Idromatic ASTRA EVO User manual

ASTRA EVO
ASTRA CHEMIK
PULITRICE A VAPORE CON CALDAIA A GASOLIO
STEAM CLEANER WITH DIESEL-FIRED BOILER
Manuale di istruzioni
Instruction manual
ATTENZIONE: leggere attentamente le istruzioni
prima dell’utilizzo
WARNING: read the instructions carefully before use
S.R.L.
Via F. Petrarca Borgoforte,127 - 46034
BORGO VIRGILIO (MN) –Italy
p.iva e cod. fiscale: 02096330200
info@idromatic.it - www.idromatic.it
tel. +39 0376 648756 - fax. +39 0376 649140
60.55.39500 REV 01
Istruzioni originali
Original instructions
Pag. 6
Translation of the original
instructions
Pag. 24

2
FIG.1

3
FIG.2
FIG.3

4
FIG.4
FIG.5
FIG.6
FIG.7
FIG.8
FIG.9
FIG.10
FIG.11

5
FIG.12
FIG.13
FIG.14
FIG.15
FIG.16
FIG.17
FIG.18

6
Prima di utilizzare l’apparecchio o
eseguire operazioni di manutenzione
leggere e seguire le seguenti istruzioni d’uso.
Conservare il libretto per un uso futuro o in caso di
rivendita dell’apparecchio.
Al momento del disimballaggio, controllare il contenuto
della confezione. Eventuali danni da trasporto vanno
comunicati immediatamente al proprio rivenditore.
❖Indice
❖Descrizione generale
Parti dell’apparecchio (Fig.1-2)
FIG.1
1.Cofano
2.Camino caldaia
3.Vite fissaggio cofano
4.Entrata detergente (Versione CHEMIK)
5.Matricola
6.Serbatoio detergente (Versione CHEMIK)
7.Maniglia freno
8.Pannello di ispezione
9. Pannello uscite vapore
10.Ingresso rete idrica
11.Ingresso serbatoio acqua
12.Entrata gasolio
13.Rubinetto scarico caldaia
14.Connettore comando detergente (Vers. CHEMIK)
15.Rubinetto scarico serbatoio acqua
16.Uscita vapore L
17.Uscita vapore R (Vapore-Detergente Vers. CHEMIK)
18.Pompa acqua
19.Testina di combustione
20.Pressostato differenziale
21.Motore bruciatore
22.Filtro gasolio
23.Pompa gasolio
24.Filtro dell’acqua ingresso pompa
25.Valvola di sicurezza
26.Camera di calma di livello acqua
27.Sensore di livello acqua caldaia alto
28.Sensore di livello acqua caldaia basso
29.Sensore di livello serbatoio acqua
FIG.2
1. Pistola vapore (2x Vers. EVO - 1x Vers. CHEMIK)
2. Tubo vapore 10mt (2x Vers. EVO - 1x Vers. CHEMIK)
3. Pistola vapore con interruttore (1x Vers. CHEMIK)
4.Tubo vapore cablato 10mt (1x Vers. CHEMIK)
5.Ugello teflon
Quadro di controllo (Fig.3)
1.Interruttore generale 0-1-start
2.Interruttore uscita vapore L (sinistra)
3. Interruttore uscita vapore R (destra)
4.Spia di allarme/blocco
5.Regolazione umido per uscite vapore
6.Spia presenza tensione di rete
7.Spia di stand-by
8.Spia funzionamento bruciatore
9.Spia funzionamento pompa acqua
10.Spia di riserva acqua
11.Spia di riserva gasolio
12.Manometro pressione vapore
16. Interruttore a leva CLEAN
17.Pulsante di riarmo manuale termostato di sicurezza
18.Cavo alimentazione elettrica
19.Conta-ore digitale (OPTIONAL)
VERSIONE CHEMIK
13.Interruttore uscita vapore (sinistra)
14.Interruttore uscita vapore-detergente (destra)
15.Manopola regolazione umido per uscita sinistra
❖Simboli riportati nel manuale
d’uso e sull’apparecchio
Importante
ATTENZIONE: prestare attenzione per motivi di
sicurezza
ATTENZIONE: superfici calde
ATTENZIONE: rischio di scossa elettrica
Apparecchio non dotato di dispositivo di
antiriflusso. Apparecchio non adatto al
collegamento alla rete dell’acqua potabile.
I getti ad alta pressione possono essere
pericolosi se usati impropriamente . I getti non
devono essere diretti verso le persone, gli
animali , verso le apparecchiature elettriche
attive o verso l’apparecchio stesso.
Obbligo di utilizzo delle cuffie antirumore
Obbligo di utilizzo dei guanti di protezione
ATTENZIONE getti di vapore bollente
Non inalare gas di scarico
Operazioni che devono essere eseguite da
tecnici addetti all’assistenza.
❖Descrizione generale
Pag.
6
❖Simboli riportati nel manuale d’uso
e sull’apparecchio
Pag.
6
❖Uso conforme a destinazione
Pag.
7
❖Norme di sicurezza
Pag.
7
❖Dispositivi di sicurezza e protezione
Pag.
8
❖Utilizzo
Pag.
9
❖Cura e Manutenzione
Pag.
11
❖Condizioni di garanzia
Pag.
13
❖Smaltimento e protezione dell’ambiente
Pag.
13
❖Guida alla risoluzione dei problemi
Pag.
14
❖Schema idraulico
Pag.
16
❖Schema elettrico
Pag.
17
❖Dati tecnici
Pag.
19
❖Dichiarazione di conformità
Pag.
20
❖Allegati di ispezione
Pag.
21

7
❖Uso conforme a destinazione
•L’apparecchio può essere usato per il lavaggio di superfici
in ambienti esterni , ogni qualvolta si richieda l’uso di
vapore saturo secco o umido e in aggiunta l’iniezione di
opportuni detergenti per eliminare lo sporco.
•Le prestazioni e la semplicità di utilizzo dell’apparecchio
sono idonee ad un utilizzo PROFESSIONALE.
•Grazie ad opportuni accessori opzionali si possono
svolgere lavori di sabbiatura, diserbaggio o altri lavaggi
con spazzole da applicare alla pistola.
•L’apparecchio è idoneo all’utilizzo di 2 operatori.
•Utilizzare sempre l’apparecchio come descritto nelle
seguenti istruzioni d’uso.
Ogni impiego da ciò esulante è da considerarsi non
finalizzato. Per quei danni che da esso derivino il
costruttore non si assume responsabilità alcuna. Come
impiego finalizzato si intende anche il mantenimento
delle condizioni di funzionamento descritte dal
costruttore quali manutenzione e riparazione.
❖Norme di sicurezza
Avvertenze generali
•Apparecchio da utilizzarsi solo all’aperto.
•Le targhette di avvertimento sull’apparecchio forniscono
importanti indicazioni per un uso sicuro.
•Osservare sempre sia le indicazioni riportate nelle
istruzioni, sia le norme vigenti in materia di sicurezza sul
lavoro e antinfortunistica.
•Alla fine di ogni lavoro, scollegare sempre il collegamento
elettrico ed idrico.
•Tenere le pellicole di imballaggio fuori dalla portata dei
bambini. Pericolo di asfissia.
•Non utilizzare l’apparecchio se il cavo elettrico o parti
importanti dell’apparecchio risultano danneggiate: es.
dispositivi di sicurezza, tubo alta pressione, pistola etc.
•Questo apparecchio è stato progettato per essere
utilizzato con il detergente fornito o prescritto dal
costruttore, tipo shampoo detergente neutro a base di
tensioattivi biodegradabili anionici. L’impiego di altri
detergenti o sostanze chimiche può compromettere la
sicurezza dell’apparecchio.
•Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di persone, salvo
il caso in cui queste indossino abiti protettivi.
•Operare sempre con abbigliamento idoneo per proteggersi
contro l’eventuale rimbalzo di materiale asportato dal
getto di vapore.
•Non toccare la spina elettrica dell’apparecchio con le mani
bagnate e a piedi nudi
•Indossare eventualmente occhiali di protezione e calzature
con suola in gomma.
•Il getto della lancia non deve essere indirizzato verso parti
meccaniche contenenti grasso lubrificante : in caso
contrario il grasso verrà disciolto e disperso sul terreno.
•E’ assolutamente vietato usare la macchina in ambienti
o zone classificate potenzialmente esplosive.
•Non toccare l’apparecchio con mani bagnate a piedi
nudi.
•Pneumatici e valvole d’aria devono essere lavati
mantenendo una distanza minima di 30 cm. In caso
contrario questi potrebbero essere danneggiati dal getto
d’acqua in alta pressione/temperatura. Il primo segno di
tale danneggiamento è dato dallo sbiadimento del
pneumatico. Pneumatici e valvole d’aria danneggiati
sono pericolosi per la vita.
•ATTENZIONE: I getti ad alta pressione possono essere
pericolosi se usati impropriamente . I getti non devono
essere diretti verso le persone, gli animali , verso le
apparecchiature elettriche attive o verso l’apparecchio
stesso.
•I tubi flessibili, gli accessori , i raccordi in pressione sono
importanti per la sicurezza dell’apparecchio. Utilizzare
solamente tubi flessibili, accessori e raccordi prescritti
dal costruttore (è estremamente importante preservare
l’integrità di questi componenti evitandone un uso
improprio e prevenendoli da pieghe, urti , abrasioni).
•Spegnere completamente l’apparecchio (interruttore
posizione OFF) ogni qualvolta lo si lascia incustodito.
•Ogni macchina viene collaudata nelle sue condizioni
d’uso per cui è normale la presenza di alcune gocce
d’acqua al suo interno.
•Fare attenzione a non danneggiare il cavo elettrico. Se il
cavo elettrico è danneggiato deve essere sostituito dal
costruttore o dal servizio di assistenza, oppure da
personale qualificato al fine di evitare situazioni di
pericolo.
•Macchina con fluido in pressione. Impugnare la pistola
saldamente .
•Utilizzare solo ugello e accessori in dotazione alla
macchina.
•Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte
di persone (bambini compresi) con ridotte capacità
fisiche o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza,
a meno che non abbiano avuto istruzioni per l’uso o la
supervisione dell’apparecchio da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza.
•I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che
non giochino con l’apparecchio.
•Non spruzzare liquidi infiammabili. Rischio di esplosione.
•Per garantire la sicurezza della macchina, usare solo
pezzi di ricambio originali presso il produttore o
approvati dal fabbricante.
•Non dirigere il getto verso se stessi o verso altre persone
per pulire abiti o scarpe.
•Non permettere che l’apparecchio venga usato da
bambini o da personale non addestrato.
•Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica, staccando
la spina dalla presa elettrica, prima di effettuare
qualsiasi intervento di manutenzione e pulizia.
•Prolunghe non adeguate possono essere pericolose.
•Se viene utilizzata una prolunga, la spina e la presa
dovranno essere impermeabili all’acqua.
•Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio
stesso per staccare la spina dalla presa di corrente.

8
•Non tirare il tubo vapore dell’apparecchio con eccessiva
forza né mantenerlo attorcigliato su se stesso durante
l’utilizzo.
•Nel caso in cui durante il funzionamento venga a mancare
l’alimentazione di corrente, per motivi di sicurezza,
spegnere la macchina (OFF).
•Se nella voce dati tecnici è indicata una pressione acustica
superiore a 80 dB(A) indossare dispositivi di protezione
antirumore.
•Se nella voce dati tecnici è indicata una vibrazione mano-
braccio di valore maggiore o uguale a 2,5 mm2 effettuare
soste durante l’utilizzo.
Alimentazione elettrica
•Il collegamento elettrico dell’apparecchio deve essere
conforme alla norma IEC 60346-1 ed eseguito da personale
qualificato.
•Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che i dati di
targa siano rispondenti a quelli della rete elettrica e che la
presa sia protetta con un interruttore magnetotermico
differenziale (Salvavita) , con sensibilità di intervento
0.03 A –30ms.
•In casi di incompatibilità tra la presa e la spina
dell’apparecchio, fare sostituire la presa con altra di tipo
adatto da personale professionalmente qualificato.
•Non utilizzare l’apparecchio in caso di temperatura
ambiente inferiore a 0°C , se esso è equipaggiato con cavo
in PVC (H VV-F)
•ATTENZIONE: Prolunghe non adeguate possono essere
pericolose o creare situazioni di sovraccarico
dell’apparecchio.
•Il transitorio di inserzione dell’apparecchio può causare una
diminuzione temporanea della tensione di rete.
•Per evitare danni agli altri apparecchi l’impedenza di rete
deve essere inferiore a 0.15 Ohm.
•Prestare attenzione che il cavo di allacciamento alla rete o il
cavo prolunga non vengano danneggiati passandovi sopra,
schiacciandoli, tirandoli o simili. Proteggere il cavo dal
calore e dal contatto con oli o spigoli taglienti.
•Si consiglia di utilizzare tamburi avvolgicavo, i quali
garantiscono che le prese si trovino almeno a 60mm sopra il
pavimento.
•Se viene utilizzata una prolunga, la spina e la presa
dovranno essere impermeabili all’acqua e il cavo deve avere
le dimensioni indicate nella tabella sottostante.
LUNGHEZZA
SEZIONE
< 16 A
Max. 20 m
1,5 mm2
Da 20m a 50 m
2,5 mm2
•In caso di alimentazione elettrica tramite sistema ad inverter
(12Vdc-230Vac) assicurarsi che tale sistema sia ad onda
sinusoidale e che la potenza dell’inverter sia almeno 3 kW.
Utilizzare sistemi ad inverter consigliati dal costruttore.
Alimentazione idrica
•Si raccomanda l’utilizzo di acqua demineralizzata.
•Non utilizzare acqua puramente distillata o trattamenti di
essa che possano alternarne e diminuirne la conducibilità.
La mancanza di conducibilità dell’acqua può influire sul
corretto funzionamento dell’apparecchio.
•In caso di durezza eccessiva dell’acqua è consigliato
l’utilizzo di filtro ai cristalli polifosfati addizionale
(OPTIONAL) da montare a monte del filtro acqua. (Fig.17)
L’apparecchio può essere collegato direttamente
alla rete di distribuzione dell’acqua potabile
solamente se nella tubazione di alimentazione è
installato un dispositivo di anti-riflusso con svuotamento
conforme alle normative vigenti.
L’acqua che è passata attraverso il dispositivo di
anti-riflusso è considerata non potabile.
❖Dispositivi di sicurezza e protezione
•Valvola di sicurezza. Protegge caldaia e il circuito da sovra-
pressioni che possono danneggiare componenti interni
della macchina . Si raccomanda la sostituzione di essa
ogni 2 anni dalla data di messa in servizio da parte di
personale qualificato.
•Leva di sicurezza della pistola. non serve al bloccaggio
durante il funzionamento in pressione ma per evitarne
aperture accidentali. Ogni qualvolta si interrompe l’uso
della macchina è importante azionare il fermo di sicurezza
per evitare aperture (o azionamenti) indesiderati o
accidentali.
•Protezioni termiche della caldaia. La protezione a riarmo
automatico interviene al verificarsi di sovratemperature
interne dello scambiatore. La protezione a riarmo manuale
interviene a l verificarsi di sovratemperatura del vapore
all’uscita. In caso di intervento la macchina è in stato di
blocco con ventilazione forzata di raffreddamento.
•Caldaia con doppio sensore di presenza acqua. Previene la
mancanza acqua in caldaia intervenendo al verificarsi di
incongruenza dei sensori acqua nello scambiatore.
•Camera di calma di livello acqua in caldaia. Previene
repentini abbassamenti del livello acqua in caldaia
mantenendo costante la portata di vapore.
•Sistema di rilevamento di presenza fiamma tramite
fotocellula . Previene l’immissione accidentale di gasolio
all’interno della caldaia o irregolarità di fiamma durante il
funzionamento della macchina.

9
❖Utilizzo
Trasporto e movimentazione
Per il trasporto in veicoli , assicurare sempre
l’apparecchio affinchè non possa scivolare e
ribaltarsi, pericolo di lesioni e di danneggiamento.
Rispettare il peso dell'apparecchio durante il trasporto.
Installazione
➢Togliere la gabbia di cartone dal pallet e controllare che
non vi siano difetti e che la dotazione standard sia
completa.
➢Disattivare il freno. (Fig.5)
➢Far scendere l’apparecchio facendo uso di opportuna
pedana inclinata o alzando l’apparecchio con carrello
elevatore secondo indicazioni di Fig.4
➢Posizionare la macchina su una superficie stabile e
orizzontale e attivare il freno. (Fig.5)
Nel caso di necessità di utilizzare prolunghe o tubi per
evacuare i fumi di scarico utilizzare l’adattatore
specifico di Fig.18 da applicare al camino. (dotazione
optional).
Alimentazione dall’acqua da rete idrica
Aspirare solamente acqua filtrata o pulita.
Temperatura massima dell’acqua in ingresso 40°C
Pressione massima dell’acqua in ingresso: 1 MPa (10 bar).
➢Collegare un tubo flessibile di alimentazione (non
compreso nella fornitura) al raccordo di ingresso per
l’acqua dell’apparecchio ed all’alimentazione dell’acqua
(Fig.6).
➢Aprire il rubinetto.
Alimentazione dell’acqua dal serbatoio interno
Utilizzare solamente acqua filtrata o pulita.
➢Per effettuare il primo avviamento (caldaia vuota)
riempire il serbatoio interno con almeno 20 litri di acqua
pulita.
Rifornimento Diesel
➢Riempire il serbatoio DIESEL con il combustibile. (Fig.6)
L’utilizzo di combustibili non adeguati può causare
pericolo o gravi danni alla pompa di circolazione del
gasolio
Rifornimento detergente (versione CHEMIK
Si raccomanda di leggere le specifiche del
detergente da utilizzare, in particolare la giusta
diluizione prima di riempire il serbatoio.
Usare solamente detergenti liquidi. Evitare
assolutamente prodotti acidi o molto alcalini.
➢Riempire il serbatoio del detergente con prodotti
consigliati adatti al tipo di lavaggio da effettuare.
Avviamento
➢Controllare che l’interruttore generale sia in posizione
OFF (0) e collegare la spina alla rete elettrica.
➢Collegare il tubo uscita vapore al raccordo della
macchina e stringere tramite utensile la pistola al tubo
come indicato in Fig.7-8.
➢Collegare il tubo uscita vapore cablato e il connettore
come descritto in Fig.9 per la versione CHEMIK.
➢Ruotare la manopola dell’ interruttore generale su
posizione 1.
La spia di stand-by/funzionamento inizierà a
lampeggiare ad intermittenza lenta ad indicare che
la macchina è in stato di attesa per l’accensione.
➢Accendere la macchina ruotando su START la manopola
dell’interruttore.
Attivare le uscite vapore premendo gli interruttori
durante la prima fase di accensione della macchina e
mantenerle aperte fino quando non inizia ad uscire
primo vapore.
Durante la fase di caricamento iniziale la pompa di
circolazione dell’acqua provvede a riempire la caldaia fino al
raggiungimento del livello. (circa 3 min.) Successivamente si
avvia il bruciatore e il riscaldamento avverrà
automaticamente fino al raggiungimento della pressione e
temperatura di vapore nominale impostata con il
pressostato differenziale (9 bar –180 °C)
Per ogni accensione della macchina da freddo,
affinché non si verifichino sovra-pressioni interne
(intervento valvola di sicurezza), è necessario sfiatare
completamente l’aria mantenendo aperta la pistola fino alla
fuoriuscita del primo vapore.

10
Spie di funzionamento
Uso normale dell’apparecchio
Attenzione getti di vapore bollente
Durante l’utilizzo normale accessori e raccordi
raggiungono temperature elevate. Obbligo
dell’utilizzo di guanti di protezione.
Obbligo di indossare cuffie antirumore
Durante il normale utilizzo l’apparecchio provvederà
automaticamente alla ricarica dell’acqua in caldaia e del
funzionamento del bruciatore con sequenze di accensione
e spegnimento di pompa e bruciatore.
➢Premere il grilletto della pistola per far uscire il vapore
durante le normali operazioni di lavaggio seguendo
sempre le norme di sicurezza indicate nel manuale.
➢Mantenere l’ugello ad una adeguata distanza dalla
superficie da pulire (circa 10cm)
Applicare accessori OPTIONAL alla pistola a
seconda del tipo di pulizia da eseguire.
➢In caso di sosta attivare fermo di sicurezza pistola per
evitare aperture accidentali o azionamenti indesiderati.
(Fig.10)
Uso con vapore umido
➢Per utilizzare vapore umido aumentando la portata e
la potenza del getto di vapore ruotare in senso
antiorario la manopola sul quadro comandi.
Uso con detergente miscelato a vapore (vers. CHEMIK)
➢Per azionare il detergente premere su posizone ON
l’interruttore su pistola.
➢Premere il grilletto per lavare con vapore e detergente.
La pompa detergente è attiva solo in presenza di
liquido nel serbatoio detergente pertanto
assicurarsi della presenza di detergente nella apposita
tanica.
SPIA
SIGNIFICATO
Spia di rete e quadro elettrico
sotto tensione
Lampeggio lento
Macchina in stand-by in attesa
di accensione (START)
Continuo
Stato di normale funzionamento
Lampeggio veloce
+
Beep continuo
Modalità CLEAN (Rimozione
calcare) vedi. Capitolo Cura e
Manutenzione
Continuo
+
Beep
+
Caricamento iniziale: sfiatare la
macchina (vedi capitolo
Avviamento)
Segnala l’accensione del
bruciatore.
Segnala l’accensione della
pompa.
Segnala la riserva d’acqua.
Se si è connessi alla rete idrica
automaticamente si attiva
l’elettrovalvola dell’acqua per
ripristinare il livello.
Segnala la riserva gasolio.
Se si dovesse continuare
proseguirne nell’utilizzo della
macchina senza rifornirla di
gasolio si potrebbe notare
fumosità proveniente dal
camino.
Spie di funzionamento delle
elettrovalvole di uscita vapore

11
Spegnimento e deposito della macchina
➢Una volta terminate le operazioni di lavaggio spegnere la
macchina posizionando l’interruttore generale su OFF.
➢Successivamente riposizionare su ON in stato di stand-by
e attivare l’ elettrovalvola di uscita vapore premendo
l’interruttore di uscita vapore.
➢Aprire la pistola e fare scaricare il vapore fino alla
completa depressurizzazione della caldaia.
➢Scollegare alimentazione idrica ed elettrica.
➢Avvolgere tubo vapore e cavo elettrico in modo che non
possano essere danneggiati.
Nel caso l’apparecchio debba rimanere inutilizzato per
lungo periodo svuotare completamente la caldaia
tramite rubinetto di scarico indicato in Fig.11 e
mantenere rubinetto scarico caldaia aperto. Svuotare il
serbatoio dell’acqua e del detergente.
❖Cura e Manutenzione
Una corretta manutenzione e controlli periodici
mantengono in stato di efficienza e sicurezza
l’apparecchio evitando il rischio di inconvenienti.
Prima di effettuare interventi di manutenzione
disattivare l'apparecchio ed estrarre la spina di
alimentazione. Pericolo di lesioni causato
dall'azionamento accidentale dell'apparecchio e da
scosse elettriche.
In caso di deposito della macchina in ambienti a
temperature inferiori a 0°C e in caso di trasporto
svuotare la caldaia e serbatoi. Svuotare il bicchiere
del filtro ai cristalli polifosfati (Optional) in caso di
temperature superiori a 40°C.
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione
eseguire le seguenti operazioni:
➢Portare l'interruttore dell'apparecchio su 1 (stand-by) e
attivare l’elettrovalvola uscita vapore.
➢Aprire la pistola a spruzzo fino alla completa
depressurizzazione della caldaia.
➢Estrarre la spina dell’alimentazione elettrica.
➢Lasciare raffreddare l'apparecchio per almeno 30min.
Intervalli di manutenzione
➢Pulizia filtro acqua - Ogni settimana - 50h
➢Pulizia filtro carburante –Mensile –150h
➢Pulizia sensori di livello caldaia –Mensile - 150h
➢Tenuta condotte vapore e acqua –Mensile –150h
➢Pistole vapore –Mensile
➢Pulizia interna caldaia –Ogni anno
➢Controllo elettrodi accensione –Ogni anno
➢Sostituzione valvola di sicurezza –Ogni 2 anni
➢Decalcificazione dello scambiatore –vedi tabella.
Controllo della qualità dell’acqua. Se si utilizza
acqua con durezza eccessiva è consigliato seguire
attentamente gli intervalli di lavaggio anticalcare indicati in
ore.
Nota: Contattare il proprio fornitore della rete idrica per
conoscere la durezza dell’acqua.
Gradi Durezza acqua
° dH
mmol/l
Ore
I
dolce
0- 7
0-1,3
80
II
media
7-14
1,3-2,5
50
III
dura
14-21
2,5-3,8
35
IV
molto dura
>21
>3,8
25

12
Operazioni di manutenzione
•Pulizia del filtro acqua. (Fig.12) Per pulire il filtro svitare
prima il bicchiere e poi utilizzare aria compressa o acqua
corrente per pulire il filtro. Prestare attenzione all’OR. Se
troppo deteriorato provvedere alla sostituzione del filtro.
Riavvitare il bicchiere stretto bene e prestando attenzione
al corretto inserimento del filtro.
•Pulizia del filtro gasolio (Fig.11). Posizionato all’ingresso
della pompa del gasolio. Svitare il bicchiere e pulire filtro
con aria compressa e rimontare serrando bene per evitare
aspirazione di aria. Prestare attenzione all’OR.
•Pulizia dei sensori di livello (Fig.16). Smontare
sensore di livello caldaia alto e basso con utensile come in
Fig.16. La tenuta idraulica del sensore di livello è garantita
da rondella di testa. Per i successivi rimontaggi assicurarsi
della presenza della rondella o nell’eventualità applicare
teflon. Rimontare con coppia di serraggio di 20Nm.
•Pulizia delle elettrovalvole vapore. Togliere pannello
di ispezione (Fig.1). Togliere le bobine dalle elettrovalvole
svitando il tappo manualmente. Con chiave del 22
esagonale svitare elettrovalvola ed estrarre l’otturatore dal
corpo. Pulire l’ otturatore interno nel caso sia incrostato o
sostituire in caso di presenza di evidenti segni o eccessiva
usura.
•Pulizia dello scambiatore tramite ciclo CLEAN
(Funzionamento continuato della pompa dell’acqua)
Il trattamento di decalcificazione e pulizia è da effettuarsi
periodicamente con prodotto liquido specifico prescritto
dal Costruttore fornito come OPTIONAL. La periodicità
dipende dalla durezza dell’acqua. Vedere tabella in
Controllo qualità dell’acqua.
Eseguire la seguente procedura:
➢Riempire il serbatoio dell’acqua della macchina con la
soluzione disincrostante. (Diluizione 15% - 30%)
➢Svuotare la caldaia
➢Scollegare il tubo vapore dalla macchina.
➢Attivare interruttore CLEAN portando la leva su ON (Vedi
Fig.3)
➢Premere gli interruttori delle uscite vapore in posizione
ON.
➢Accendere la macchina con interruttore generale.
La pompa acqua funzionerà in modo continuato mentre
il bruciatore viene disabilitato.
➢Attendere che fuoriesca il prodotto dalle uscite e poi
spegnere la macchina.
➢Attendere almeno 1 h che il prodotto agisca.
➢Ripetere la procedura per il risciacquo riempiendo il
serbatoio acqua con acqua corrente
Mantenere sempre aperte le elettrovalvole di uscita
durante il funzionamento CLEAN per evitare intervento
della valvola di sicurezza.
Si consiglia di far eseguire l’operazione al personale del
Servizio Assistenza Autorizzato in quanto il prodotto
decalcificante può provocare usura dei componenti. Per lo
smaltimento del decalcificante attenersi alle norme
vigenti.
•Protezione dal gelo. Non lasciare l’apparecchio esposto a
temperature sotto 0°C. Durante periodi di sosta è
opportuno proteggere la macchina in locale al sicuro dal
gelo oppure utilizzare prodotto antigelo commerciale.
Osservare le disposizioni fornite dal produttore
dell'antigelo. Ciò assicura anche una certa protezione
anticorrosione. Nel caso di utilizzo della macchina con
temperature inferiori a 0°C accertarsi dello scongelamento
della stessa prima dell’accensione.
•Sostituzione valvola di sicurezza. La valvola di
sicurezza può essere sostituita solo da personale
qualificato o dai centri assistenza. La valvola di sicurezza
sostitutiva deve essere tarata a 10 bar ed essere corredata
di certificato di conformità PED –categoria IV.
•Impostazione degli elettrodi ( Fig. 14)
Smontare testina di combustione dalla caldaia svitando
prima tubo gasolio e scollegando connettori degli elettrodi
di accensione. Accertarsi che gli elettrodi siano puliti e
rispettino le distanze prescritte in Fig.13
•Regolazione pressione gasolio.
La regolazione della pressione del combustibile avviene
ruotando il grano di regolazione della pompa con chiave a
brugola aumentando in senso orario e diminuendo in
senso antiorario.
•Regolazione aria di combustione (Fig.15)
La regolazione dell’aria di combustione avviene tramite
bandella esterna (Vedi Fig14).
•Pulizia interna della caldaia. La pulizia interna della
caldaia va effettuata smontando nell’ordine : testina
combustione, coperchio caldaia e coperchio camino.
Rimuovere aspirando sporco e fuliggine depositata
all’interno dello scambiatore.
•Ricarica del filtro ai cristalli polifosfati (OPTIONAL).
Smontare e riempire il bicchiere del Filtro con cristalli ai
polifosfati. (Ricariche da 5lt Optional). Serrare il bicchiere
bene prestando attenzione ad OR di tenuta.
Per tutte le operazioni di manutenzione della
macchina è necessario rivolgersi a personale
professionalmente specializzato o ad un nostro Servizio
Assistenza Autorizzato.
Per eventuali inconvenienti non menzionati nel presente
manuale o rotture della macchina, si prega di interpellare un
Servizio Assistenza Autorizzato per la relativa riparazione o
per l’eventuale sostituzione di parti di ricambio originali.
Ricambi
Utilizzare esclusivamente ricambi originali per non
compromettere efficienza e sicurezza
dell’apparecchio.

13
❖Condizioni di garanzia
•Tutti i nostri apparecchi sono stati sottoposti ad
accurati collaudi e sono coperti da garanzia da difetti di
fabbricazione in conformità alla normativa vigente
(minimo 12 mesi). La garanzia decorre dalla data di
acquisto. In caso di riparazione della macchina o degli
accessori nel periodo della garanzia, bisogna allegare una
copia della ricevuta.
•La garanzia vale solo se:
-Si tratta di difetti del materiale o di fabbricazione.
-Le istruzioni indicate nel presente manuale sono
state seguite attentamente.
-Le riparazioni sono state effettuate da riparatori
autorizzati.
-Siano stati utilizzati accessori originali.
-La macchina non sia stata sottoposta a sovraccarichi
quali urti, cadute o gelo.
-E’ stata usata solo acqua pulita.
•Sono esclusi dalla garanzia:
-Le parti soggette a normale usura. Il tubo ad alta
pressione e accessori optional.
-I danni accidentali, per trasporto, per incuria o
inadeguato trattamento, per uso ed installazione errati od
impropri, non conformi alle avvertenze riportate sul
Iibretto di istruzioni.
-La garanzia non contempla l’eventuale pulizia degli
organi funzionanti. Una riparazione da garanzia
comprende la sostituzione di parti difettose, mentre sono
esclusi la spedizione e l’imballaggio.
-E’ esclusa la sostituzione dell’apparecchio ed il
prolungamento della garanzia a seguito di intervenuto
guasto.
-Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per
eventuali danni a persone o cose, causati da cattiva
installazione o imperfetto uso dell’apparecchio.
-Il costruttore non è responsabile di eventuali perdite
economiche in seguito alla forzata immobilizzazione
dell’apparecchio.
ATTENZIONE! Difetti quali ugelli otturati, macchine
bloccate per residui di formazioni di calcare, accessori
danneggiati (es. tubo piegato) e/o macchine che non
presentano difetti NON SONO COPERTI DA GARANZIA.
❖Smaltimento
Per lo smaltimento della macchina agire secondo la
legislazione vigente nel luogo di utilizzo:
- la macchina va scollegata dalla rete, svuotata da
liquidi e pulita;
- la macchina va quindi scomposta in gruppi di materiali
omogenei (plastiche in accordo a quanto indicato dal
simbolo di riciclabilità, metalli, gomma, imballi). In caso
di componenti contenenti materiali diversi, rivolgersi a
enti competenti; ciascun gruppo omogeneo va smaltito
in accordo alla legge in materia di riciclo.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle
parti della macchina suscettibili di pericolo, specialmente
per i bambini.
Tutti gli imballaggi sono riciclabili.
Gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti
domestici, ma consegnati ai relativi centri di
raccolta.
Non disperdere il materiale dell’imballo
nell’ambiente.
Gli apparecchi dismessi contengono materiali
riciclabili preziosi e vanno consegnati ai
relativi centri di raccolta. Batterie, olio e
sostanze simili non devono essere dispersi
nell’ambiente. Si prega quindi di smaltire gli
apparecchi dismessi mediante i sistemi di
raccolta differenziata.
Sostanze quali olio per motori, gasolio, benzina o
carburante diesel non devono essere dispersi
nell'ambiente. Si prega pertanto di proteggere il suolo
e di smaltire l'olio usato conformemente alle norme
ambientali.

14
❖Guida alla risoluzione dei problemi
Tabella segnalazioni blocco macchina
Nota: Durante il blocco macchina da errore temperatura la spia bruciatore
rimarrà ON per segnalare il funzionamento della ventola.
In ogni situazione di allarme o blocco della macchina comprendere il motivo consultando le seguenti tabelle. Risolvere
il problema prima di riprendere il normale funzionamento.
In caso di blocco macchina la Spia BLOCCO rimane sempre ON, mentre le spie
numerate vanno in lampeggio (1sec ON,1sec OFF) a seconda del tipo di allarme attivato.
Interventi che devono essere eseguiti da tecnici dell’assistenza
ERRORE
SIGNIFICATO
INTERVENTO
1
Errore incongruenza sensori acqua in
caldaia –
S1 =OFF, S2=ON
-Controllare/pulire sensori di livello caldaia
-Controllare connessione elettrica dei sensori
-Verifica connessione della massa elettronica su piede serbatoio acqua
-Controllo/pulizia interna della camera di calma
-Verifica qualità dell’acqua
2
Errore controllo fiamma –Fotocellula
non si attiva entro 7 secondi da
attivazione Elettrovalvola gasolio
-Controllo e pulizia filtro gasolio con bicchiere
-Verifica funzionamento ventola/trasf. accensione
-Controllo ,pulizia e regolazione elettrodi di accensione
-Controllo ugello gasolio
-Controllo della qualità del gasolio utilizzato
-Verifica della pressione pompa gasolio
3
Mancanza acqua in caldaia –S2 non si
attiva entro 120 sec da attivazione
pompa acqua
-Controllo pulizia sensori acqua in caldaia
-Verifica connessione massa elettronica su piede serbatoio acqua
-Pulizia filtri ingresso pompa acqua
-Verifica portata pompa acqua (regolazione pressione)
-Verifica qualità dell’acqua
4
Fallita procedura riempimento vasca
H20 da rete idrica- Sensore serbatoio
acqua disattivo per piu’ di 3 minuti
-Verifica connessione rete idrica
-Verifica presenza acqua nel serbatoio
-Controllo e pulizia sensore livello serbatoio
- Verifica connessione massa elettronica su piede serbatoio acqua
5
Generato da attivazione termostato di
sicurezza (TS1 riarmo automatico/TS2
riarmo manuale)
-Verifica della corretta pressione/temp. esercizio
-Caldaia sporca da fuliggine provvedere alla pulizia
-Scambiatore sporco di calcare ,effettuare pulizia
1+2
Generato da sovratensione in ingresso
(>41vdc raddrizzati)
-Verifica tensione di rete
1+3
Errore pompa acqua - rimane attiva
piu di 4 min.
-Verifica e pulizia del filtro acqua
-Verifica e pulizia sensori di livello caldaia
-Verifica serraggio collegamenti tubi di aspirazione pompa
-Verifica pressione/portata pompa acqua

15
Tabella di risoluzione problemi
Inconvenienti
Cause
Rimedi
Eccessiva fumosità dal
camino
1)Errata combustione
2)Caldaia sporca
3)Caldaia non in temperatura
4)Carburante non adeguato
1)Verificare posizione bandella di regolazione aria
Verificare corretta velocità rotazione bruciatore
Verificare pressione gasolio e filtro gasolio
2)Effettuare pulizia interna caldaia
3)Attendere qualche minuto
4)Verifica qualità del gasolio
Calo della pressione/portata
di vapore alla pistola
1)Calcare ostruisce i passaggi di
uscita vapore
2)Pistola vapore sporca
1)Effettuare pulizia scambiatore
2)Controllare/sostituire pistola vapore
Perdita vapore dalla pistola
chiusa
1)Pistola vapore sporca di calcare
2)Sovra pressione della caldaia
1)Controllare/sostituire
2)Controllare corretta pressione
Perdita dalla valvola di
sicurezza
1)Sovra pressione in caldaia
2)Valvola sporca di calcare
1)Controllare corretta pressione
2)Sostituire
Non si attiva detergente
1)Livello detergente basso
2)Fusibile saltato
3)Problema del tubo cablato
4)Problema interruttore pistola
1)Riempire di detergente la tanica
2)Sostituire
3)Sostituire (dopo aver verificato il funzionamento
cortocircuitando poli 1-3 del connettore)
4)Sostituire
La pompa detergente vibra
ma non esce detergente
1)Pompa detergente da sfiatare
2)Pompa detergente danneggiata
1)Aprire rubinetto sfiato pompa detergente e attivare
pompa
2)Sostituire
Ronzio e vibrazione
proveniente dalle
elettrovalvole di uscita
vapore
1)Bobina elettrovalvola allentata
2)Presenza di sporco
1)Stringere cappuccio bobina
2)Pulire interno elettrovalvola
Il motore della pompa acqua
gira ma non carica acqua
1)Filtro acqua sporco o intasato
2)Pompa acqua usurata
1)Controllare e pulire
2)Controllare e sostituire
Vapore trafila dalle
elettrovalvole di uscita
1)Elettrovalvole sporche di
calcare
2)Otturatore elettrovalvola
usurato.
1)Smontare e pulire
2)Sostituire
La macchina non va in
pressione (all’accensione la
ventola gira qualche secondo
poi si ferma)
1)Problema del pressostato
differenziale
1)Verificare connessioni del pressostato differenziale

16
❖Schema idraulico
EVO
CHEMIK
LEGENDA
C= Caldaia vapore
EV1=Elettrovalvola ingresso acqua
F1 = Filtro acqua ingresso elettrovalvola
FC=Filtro ai cristalli polifosfati (Optional)
FD=Filtro pompa detergente
FP=Filtro pompa acqua
M=Manometro
P=Pompa acqua
PD=Pompa detergente
PR=Pressostato differenziale
RB=Rubinetto scarico serbatoio acqua
RS=Rubinetto scarico caldaia
RD=Rubinetto sfiato pompa detergente
RU=Rubinetto vapore umido a pannello
S1=Sensore minimo caldaia
S2=Sensore massimo caldaia
S3=Sensore serbatoio acqua
SD=Serbatoio detergente
S=Serbatoio acqua
TS1=Termostato sicurezza vapore 220 °C
TS2=Termostato sicurezza scambiatore 310°C
U1=Elettrovalvola uscita vapore 1
U2=Elettrovalvola uscita vapore 2
VS=Valvola di sicurezza 10bar
VNR=Valvola non ritorno

17
❖Schema elettrico
EVO 230Vac –1Ph –50Hz
EVO 110Vac –1Ph –60Hz
EV1-EV2-EV3-MP-MB-TA =110Vac -60Hz
Spia L1=110Vac
F1=200mA
F5=10 A
LEGENDA
FTC=Fotocellula presenza fiamma
GG= Galleggiante gasolio
EV1=Elettrovalvola vapore L
EV2=Elettrovalvola vapore R
EV3=Elettrovalvola alimentazione acqua
EVG= Elettrovalvola gasolio
IG = Interruttore generale 0-1-START
IC=Interruttore clean
L1= Spia tensione di rete
L2=Spia allarme/blocco
L3=Spia riserva gasolio
L4= Spia riserva acqua
L5=Spia pompa acqua
L6=Spia bruciatore
L7=Spia stand-by/funzionamento
MB= Motore bruciatore
MP= Motore pompa acqua
PR= Pressostato differenziale
S1= Sensore livello acqua caldaia basso
S2= Sensore livello acqua caldaia alto
S3= Sensore livello acqua serbatoio
TA=Trasformatore di accensione
TS1=Termostato di sicurezza vapore riarmo manuale (220°C)
TS2= Termostato di sicurezza scambiatore riarmo automatico (310°C)
U1=Interruttore ON-OFF uscita vapore L
U2=Interruttore ON-OFF uscita vapore R
Note:
1) GND (massa elettronica) collegato è fissato su piede del serbatoio acqua.
2) Tensione tra sensori di livello (S1,S2 e S3) e GND= +5vcc

18
CHEMIK 230Vac –1Ph –50Hz
CHEMIK 110Vac –1Ph –60Hz
EV1-EV2-EV3-MP-MB-PD =110Vac -60Hz
Spia L1=110Vac
F1=200mA
F5=10A
Collegamento conta ore digitale (OPTIONAL)
LEGENDA
U1=Interruttore ON-OFF uscita vapore
U2=Interruttore ON-OFF uscita vapore-detergente
AL=Alimentatore switching IN 85-240 Vac –OUT 12Vdc
R1=Relè pompa detergente
PD=Pompa vibrazione detergente
F3=Fusibile 3.15A
GD=Galleggiante livello detergente
CMF=Connettore 3poli Maschio-Femmina
ID=Interruttore pistola attivazione detergente
RL=Reed sicurezza leva

19
❖Dati Tecnici
(*) valori secondo EN 60335-2-79
ASTRA EVO
ASTRA CHEMIK
Collegamento alla rete
Tensione
V
110
230
220
110
230
220
Tipo di corrente
Hz
1 ~ 60
1 ~ 50
1 ~ 60
1 ~ 60
1 ~ 50
1 ~ 60
Potenza elettrica allacciata
W
500
450
450
550
500
500
Protezione (Fusibile)
A
10
6.3
6.3
10
6.3
6.3
Grado di protezione
--
IPX5
Classe di protezione
--
I
Massima impedenza di rete consentita
Ohm
0.150
0.150
0.150
0.150
0.150
0.150
Collegamento idrico
Temperatura in entrata (Max.)
°C
40
Portata (Min.)
l/min
5
Pressione in entrata (Max.)
Bar
10
Prestazioni
Portata vapore saturo secco
kg/h
36
36
36
36
36
36
Pressione nominale di esercizio
Bar
9
9
9
9
9
9
Sovrapressione massima (valvola sicurezza)
Bar
10
10
10
10
10
10
Portata funzionamento vapore umido
Kg/h
40
40
40
40
40
40
Temperatura max. caldaia
°C
220
220
220
220
220
220
Temperatura max. funzionamento
°C
180
180
180
180
180
180
Elettrovalvole vapore (diametro)
mm
2x3.0
2x3.0
2x3.0
2x3.0
2x3.0
2x3.0
Potenza caldaia
kW
48
48
48
48
48
48
Motore pompa
W
150
180
180
150
180
180
Motore bruciatore
W
110
110
110
110
110
110
Pressione gasolio
Bar
11.5
12
11.5
12
11.5
11.5
Consumo max. gasolio
kg/h
3.8
3.8
3.8
3.8
3.8
3.8
Pompa detergente
W
--
--
--
55
55
55
Portata detergente
l/min
--
--
--
0.250
0.250
0.250
Comando su pistola vapore
V
12DC
12DC
12DC
Emissione sonora (*)
Pressione acustica LpA
dB (A)
78
78
78
78
78
78
Dubbio KpA
dB (A)
3
3
3
3
3
3
Potenza acustica LwA + Dubbio KwA
dB (A)
91
91
91
91
91
91
Vibrazione mano-braccio (*)
Pistola a spruzzo
m/s2
<2.5
<2.5
<2.5
<2.5
<2.5
<2.5
Dubbio K
m/s2
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
0.3
Carburante
Combustibile
--
Diesel
Dimensioni e pesi
Lunghezza x Larghezza x Altezza
mm
920x610x850
Peso
kg
130
130
130
135
135
135
Peso tipico d’esercizio
kg
160
160
160
165
165
165
Serbatoio combustibile
l
20
20
20
20
20
20
Volume caldaia
l
14.5
14.5
14.5
14.5
14.5
14.5
Serbatoio acqua
l
24.5
24.5
24.5
24.5
24.5
24.5
Serbatoio detergente
l
--
--
--
8
8
8
Imballo (Lunghezza x Larghezza x Altezza)
mm
1060x700x1020

20
❖Dichiarazione di conformità UE
IDROMATIC s.r.l. - Via F. Petrarca Borgoforte,127 - 46034 BORGO VIRGILIO (MN) –Italia
con la presente dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina qui di seguito
indicata, in base alla sua concezione, al tipo di costruzione e nella versione da noi introdotta
sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive CE.
In caso di modifiche apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente
dichiarazione perde ogni validità.
Prodotto: Pulitrice a vapore con caldaia a gasolio
Modello: Astra Evo
Modello:Astra Chemik
Direttive CE pertinenti
2006/42/CE (Direttiva Macchine)
2014/68/UE (Direttiva attrezzature in pressione - PED)
2004/108/CE (Direttiva compatibilità elettromagnetica - EMC)
2000/14/CE (Direttiva sulla emissione acustica di macchine destinate a funzionare all’aperto)
2002/96/CE (Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche –RAEE)
2011/65/CE (Direttiva sulla restrizione di sostanze pericolose –RoHS)
Norme tecniche armonizzate applicate
EN 12100-1
EN 12100-2
EN 60335–1:2013
EN 60335–2–79:2013
EN 12952-4
EN 55014–1: 2008 + A1: 2010+ A2:2012
EN 55014–2: 1998 + A1:2002 + A2: 2008
EN 61000–3–2: 2007 + A1/A2: 2011
EN 61000–3–3: 2009
Procedura di valutazione della conformità applicata
2014/68/UE: Allegato III, modulo A2 (Controllo di fabbricazione interno e sorveglianza della
verifica finale)
Nome dell’ente nominato: Tuv Italia s.r.l Via Giosuè Carducci,125 Sesto San Giovanni (MI)
Numero certificato: TIS-PED-MI-16-11-273607-10462
Descrizione : Insieme per generatori di vapore con caldaia a gasolio serie Astra aventi
scambiatore di calore cod. 60.15.34100 Categoria: II Ps (Pressione massima
ammissibile): 10 bar Volume: 14,5 L Pt (Pressione di prova): 15 Bar Codice di
calcolo: VSR Rev.95 Ed.99
2000/14/CE: Allegato V
Livello di potenza sonora LwA dB(A) Misurato: 78 Garantito: 91
Firma del Legale Rappresentante
Borgo Virgilio, 21/11/2016
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: