣʤʟʥʦʤʨʛʭʠʞ
ʘʤʚʖʢʤʙʡʖʘʱʡʞʨʲʧʵʣʖʥʤʡʞʥʦʤʨʛʭʠʖʤʗʣʖʦʩʜʞʨʧʵʚʤ
ʨʤʙʤʠʖʠʗʩʚʛʨʣʖʣʛʧʛʣʩʯʛʦʗʦʖʧʥʤʡʤʜʛʣʣʱʢʣʞʜʛ
ʧʨʦʤʞʨʛʡʲʣʱʢʠʤʣʧʨʦʩʠʬʞʵʢ
Помните о следующем:
t ɸʧʛʙʚʖʧʡʛʚʩʟʨʛʩʠʖʝʖʣʞʵʢʘʞʣʧʨʦʩʠʬʞʞʥʤʢʤʣʨʖʜʩ
t ʅʦʞʢʛʣʵʟʨʛʥʦʞʢʤʣʨʖʜʛʨʤʡʲʠʤʧʛʦʨʞʪʞʬʞʦʤʘʖʣʣʩʴ
 ʘɸʖʮʛʢʦʛʙʞʤʣʛʥʦʤʚʩʠʬʞʴ
t ʄʗʵʝʖʨʛʡʲʣʤʙʛʦʢʛʨʞʝʞʦʩʟʨʛʠʦʛʥʛʜʣʱʛʤʨʘʛʦʧʨʞʵʘ
 ʧʨʛʣʛ
t ʅʦʤʫʤʚʠʞʘʥʤʡʩʞʘʧʨʛʣʛʚʤʡʜʣʱʘʱʥʤʡʣʵʨʲʧʵʘʧʤʤʨ
 ʘʛʨʧʨʘʞʞʧʢʛʧʨʣʱʢʞʚʛʟʧʨʘʩʴʯʞʢʞʣʤʦʢʖʨʞʘʖʢʞ
t ʇʘʛʚʞʨʛʠʢʞʣʞʢʩʢʩʠʤʡʞʭʛʧʨʘʤʨʦʩʗʣʱʫʧʨʱʠʤʘʘʧʨʛʣʛ
Badevegg og gulv skal ha våtromsmembran før installasjonen
begynner, dette gjelder også bak installasjonsveggen.
Fastmontering i vegg anbefales, men det bør ikke lages huller
under 100 mm fra gulv for å forhindre vannskader.
I de tilfeller der tetting mellom installasjonsvegg og gulv skjer
for å gjøre rengjøringen lettere, må det alltid være en drene-
ringsspalte ved det laveste punktet. Dette for at eventuell
lekkasje kan strømme ut på gulvet og bli oppdaget før det
skader underliggende konstruksjoner.
Viktig informasjon vedr. vannskader!
OBS! Dersom disse anvisninger ikke blir fulgt og det deretter
oppstår skade på produktet eller annen eiendom, gjelder ikke
Porsgrunds garanti og Porsgrund fraskriver seg ethvert ansvar for
skade i denne forbindelse.
t 'MHBMMUJENPOUFSJOHTBOWJTOJOHFO
t #SVLBMMUJEHPELKFOUFQSPEVLUFSWFENPOUFSJOH
t 5FUUBMMUJETLSVFIVMMTPNFSMBHFUJWFHHFO
t (KFOOPNGSJOHFSJHVMWPHWFHHTLBMVUGSFTJTBNTWBSNFE
gjeldende standarder
t .JOJNFSBOUBMMTLKUFSQÌSSFSJOOFOGPSWFHH
t %FUTLBMWSFNVMJHIFUGPSJOTQFLTKPOGPSLPOUSPMMPH
reparasjon av ev. lekkasje
t %SFOFSJOHTIVMMTLBMöOOFTNFMMPNJOTUBMMBTKPOTWFHHPHHVMW
t 4SHGPSBUEFUFSHPEWFOUJMBTKPOJOOFOGPSJOTUBMMBTKPOT
veggen
t 4SHGPSBUHVMWFUIBSLPSSFLUIFMMJOH
'PSTLSJGUPNLSBWUJMCZHHWFSLPHQSPEVLUFSUJMCZHHWFSL5&,
for 1997-01-22 nr 33 samt anvisninger for våtrom i henhold til
Byggebransjens Våtromsnorm BVN skal følges.
Montering
Ved montering er det viktig at alle mekaniske deler er tilgjenge-
lige for service. Husk alltid å ventilere tette rom, som i dette til-
fellet installasjonsvegg med tetningslag på bakenforliggende
vegg, slik at det ikke oppstår fukt. Det bør nnes mulighet for
inn- og utlufting, og rørene i veggen bør være isolerte, slik at
det ikke dannes kondens.
Porsgrund WC-element, sikker installasjon mot vannskade
5
EE IDO WC-elemendid - paigaldised, mis ei tekita kunagi veekahjusid
Enne seadmete paigaldamist kaetakse vannitoa seinad
ja põrand märgade ruumide jaoks ettenähtud membraaniga.
Sellise membraaniga kaetakse kõik pinnad, ka vannitoasead-
mete tagune paigalduspind. Seinale võib teha kinnitusauke,
kuid põrandast vähemalt 100 mm kõrgusele. Sellega hoitakse
ära veekahjud.
Kui paigalduspinna ja põranda vaheline ala täidetakse, et
ruumi oleks kergem puhtana hoida, peab kõige madalamasse
kohta rajama äravooluvõimaluse. Siis saab pihkumise korral
vesi koguneda põrandale, kus seda on võimalik märgata ja rike
kõrvaldada, enne kui vesi jõuab märkamatus kohas kogunedes
allpool paiknevaid ehituskonstruktsioone kahjustada.
Tähtis teave veekahjude vältimiseks!
Kui siintoodud juhiseid ei täideta ja tekib veekahju, ei kanna IDO
selle eest vastutust.
t 5PJNJHFBMBUJQBJHBMEBNJTKVIJTUFLPIBTFMU
t ,BTVUBHFQBJHBMEVTUÚÚEFMBJOVMUIFBLTLJJEFUVE 
kvaliteediga tooteid
t 4FJOBUFIUVELJOOJUVTLSVWJEFBVHVEUVMFCUJIFOEBEB
t 1ÜSBOEBKBTFJOBMÊCJWJJHVEUVMFCUFIBLFIUJWBUFOÜVFUF 
kohaselt
t 4FJOBMÊIFEBMQBJLOFWBUFUPSVMJJUFLPIUBEFBSWQFBCPMFNB
võimalikult väike
t 1BJHBMEVTUVMFCUFIBOJJFUPMFLTWÜJNBMJLLPOUSPMMJEBLBTFJ
ole pihkumisi.
t 1BJHBMEVTTFJOBKBQÜSBOEBWBIFMFUVMFCKÊUUBÊSBWPPMVBWB
t 1BJHBMEVTTFJOBFFTQFBCPMFNBIFBÜIVWBIFUVT
t 1ÜSBOEQFBCPMFNBÜJHFLBMEFHB
Järgige asjakohaseid ehitusnorme, mis on ettenähtud märga-
dele ruumidele.
Paigaldamine
Paigaldus tuleb teha nii, et mehhaanilistele osadele oleks hool-
duseks võimaldatud juurdepääs.
Kinniseid ruumiosi, nagu näiteks paigaldusseina, mille taga on
tihe sein, peab saama õhutada, et niiskus ei koguneks. Peab
olema nii õhu sissepääs kui ka väljapääs. Seinal paiknevad to-
rud peavad olema isoleeritud, et neile ei tekiks veeldunud vett.
IDO wc-pods , ūdens noplūdes bojājuma droša montāža
t 4BNB[JOJFUDBVSVǦWBEVÝVWKVTLBJUVBJ[TJFOBT
t +NjCǼUJFTQǖKBJLPOUSPMǖUVOOPWǖSTUJFTQǖKBNPOPQMǼEJ
t 4UBSQNPOUNjäBTTJFOVVOHSǟEVKNjCǼUESFONjäBTBUWFSFJ
t "J[NPOUNjäBTTJFOBTOPESPÝJOJFUMBCVWFOUJMNjDJKV
t /PESPÝJOJFUQBSFJ[VHSǟEBTTMǟQVNV
Būtina laikytis reikalavimų, keliamų drėgnų patalpų įrengimui.
Montāža
.POUǖKPUJSTWBSǟHJJFWǖSPUMBJCǼUVJFTQǖKBNTQJFLǦǼUWJTNjN
NFINjOJTLBKNjNEBǦNjNBQLPQFJ/FBJ[NJSTUJFUWJFONǖSWFOUJMǖU
ÝBVSBTUFMQBTLNjÝBKNjHBEǟKVNNjTUBSQNPOUNjäBTTJFOVBSIJE-
SPJ[PMNjDJKVV[BJ[NVHVSǖKNjTTJFOBTMBJOFSPEBTNJUSVNT+NjCǼU
JFTQǖKBNBJHBJTBDJSLVMNjDJKBJLNjBSǟDBVSVǦWBEJFNTJFONjKNjCǼU
J[PMǖUJFNMBJOFSBTUPTLPOEFOTNjDJKB
1JSNTNPOUNjäBTWBOOBTJTUBCBTTJFOBTVOHSǟEBKNjOPLMNjKBS
TBOJUNjSPUFMQVIJESPJ[PMNjDJKBTNFNCSNjOV5BTBUUJFDBTBSǟV[
WJFUVBJ[NPOUNjäBTTJFOBT*FTBLNjNQJFTUJQSJONjÝBOVQJFTJFOBT
DBVSVNPÝBOVOFWBKBE[ǖUVWFJLU[FNNjLLNjNNOPHSǟEBT
MBJOPWǖSTUVǼEFOTOPQMǼEFTCPKNjKVNVSBÝBOPT
(BEǟKVNPTLBETUBSQNPOUNjäBTTJFOVVOHSǟEVUJFLWFJLUB
IFSNFUJ[ǖÝBOBMBJBUWJFHMPUVV[LPQÝBOV[FNNjLBKNjQVOLUNj
WJFONǖSKNjCǼUESFONjäBTBUWFSFJ5BTUNjEǖǦMBJJFTQǖKBNNjOPQMǼ-
EFWBSJ[UFDǖUV[HSǟEBTVOUJLUBULMNjUBQJSNTJSOPUJDJTBQBLÝǖKP
konstrukciju bojājums.
Svarīga informācija par ūdens noplūdes bojājumiem!
Uzmanību! Ja šie nosacījumi netiek izpildīti un vēlāk rodas pro-
dukta vai cita īpašuma bojājums, IDO garantija nav spēkā un IDO
atsakās no jebkādas atbildības šī bojājuma sakarā.
t 7JFONǖSJFWǖSPKJFUNPOUNjäBTOPSNjEǟKVNVT
t .POUNjäBJWJFONǖSJ[NBOUPKJFUBVUPSJ[ǖUVTQSPEVLUVT
t 7JFONǖSIFSNFUJ[ǖKJFUTJFONjJ[VSCUPTTLSǼWKVDBVSVNVT
t %BSCǟCBTHSǟENjVOTJFONjKNjWFJDTBTLBǬNjBSTQǖLNjFTPÝBKNjN
 OPSNNjN
IDO WC elements, for installation providing protection against water damage
Bathroom walls and oors must be tted with wet room
membranes prior to commencement of installation.
Wall attachment is recommended, but holes should not be
made less than 100 mm from the oor so as to prevent water
damage.
If a seal is placed between the installation wall and the oor in
order to facilitate cleaning, there must always be a drainage
HBQBUUIFMPXFTUQPJOU5IJTXJMMBMMPXBOZMFBLJOHXBUFSUP
ow out onto the oor and be discovered before underlying
structures are damaged.
Important information on water damage
Note: If these instructions are not followed and there is subse-
quent damage to the product or other property, the IDO war-
ranty will be invalid and IDO will accept no responsibility for any
damage in this context.
t "MXBZTGPMMPXUIFJOTUBMMBUJPOJOTUSVDUJPOT
t "MXBZTVTFBQQSPWFEQSPEVDUTGPSJOTUBMMBUJPO
t "MXBZTTFBMTDSFXIPMFTNBEFJOUIFXBMM
t -FBEUISPVHITJOøPPSTBOEXBMMTNVTUCFNBEFJO
accordance with applicable standards
t ,FFQUIFOVNCFSPGQJQFKPJOUTJOTJEFUIFXBMMUPB
minimum
t *OTQFDUJPOGPSDIFDLJOHBOESFDUJöDBUJPOPGBOZMFBLT
must be possible
t %SBJOBHFIPMFTNVTUCFQPTJUJPOFECFUXFFOUIF
installation wall and the oor
t .BLFTVSFUIBUUIFSFJTQMFOUZPGWFOUJMBUJPOJOTJEFUIF 
installation wall
t .BLFTVSFUIBUUIFTMPQFPGUIFøPPSJTDPSSFDU
Follow the relevant building regulations regarding wet room
JOTUBMMBUJPOT#PWFSLFUTCVJMEJOHSFHVMBUJPOT##3#7-
BOE(7,TXFUSPPNSFDPNNFOEBUJPOTBQQMZJO4XFEFO
Installation
During installation, it is important to ensure that access is
available for servicing all mechanical parts. Remember always
to ventilate sealed areas such as in this instance installation
walls with layers of sealing on a wall behind so that damp can-
not occur. It should be possible for air to enter and escape, and
pipes in the walls should be insulated so as to prevent
condensation
6
*%0VOJUB[ǽNPOUBWJNPFMFNFOUBJOBVEPKBNJTJFLJBOUJÝWFOHUJQBäBJEǽEǕMWBOEFOT
-5
t 5VSJCǼUJQBMJLUBHBMJNZCǕBQäJǼSǕUJǠSFOHJOǠLPOUSPMǕTJS 
 SFNPOUPTVNFUJNBJTQW[OVPUǕLJPBUWFKV
t 5BSQTJFOFMǕTQSJFLVSJPTNPOUVPKBNBTVOJUB[BTJSHSJOEǽ
turi būti įrengtos drenažinės angos
t 1BTJSǼQJOLJUFLBETJFOFMǕKFQSJFLVSJPTNPOUVPKBNBTVOJUB
 [BTCǼUǽQBLBOLBNBWFOUJMJBDJKB
t 1BTJSǼQJOLJUFLBEHSJOEZTCǼUǽTVUJOLBNVOVPMZEäJV
*FWǖSPKJFUDFMUOJFDǟCBTOPSNBTLBTBUUJFDBTV[EBSCJFNNJUSNjT
telpās.
Montavimas
Montuojant svarbu palikti pakankamai vietos, kad būtų galima
prieiti prie visų mechaninių dalių ir jas sutaisyti. Pasirūpinkite,
LBETBOEBSJPTQBUBMQPTWJTBEBCǼUǽUJOLBNBJWǕEJOBNPTQW[
ÝJVPBUWFKVoTJFOFMǕQSJFLVSJPTNPOUVPKBNBTVOJUB[BTTV
sandarinamuoju sluoksniu ant užpakalinės sienos, kad nega-
MǕUǽLBVQUJTESǕHNǕ5VSJCǼUJHBMJNZCǕPSVJǠUFLǕUJJSJÝUFLǕUJ
UBJQQBUTJFOPKFFTBOUZTWBN[EäJBJUVSJCǼUJJ[PMJVPUJLBECǼUǽ
galima išvengti kondensacijos.
Prieš pradedant montuoti, vonios kambario sieną ir grindis
reikia padengti drėgnoms patalpoms skirta plėvele, šis reikala-
vimas taikomas ir plotui už sienelės, prie kurios montuojamas
VOJUB[BT3FLPNFOEVPKBNBUWJSUJOUJQSJFTJFOPTTLZMJǽOFHBMJ-
ma gręžti mažesniame nei 100 mm aukštyje nuo grindų, kad
būtų išvengta pažaidų dėl vandens.
5BJTBUWFKBJTLBJUBSQUBSQBTTJFOFMǕTQSJFLVSJPTNPOUVPKBNBT
VOJUB[BTJSHSJOEǽZSBVäTBOEBSJOUBTLBECǼUǽMFOHWJBVWBMZUJ
žemiausiame taške visada turi būti paliktas drenažinis plyšys.
Jis reikalingas tam, kad galimo nuotėkio atveju vanduo galėtų
ištekėti ant grindų ir jį būtų galima pastebėti, kol jis dar neap-
gadino apatinių konstrukcijų.
Svarbi informacija apie pažaidas dėl vandens!
Dėmesio! Jei nebus laikomasi šių nurodymų ir vėliau bus suga-
dintas šis gaminys ar kitas turtas, IDO garantija negalios, ir IDO
neprisiims jokios atsakomybės už dėl to patirtą žalą.
t 7JTBEBMBJLZLJUǕTNPOUBWJNPJOTUSVLDJKǽ
t .POUVPEBNJWJTBEBOBVEPLJUFQBUWJSUJOUVTHBNJOJVT
t 7JTBEBVäTBOEBSJOLJUFTJFOPKFJÝHSǗäUBTTLZMFTTSBJHUBNT
t ƠWBEVTHSJOEZTFJSTJFOPKFCǼUJOBǠSFOHUJQBHBMHBMJPKBOǏJBT
normas
t 1BTJTUFOLJUFLBETJFOPKFCǼUǽLVPNBäJBVWBN[EäJǽ 
sandūrų
1080 - 1140
3  
Klozeto aukščio regullavimasnimireelueresurõksimutsI

Регулировка высоты сиденья
340
7
IDO/Porsgrund
1000
420
Pozzi Keramag
Easy Join 4U
1070-1170 1080-1160 1080-1150
Pozzi Keramag
Easy Join 4U
310 320 330
Pozzi/Keramag
340
420
420
240
Min
180 mm
150-205
8
145-250 mm
205-250
Click
Ø 110 mm
9
1
4
3
2
10
1
2
3
Min R= 250 mm
PEX Ø 28
6ryckknappens placerinrykknappens plassering
thokusaupunsutujaV
Vieta vandens nuleidimo mygtuku
Место панели управления сливным механизмом
11
69081
Option
69082
145
265
69083, 69084
69087
124
80
227
140
216
227
140
140
min. 180 mm
10 - 100 mm
Ø 70
Ø 140
35
100
653
(69081
69080)
Ø 20
B
c/c
C
A
D
180
Ø 60
687
(69082)
E
230
227
140
265
145
124
80
12
A B C D E
69081 240 120
69082 50
69083 200 125
69084 200 125
69087 200 125
10-70 mm
69083
69084
216
140
140
227
69081
69082
69087
Fresh
13
15 mm
Rec. Ø 70 mm
Pozzi, Keramag and other bowls than IDO/Porsgrund
Min. 30 mm
FI/ .JLÊMJLVMIPTTBFJPMFUJMBBIVVIUFMVQVULFMMFLBUTPLVWBTFJOÊNÊOQBL
suuden täytyy olla 30 mm ja huuhteluputki tulee katkaista seinän pintaa pitkin.
SE/ 0NTLÌMFKIBSGSJUUVUSZNNFGÚSTQPMSÚSTFCJMELSÊWTNNWÊHHUKPDLMFL
samt kapning jäms med vägg.
NO/ 0NTLÌMFOJLLFIBSOPLQMBTTGPSTQZMFSSFUTFCJMEFULSFWFTEFUNN
veggtykkelse i tillegg må spylerøret kappes jevnt med vegg
RU/ ʅʦʞʤʨʧʩʨʧʨʘʞʞʧʘʤʗʤʚʣʤʙʤʥʦʤʧʨʦʖʣʧʨʘʖʝʖʭʖʮʛʟʚʡʵʧʡʞʘʣʤʟʨʦʩʗʱ
 ʧʢʦʞʧʩʣʤʠʨʤʡʯʞʣʖʧʨʛʣʱʚʤʡʜʣʖʧʤʧʨʖʘʞʨʲʢʢʃʛʤʗʫʤʚʞʢʤ
 ʩʠʤʦʤʨʞʨʲʨʦʩʗʩʣʖʤʚʣʤʢʩʦʤʘʣʛʧʤʧʨʛʣʤʟ
LV/ +BQPEBNOBWCSǟWBTWJFUBTQSJFLÝOPTLBMPÝBOBTDBVSVMFTTLBUǟUBUUǖMVJS
 OFQJFDJFÝBNTNNTJFOBTCJF[VNTVOKNjHSJFäTJFOBTMǟNFOǟ
LT/ +FJOFQBLBOLBWJFUPTTVKVOHJBOU8$QVPEnjTVWBOEFOTOVMFJEJNPWBN[EäJV
 CǼUJOBTBQEBJMJOǕTTJFOFMǕTTUPSJTNNCFJSFJLBMJOHBWBN[EǠOVQKBVUJQSJF
pat sienos.
EE/ Kui seinale kinnituva wc-poti taga pole piisavalt ruumi pealejooksu torule
 WBBUBQJMUJTJJTPOWBKBMJLNJJOJNVNTFJOBQBLTVTUNNOJOHQFBMFKPPLTV
toru tuleb lõigata parajaks viimistletud seinaga samas tasapinnas.
GB/ *GUIFCPXMEPFTOPUIBWFGSFFTQBDFGPSøVTIUVCFTFFQJDUVSFJTNNXBMM
thickness needed and also cutting at the level of the wall.
FI/ Katkaise huuhteluputki vähintään 15 mm seinän ulkopuolella, ei
kuitenkaan katkaisumerkin väärältä puolelta.
SE/ Kapa spolrör minst 15 mm utanför vägg dock ej innanför
kapsymbol.
NO/ Kapp spylerør minst 15 mm utenfor vegg, men ikke innenfor
kappsymbolet.
RU/ 
 
LV/  /PHSJF[JFUOPTLBMPÝBOBTDBVSVMJWJTNB[NNBUUNjMVNNjOPTJF 
nas, nevis pirms griešanas simbola.
LT/  /VQKBVLJUFOVMFJEäJBNnjKǠWBN[EǠLBEMJLUǽOFNBäJBVLBJQ
 NNJLJTJFOPTCFUOFQKBVLJUFVäQKPWJNPOVPSPEPTTJNCPMJP
EE/ -ÜJHBLFMPQVUVTUPSVNBIBWÊINBMUNNTFJOBTUFFNBMLVJE
sealjuures mitte seespool lõikekoha sümbolit.
GB/ Cut the ush pipe at least 15 mm outside the wall, however, not
inside the cut symbol.
Min 15 mm
OBS!
Min 15 mm
A
A
14
B
B + 3 cm
15°
15°
12 3
Min 15 mm
y+40 mm
12345
12346
5
789
10
12
A
y
15
,ÊZUUÚBTFOOVTKBIVPMUPPIKFFUt%SJGUPDITLÚUTFMJOTUSVLUJPOt.POUFSJOHTPHWFEMJLFIPMETBOWJTOJOHtHerjdjlcndj gj
j,cke;bdfyb/ t1BJHBMEVTKBIPPMEVTKVIFOEt/BVEPKJNPJSQSJFäJǼSPTJOTUSVLDJKBt.POUNjäBTVOBQLPQFTJOTUSVLDJKBt0QFSBUJOHBOE
maintenance instruction
16
1a
2a
3a
4a
1b
69082
2b
3b
91BJOPOBQJOIVPMUPt2DQUHBDRONKJM@OO¾4FSWJDFQÌTQZMFLOBQQFOtʀʣʤʥʠʖʧʢʱʘʖtSkalošanas pogas
BQLPQFt-PQVUVTOVQVLPOUSPMMJNJOFt 7BOEFOTOVMFJEJNPNZHUVLPQSJFäJǼSBtService: rinse button
17
5
8
9
6
7
9
10
11
12
18
8,0
7,0
6,0
5,0
4,0
3,5
12
2
1
3
13
14 15
16 17
2,0
3,0
4,0
Îòäåë ìàðêåòèíãà è ïðîäàæè
ÔÈÍËßÍÄÈß
Òåë. +358 1066 2300
Ôàêñ +358 1066 23620
Kaupintie 2, FI-00440 Helsinki
www.idobathroom.ru
IDO Kylpyhuone Oy
5"..*4""3*
Asiakaspalvelu
puh 010 662303
fax 010 662305
www.ido.
IDO Badrum Oy Ab
10600 EKENÄS
Kundbetjäning
tfn 010 662303
fax 010 662305
www.ido.
IDO Badrum AB
Storgatan 46
4450$,)0-.
tfn 08-442 57 00
fax 08-667 80 31
www.ido.se
IDO Bathroom Ltd
Marketing and sales
Kaupintie 2, FI-00440 Helsinki
Finland
tel. +358 10 662300/export
fax +358 10 6623620
www.idobathroom.com.
Porsgrund Bad A/S
PB 260
3901 Porsgrunn
tel. 35 57 35 50
fax. 35 57 35 51
www.porsgrundbad.no
IDO Bathroom Ltd

Other iDo Bathroom Fixture manuals

iDo Porsgrund 0708935 Manual

iDo

iDo Porsgrund 0708935 Manual

iDo PORSGRUND Seven D Image 1600 Manual

iDo

iDo PORSGRUND Seven D Image 1600 Manual

iDo Trevi 91260 User manual

iDo

iDo Trevi 91260 User manual

iDo PORSGRUND 8-01 Operating manual

iDo

iDo PORSGRUND 8-01 Operating manual

iDo Porsgrund Renova Plus 94331-21-201 Manual

iDo

iDo Porsgrund Renova Plus 94331-21-201 Manual

iDo PORSGRUND Showerama Manual

iDo

iDo PORSGRUND Showerama Manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

brondell Swash Select EM417-RW owner's manual

brondell

brondell Swash Select EM417-RW owner's manual

Steamist ChromaSense Installation and operating instructions

Steamist

Steamist ChromaSense Installation and operating instructions

Toto WENZAL TX472SW Installation

Toto

Toto WENZAL TX472SW Installation

Triton Leona Installation and operating instructions

Triton

Triton Leona Installation and operating instructions

Monzana MZTG100 manual

Monzana

Monzana MZTG100 manual

Tenzo SL3VD-HC-XX Installation manual & users guide

Tenzo

Tenzo SL3VD-HC-XX Installation manual & users guide

KEUCO IXMO 59551 010201 Mounting instruction

KEUCO

KEUCO IXMO 59551 010201 Mounting instruction

Pacific Bay JetStream PB-S06 installation manual

Pacific Bay

Pacific Bay JetStream PB-S06 installation manual

Porcelanosa noken TONO A00 instructions

Porcelanosa

Porcelanosa noken TONO A00 instructions

Cocoon SFEG User and installation manual

Cocoon

Cocoon SFEG User and installation manual

Intra INK 01NB Instructions for use

Intra

Intra INK 01NB Instructions for use

Ronbow Signature series Installation and care guide

Ronbow

Ronbow Signature series Installation and care guide

Triton ZANTE 4 manual

Triton

Triton ZANTE 4 manual

DEHACO MA2S User and maintenance manual

DEHACO

DEHACO MA2S User and maintenance manual

Spectrum Brands Pfister Avalon 808-WS-CB0 manual

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Avalon 808-WS-CB0 manual

Glacier bay HD58101-X5101 Use and care guide

Glacier bay

Glacier bay HD58101-X5101 Use and care guide

Style selections 2165WWMV Assembly instructions

Style selections

Style selections 2165WWMV Assembly instructions

Tylo TX202/G Installation and operating instructions with checklist for faults

Tylo

Tylo TX202/G Installation and operating instructions with checklist for faults

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.