manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Iget
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. Iget SECURITY M3P14 User manual

Iget SECURITY M3P14 User manual

Installation Manual
Wireless Pet-Immune Motion Sensor
Website : www.iget.eu E-mail : [email protected]
SECURITY M3P14
Safety precautions
1. Use the device only and exclusively in accordance with this manual. Failure to follow instructions can lead to fire or damages to the device.
2. For safety reasons protect the device from falling, shortage of electric circuits and high temperatures. If the device or battery suffers from distortion and
cause damage to the device, stop using the device immediately.
3. Keep out of the reach of children. Only adult persons may use the device. Its owner is responsible for using of this device by other persons.
4. There is a battery inside the product. For safety reasons do not approach the product with metal objects, which could cause a short circuit.
5. The product must not be installed and used in hot (more than 40°C) or cold (less than -10°C) environment. At the same time the product must not be
installed and used in humid (more than 90%) or dusty environment, or in the vicinity of fire.
6. Do not expose the product to direct sunlight and heat radiation and do not cover it, i.e. it must have a permanent supply of colder ambient air.
7. Do not expose the product to direct contact with liquids (water); do not use any corrosive cleaning agents for cleaning including alcohol. Use only a dry
cloth.
8. The device must meet the requirements needed to use direct current; using a different power source may cause fire or malfunction.
9. A strong impact can lead to fire or explosion.
10. When using the product make sure that you have dry hands. Otherwise, it can cause damages to the product or electrical accident.
11. Set up the claim for warranty repair of device at your dealer. If you have technical questions or problems, contact your dealer.
12. For household use: The given symbol (crossed-out wheeled bin) on the product or at accompanying documents means that used electrical and electronic
products should not be disposed of with household waste. To ensure proper disposal of the product, hand it over to a designated collection point, where it
will be accepted free of charge. The correct disposal of this product will help to save valuable natural resources and prevent any potential negative impacts
on the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate disposal of wastes. For more details, please, contact your local
authorities or the nearest collection point. The improper disposal of this waste can be penalized in accordance with national regulations. Information for users
to disposal of electrical and electronic devices (corporate and business use): For proper disposal of electrical and electronic devices, ask for details from your
dealer or distributor. Information for users to disposal of electrical and electronic devices in other countries outside EU: The above mentioned symbol (crossed-
out wheeled bin) is valid only in the countries of EU. For proper disposal of electrical and electronic devices, ask for details from your authorities or dealer. All is
expressed by the symbol of crossed-out wheeled product bin on packaging or in printed materials.
13. To make a claim it is necessary to know the serial number of product, indicated on the back side of product and the packaging box. Please, keep the box
with serial number carefully for any complaints, you will avoid the unnecessary inconveniences or to be unable to establish a claim.
Make a complaint of the product at your dealer, if not on website www.iget.eu stated otherwise.
Individual parameters, description by figures and design may differ depending on the version and updates. For exact parameters and other product
information visit the website www. iget.eu. Printing errors reserved. The manufacturer and importer have no liability for data loss or other damages arising
howsoever when using Power bank.
Declaration of Conformity:
Company INTELEK spol. s r.o. hereby declares that all SECURITY M3P14(DYG06B) devices are in compliance with essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2004/108/EC. The products are intended for sale without limitation in the Czech Republic, Slovakia, Poland, Bulgaria,
Germany, Austria, Belgium, Denmark, Finland, Greece, Netherlands Ireland, Great Britain, Norway, France, Spain, Italy, Hungary, Lithuania, Latvia, Estonia,
Romania and other member countries of EU and in Russia. The warranty period of the product is 24 months, unless stated otherwise. The Declaration of
Conformity can be downloaded from the website www.iget.eu.
Operating Instructions
1. Working principle
The sensor sends trigger signal to the paired main panel when the build-in smoke sensor is triggered.
2. Pairing with main panel by App
①Scan the QR code printed on the sensor.
②The pairing result would be confirmed by SMS sent from main panel.
3. Use
The alarm is provided with a test button. Press this until the alarm signal sounds.The signal stops once the button is released.
Test the alarm at least once perweek, and certainly after replacing the battery or after cleaning, with a vacuum cleaner for
example. The alarm must be vacuumed regularly to remove dust particles and to protect it as well as possible. If the alarm fails
to operate correctly, please contact with dealer or manufacturer.
Features
Parameters
Appearance
The M3P14 wireless smoke sensor is an accessory of SECURITY M3 series smart alarm system. By using unique design and MCU
to work with photo-electricity signal, it is dust-proof, pest-proof, anti-optical interference, etc. This product responds well to
the smoke of smoldering and burning. With build-in photoelectric smoke sensor, it will trigger alarm when the smoke density
reaches the alarm threshold.
Installation
Notice
• Open the case and insert the battery.
• Pairing it with main panel before installing.
• Choose a proper position, normally the center of the detection area ceiling is recommended. Please fix the sensor base into
the chosen position with screws. Be sure it is fastened tightly.
• Avoid installing sensor in places with
• stagnating smoke
• heavy dust, heavy water mist or heavy oil mist
• great humidity(>95%)
• high wind speed(>5m/s)
• To ensure the sensitivity, please clean the sensor surface with soft bristled brush every 6 months. Make sure to shut off the
power before cleaning.
• Contact your dealer when there is any problem about the product. DO NOT attempted to repair the sensor personally.
• The sensor can reduce the happening rate of disasters. But there is not guarantee for 100% safe. For your safety, please use
this sensor properly and be vigilant in daily life.
• Working Voltage DC 9V
• Battery 9V (1x 6F22/ 6LR61 Battery)
• Working Current ≤20mA
• Standby Current ≤100 μA
• Alarm Sound ≥ 85dB/3m
• Product Certication BS EN 14604: 2005
• Transmission Distance Without obstacle 100m
• Transmission Frequency 433.29MHz
• Working Temperature -10℃~40℃
• Humidity ≤90%rh (non-condensing)
• Weight 98.7g (battery not included) 134.5g(battery included)
• Dimension Φ 107mm * Δ 34mm
Test Button & LED Indicator Back Cover
buzzer
Battery replacement instructions
①Open the case by twisting the back cover.②Replace with 1 x 6LR61/6F22 battery
1 2
Instalační Manuál | Bezdrátový detektor kouře
Inštalačný Manuál | Bezdrôtový detektor dymu
Website : www.iget.eu E-mail : [email protected]
Bezpečnostní opatření
Bezpečnostné opatrenia
a) Nepokládejte žádné těžké nebo ostré předměty na alarm/příslušenství.
b) Nevystavujte alarm/příslušenství přímému slunečnímu a teplenému záření a obojí nesmí být zakrýváno.
c) Nevystavujte alarm/příslušenství prostředí s vyšší nebo nižší teplotou než je teplota doporučená.
d) Nevystavujte alarm/příslušenství prašnému a vlhkému prostředí přes 85% včetně deště a kapalin.
e) Nepoužívejte žádné korosivní čisticí prostředky k čištění alarmu/příslušenství.
f ) Nevystavujte alarm/příslušenství silnému magnetickému nebo elektronickému rušení.
g) Nepoužívejte jiné napájecí adaptéry než ty, které jsou součástí výbavy daného alarmu/příslušenství. Dodaný napájecí zdroj může být zapojen pouze do elektrického rozvodu, jehož napětí odpovídá údajům
na typovém štítku zdroje.
h) Nenechávejte napájecí adaptér na místech s nižší teplotou hoření a na částech lidského těla neboť adaptér se zahřívá a může způsobit zranění.
i) Nepoužívejte alarm/příslušenství při konzumaci jídla nebo pití.
j) Ponechávejte alarm/příslušenství mimo dosah dětí.
k) Uživatel není oprávněn rozebírat zařízení ani vyměňovat žádnou jeho součást. Při otevření nebo odstranění krytů, které nejsou originálně přístupné, hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Při nesprávném
sestavení zařízení a jeho opětovném zapojení se rovněž vystavujete riziku úrazu elektrickým proudem. V případě nutného servisního zásahu se obracejte výhradně na kvalifikované servisní techniky.
l) V případě, že alarm/příslušenství bylo po určitou dobu v prostředí s nižší teplotou než -10°C, nechejte více než jednu hodinu tento nezapnutý alarm/příslušenství v místnosti o teplotě -10°C až +60°C. Teprve
poté jej můžete zapnout.
m) Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého prodejce. V případě technických problémů a dotazů kontaktujte svého prodejce.
n) Pro domácnosti: Uvedený symbol (přeškrtnutý koš) na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním
odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a
napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo
nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení
(firemní a podnikové použití): Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašeho prodejce nebo dodavatele. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických
a elektronických zařízení v ostatních zemích mimo Evropskou unii: Výše uvedený symbol (přeškrtnutý koš) je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si
vyžádejte podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení. Vše vyjadřuje symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, obalu nebo tištěných materiálech.
o) Není určeno k používání v blízkosti vody, např. u vany, umyvadla, dřezu, výlevky, ve vlhkém sklepě nebo u bazénu.
Další opatření
Dodržujte pravidla pro práci s elektrickými přístroji a přívodní elektrickou šňůru zapojujte pouze do odpovídajících elektrických zásuvek. Uživatel není oprávněn rozebírat zařízení ani vyměňovat žádnou jeho
součást. Při otevření nebo odstranění krytů, které k tomu nejsou originálně určeny, hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Při nesprávném sestavení zařízení a jeho opětovném zapojení se rovněž vystavujete
riziku úrazu elektrickým proudem.
Prohlášení o shodě:
Společnost INTELEK spol. s r.o. tímto prohlašuje, že zařízení SECURITY M3P14(DYG06B) je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC. Produkt je určen
pro prodej bez omezení v České republice, a Slovensku. Záruční lhůta je na produkt 24 měsíců, pokud není stanovena jinak. Prohlášení o shodě lze stáhnout z webu www.iget.eu
Zařízení splňuje požadavky Všeobecného oprávnění Českého telekomunikačního úřadu č. ČTÚ VO-R/1/12.2009-17 Výhradní dovozce produktů iGET pro Českou Republiku a Slovenskou Republiku:
INTELEK spol. s r.o., Vlárská 22, 627 00 Brno SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk Copyright © 2015 Intelek spol. s.r.o.Všechna práva vyhrazena.
a) Nepokladajte žiadne ťažké alebo ostré predmety na zariadenie tak, aby nedošlo k poškodeniu dotykovej vrstvy alebo displeja.
b) Nevystavujte zariadenie priamemu slnečnému a tepelnému žiareniu a nesmie byť zakrývané.
c) Nevystavujte zariadenie prostredí s vyššou alebo nižšou teplotou než je teplota doporučená:10°C-40°C.
d) Nevystavujte zariadenie prašnému a vlhkému prostrediu cez 85% vrátane dažďa a kvapalín.
e) Nepoužívajte žiadne korozívne čistiace prostriedky k čisteniu zariadenie.
f ) Nevystavujte zariadenie silnému magnetickému alebo elektronickému rušeniu.
g) Nepoužívajte iné napájacie adaptéry než tie, ktoré sú súčasťou výbavy daného zariadenie. Dodaný napájací zdroj môže byť zapojený len do elektrického rozvodu, ktorého napätie odpovedá údajom na
typovom štítku zdroja (220V ± 230V, 50 Hz ± 1 Hz).
h) Nenechávajte napájací adaptér na miestach s nižšou teplotou horenia a na častiach ľudského tela lebo adaptér sa zahrieva a môže spôsobiť zranenia. Celý proces nabíjania zariadení majte vždy pod kontrolou
tak, aby v prípade vzniku požiaru alebo prerazeniu elektrickým prúdom zo zásuvky nedošlo k ujme na zdraví a škode na majetku.
i) Nepoužívajte zariadenie pri konzumácii jedla alebo pitia.
j) Odkladajte zariadenie mimo dosah detí.
k) V prípade, že zariadenie bolo po určitú dobu v prostredí s nižšou teplotou než 10°C, nechajte viac ako dve hodiny tento nezapnutý v miestnosti s teplotou 10°C - 40°C. Až potom ho môžete zapnúť.
l) Záručné opravy zariadení uplatňujte u svojho predajcu. V prípade technických problémov a otázok kontaktujte svojho predajcu.
m) Pre domácnosti: Uvedený symbol (preškrtnutý kôš) na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym
odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zadarmo. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a
napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu
alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohoto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelenépokuty.Informácie pre užívateľa k likvidácii elektrických a elektronických
zariadení (firemné a podnikové použitie): Pre správnu likvidáciu elektrických aelektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vášho predajcu alebo dodávateľa. Informácie pre užívateľa k likvidácii
elektrických a elektronických zariadení v ostatných krajinách mimo Európsku úniu: Vyššie uvedený symbol (preškrtnutý kôš) je platný len v krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a
elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u Vašich úradov alebo predajcu zariadenia.
n) Nie je určené k používaniu v blízkosti vody, napr. vedľa vane, umývadla, dresu, výlevky, vo vlhkej pivnici alebo pri bazéne.
o) Kupujúci je povinný zabezpečiť uvedenie sériového čísla v záručnom liste, a tiež aj v dodacom liste a v doklade o kúpe. Kupujúci berie v tejto súvislosti na vedomie, že ak nebude v doklade o kúpe, dodacom
liste ani v záručnom liste vyznačené sériové číslo tovaru, a teda nebude možné porovnanie tohto sériového čísla uvedeného na tovare a na jeho ochrannom obale so sériovým číslom uvedeným v záručnom
liste, dodacom liste a doklade o kúpe, že tovar pochádza od predávajúceho, je servisné stredisko oprávnené reklamáciu takéhoto tovaru automaticky odmietnuť. O tejto skutočnosti je kupujúci povinný poučiť
aj osoby, ktorým tovar následne predáva. Produkt reklamujte u svojho predajcu, pokiaľ nie je na webe www.iget.eu uvedené inak. Dodržujte pravidla pre prácu s elektrickými prístrojmi a prívodnú elektrickú
šnúru zapojujte len do odpovedajúcich elektrických zásuviek. Užívateľ nie je oprávnený rozoberať zariadenie ani vymieňať žiadnu jeho súčasť. Pri otvorení alebo odstránení krytu, ktoré k tomu nie sú originálne
určené, hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri nesprávnom zostavení zariadenia a jeho opätovnom zapojení sa rovnako vystavujete riziku úrazu elektrickým prúdom.
Prehlásenie o zhode:
Spoločnosť INTELEK spol. s r.o. týmto prehlasuje, že zariadenie SECURITY M3P14(DYG06B) je v zhode zo základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami smernice 1999/5/EC. Produkt je určený pre predaj bez obmedzení v Českej republike a Slovenskej republike. Záručná doba produktu je 24
mesiacov, pokiaľ nie je stanovené inak. Prehlásenie o zhode možno stiahnuť z webu www.iget.eu
Zariadenie splňa požiadavky Všeobecného oprávnenie Českého telekomunikačného úradu č. TÚSR č / 1 / 12.2009-17 Výhradný dovozca produktov iGET pre Českú Republiku a Slovenskú Republiku:
INTELEK spol. s r.o., Vlárská 22, 627 00 Brno SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk Copyright © 2015 Intelek spol. s.r.o.
SECURITY M3P14
• Kontrola stavu baterie probíhá automaticky, pokud hlásič vyvolává každých 30 vteřin akustický signál, je nutné vyměnit baterii.
• Pro výměnu baterie postupujte dle následujících obrázků.
• Při správné funkci detektoru problikne každých 40 vteřin LED didoda na detektoru.
• Kontrola stavu batérie prebieha automaticky, ak hlásič vyvoláva každých 30 sekúnd akustický signál, je nutné vymeniť batériu.
• Pre výmenu batérie postupujte podľa nasledujúcich obrázkov.
• Pri správnej funkcii detektoru preblikne každých 40 sekúnd LED didoda na detektore.
• při vyšší koncentraci kouře se aktivuje kouřový detektor, spustí se akustická i světelná signalizace - LED dioda. Pokud je
napojen na alarm, bude spuštěn i alarm,
• v případě poplachu zachovejte klid a ujistěte se, zdali existuje ohnisko požáru. Pokud ano, ihned opusťte dům a volejte hasiče,
• detektor se aktivuje ihned, jakmile dojde ke snížení koncentrace kouře .
• pri vyššej koncentrácii dymu sa aktivuje dymový detektor, spustí sa akustická aj svetelná signalizácia - LED dióda. Ak je
napojený na alarm, bude spustený aj alarm,
• v prípade poplachu zachovajte pokoj a uistite sa, či existuje ohnisko požiaru. Ak áno, ihneď opustiť dom a volajte hasičov,
• detektor sa aktivuje ihneď, ako dôjde k zníženiu koncentrácie dymu.
Instrukce pro výměnu baterie Inštrukcie pre výmenu batérie
Provoz, varování: Prevádzka, varovanie:
①Otevřete zadní kryt otočením detektoru ①Otvorte zadný kryt otočením detektora
②Vyměňte baterrii za novou 1 x 6LR61/6F22 ②Vymeňte batériu za novú 1 x 6LR61 / 6F22
3 3
POCE14021707PRS
EN14604:2005
Párování s alarmem a test funkčnosti
Párovanie s alarmom a test funkčnosti
1. Princip detekceSenzor pošle při detekci plynu signál do hlavní jednotky alarmu M3. Sám také spustí alarm.
2. Párování s alarmem pomocí aplikace:
①Naskenujte QR kód který je vytištěný na detektoru a dále pokračujte dle instrukcí aplikace. Detailní postup je popsán v
instalační příručce alarmu M3.
②Párování je úspěšně dokončeno jakmile přijde potvrzovací SMS.
Test funkčnosti
Alarm je vybaven testovacím tlačítkem (je součástí LED diody). Stiskněte, dokud se neozve poplachový signál. Signál se zastaví,
jakmile tlačítko uvolníte. Testujte takto detektor alespoň jednou týdně, a vždy po výměně baterie nebo po čištění. Prach
doporučujeme pravidelně odstraňovat např. vzduchovým čistícím sprejem. V případě, že detektor nefunguje správně, obraťte
se na prodejce nebo výrobce.
1. Princíp detekcie Senzor pošle pri detekcii plynu signál do hlavnej jednotky alarmu M3. Sám tiež spustí alarm.
2. Párovanie s alarmom pomocou aplikácie:
①Naskenujte QR kód ktorý je vytlačený na detektore a ďalej pokračujte podľa inštrukcií aplikácie. Detailný postup je popísaný
v inštalačnej príručke alarmu M3.
②Párovanie je úspešne dokončené akonáhle príde potvrdzovací SMS.
Test funkčnosti
Alarm je vybavený testovacím tlačítkom (je súčasťou LED diódy). Stlačte, kým sa neozve poplachový signál. Signál sa zastaví,
akonáhle tlačidlo uvoľníte. Testujte takto detektor aspoň raz týždenne, a vždy po výmene batérie alebo po čistení. Prach
odporúčame pravidelne odstraňovať napr. Vzduchovým čistiacim sprejom. V prípade, že detektor nefunguje správne, obráťte sa
na predajcu alebo výrobcu.
Vlastnosti
Vlastnosti
Parametry
Parametry
Popis zařízení a rozmístění detektorů
Popis zariadenia a rozmiestnenie detektorov
Bezdrátový detektor kouře M3P14 je příslušenstvím pro alarm SECURITY M3. Používá kvalitní chipset pro práci s s foto-
elektrickým signálem, a je odolný proti optickým interferencím. Dobře reaguje na doutnající kouř a kouř z pálení. Pomocí
vestavěného fotoelektrického čidla kouře, bude vyvolán poplach když tmavost kouře dosáhne hranice poplachu. Je určen do
domů, chat, bytů. Není určen do obytných domů a karavanů.
iGET SECURITY M3P14 splňuje požadavky vyhlášky "o technických podmínkách požární ochrany staveb", zákon (23/2008b sb.)
platné od 1.7.2008. Pro správnou funkčnost detektoru jej instalujte na správném místě! Detekci kouře zajišťuje optická komora.
Životnost detektoru 3~5 let. Životnost baterie 1~3 roky.
Bezdrátový detektor kouře M3P14 je příslušenstvím pro alarm SECURITY M3. Používá kvalitní chipset pro práci s s foto-
elektrickým signálem, a je odolný proti optickým interferencím. Dobře reaguje na doutnající kouř a kouř z pálení. Pomocí
vestavěného fotoelektrického čidla kouře, bude vyvolán poplach když tmavost kouře dosáhne hranice poplachu. Je určen do
domů, chat, bytů. Není určen do obytných domů a karavanů.
iGET SECURITY M3P14 splňuje požadavky vyhlášky "o technických podmínkách požární ochrany staveb", zákon (23/2008b sb.)
platné od 1.7.2008. Pro správnou funkčnost detektoru jej instalujte na správném místě! Detekci kouře zajišťuje optická komora.
Životnost detektoru 3~5 let. Životnost baterie 1~3 roky.
Instalace
Inštalácia
• Otevřete pouzdro a vložte baterii, bez vložené baterie nelze detektor uzavřít.
• Proveďte párování s alarmem před instalací.
• Zadní část detektoru pevně uchyťte na strop, na ni poté přidělejte detektor s baterií.
SPRÁVNÉ UMÍSTĚNÍ:
• takovým způsobem, aby byl vystaven lehkému proudění vzduchu. Vzduch nese sebou také kouř,
• je vhodný v klasických obytných objektech jako byty, rodinné domy, chaty,
• instalaci by měl provádět školených technik, a to dle projektové dokumentace daného objektu,
• pokud není dostupná projektová dokumentace a vyznačenými detektory kouře, musí instalace odpovídat normám o požární
instalaci,
•např. v bytě je nutné, aby byl detektor umístěn v části, která vede k východu z bytu, viz. obr.2. Pokud je byt větší než 150m2 měl
by obsahovat umístěné alespoň dva detektory viz. obr.2.
•ve vícepatrových domech/bytech by měl být kouřový detektor umístěn pod schodištěm, viz. obr.1. Jelikož schodiště při požáru
vytváří komínový efekt a vede kouř rychleji.
•kouřový detektor by měl být umístěn v každé místnosti, kde spí lidé,
•pokud to situace umožňuje, umístěte detektor do středu místnosti, nikdy neumisťujte do rohů a krajů stropů viz.obr.3. Dodržte
vzdálenost min. 50cm od boční stěny místnosti, jelikož se zde drží "vzduchová kapsle" a nedochází ke správnému proudění
vzduchu.
•Pokud je nutná instalace např. do půdní vestavby, umístěte detektor dle obr. 4.,
•Pokud jsou v místnosti předměty jako příčky, regály, které jsou 30cm pod strop, je nutné řešit pro každou tuto sekci požární
detekci zvlášť.
NESPRÁVNÉ UMÍSTĚNÍ:
•v blízkosti ventilátorů, zdrojů tepla, zářivek, ionizátorů vzduchu, klimatizace,
•v místech s vysokou prašností, vlhkostí (neumisťujeme do koupelny),
•neumisťujeme tedy do koupelny, ale minimálně 6m od koupelny,
•minimálně 6m od místností, kde se v normálním provozu vyskytují nahodilé částečky kouře, jako např. kuchyň,
•neumisťujeme vy vyšším bodě střechy "A", viz. obr.4, než je vyznačeno,
•ve venkovním prostředí a v místnostech zcela bez topení,
•neumisťujeme v místnostech, kde je teplota nižší než +4°C , a vyšší než 51°C,
•v místnostech kde se velmi koncetruje cigaretový kouř a chemické výpary,
•neinstalovat do velkého prostředí např. s vysokými stropy 5m, zde by se kouř mohl rozptýlit dříve než by se dostal k detektoru,
POZOR! Nejčastější příčinou falešných poplachů, nebo špatného detekování poplachů, je právě nesprávné umístění detektoru!
• Otvorte puzdro a vložte batériu, bez vloženej batérie nie je možné detektor uzavrieť.
• Urobte párovanie s alarmom pred inštaláciou.
• Zadná časť detektora pevne uchyťte na strop, na ňu potom prirobťe detektor s batériou.
SPRÁVNÉ UMIESTNENIE:
•takým spôsobom, aby bol vystavený ľahkému prúdeniu vzduchu. Vzduch nesie so sebou tiež dym,
•je vhodný v klasických obytných objektoch ako byty, rodinné domy, chaty,•inštalácii by mal vykonávať školených techník, a to
podľa projektovej dokumentácie daného objektu,
•ak nie je dostupná projektová dokumentácia a vyznačenými detektory dymu, musí inštalácia zodpovedať normám o požiarnej
inštalácii,
•napr. V byte je nutné, aby bol detektor umiestnený v časti, ktorá vedie k východu z bytu, viď. obr.2. Ak je byt väčší ako 150m2
mal by obsahovať umiestnené aspoň dva detektory viď. obr.2.
•vo viacposchodových domoch / bytoch by mal byť dymový detektor umiestnený pod schodiskom, viď. obr.1. Keďže schodisko
pri požiari vytvára komínový efekt a vedie dym rýchlejšie.
•dymový detektor by mal byť umiestnený v každej miestnosti, kde spia ľudia,
•ak to situácia umožňuje, umiestnite detektor do stredu miestnosti, nikdy neumiestňujte do rohov a krajov stropov viz.obr.3.
Dodržte vzdialenosť min. 50cm od bočnej steny miestnosti, pretože sa tu drží "vzduchová kapsule" a nedochádza k správnemu
prúdeniu vzduchu.
•Ak je nutná inštalácia napr. Do votavů, umiestnite detektor podľa obr. 4.,
•Ak sú v miestnosti predmety ako priečky, regály, ktoré sú 30cm pod strop, je nutné riešiť pre každú túto sekciu požiarnej
detekciu zvlášť.
NESPRÁVNE UMIESTNENIE:
• v blízkosti ventilátorov, zdrojov tepla, žiariviek, ionizátorov vzduchu, klimatizácia, • v miestach s vysokou prašnosťou, vlhkosťou
(neumiestňujeme do kúpeľne),
• neumiestňujeme teda do kúpeľne, ale minimálne 6m od kúpeľne,
• minimálne 6m od miestností, kde sa v normálnej prevádzke vyskytujú náhodné čiastočky dymu, ako napr. Kuchyňa,
• neumiestňujeme vy vyššom bode strechy "A", viď. obr.4, než je vyznačené,
• vo vonkajšom prostredí a v miestnostiach úplne bez kúrenia,
• neumiestňujeme v miestnostiach, kde je teplota nižšia ako + 4 ° C, a vyššia ako 51 ° C,
• v miestnostiach kde sa veľmi koncentruje cigaretový dym a chemické výpary,
• neinštalovať do veľkého prostredia napr. S vysokými stropmi 5m, tu by sa dym mohol rozptýliť skôr než by sa dostal k
detektoru.
POZOR! Najčastejšou príčinou falošných poplachov, alebo zlého detekovanie poplachov, je práve nesprávne
umiestnenie detektora!
• Provozní napětí DC 9V
• Baterie 9V (1x 6F22/ 6LR61 baterie)
• Provozní proud ≤20mA
• Klidový proud ≤100 μA
• Zvuk alarmu ≥ 85dB/3m
• Certikace produktu v souladu s EN 14604: 2005
• Dosah k hlavní jednotce Ve volném prostoru 100m
• Frekvence 433.29MHz
• Provozní teplota -10℃~40℃
• Vlhkost ≤90%rh (nekondenzující)
• Hmotnost 98.7g (bez baterie) 134.5g(včetně baterie)
• Rozměry Φ 107mm * Δ 34mm
• Prevádzkové napätie DC 9V
• Batérie 9V (1x 6F22/ 6LR61 batérie)
• Prevádzkový prúd ≤20mA
• Kľudový prúd ≤100 μA
• Zvuk alarmu ≥ 85dB/3m
• Certikácia produktu v súlade s EN 14604: 2005
• Dosah k hlavnej jednotky Vo voľnom priestore 100 m
• Frekvencia 433.29MHz
• Prevádzková teplota -10℃~40℃
• Vlhkosť ≤90%rh (nekondenzujúca)
• Hmotnosť 98.7g (bez batérie) 134.5g(vrátane batérie)
• Rozmery Φ 107mm * Δ 34mm
Testovací tlačítko a LED indikace
Testovacie tlačidlo a LED indikácia
Zadní kryt
Zadný kryt
Siréna
Siréna
1
1
2
2

Other Iget Security Sensor manuals

Iget HOME XP4B User manual

Iget

Iget HOME XP4B User manual

Iget SECURITY M3P17 User manual

Iget

Iget SECURITY M3P17 User manual

Iget SECURITY EP1 User manual

Iget

Iget SECURITY EP1 User manual

Iget SECURITY M3P7 User manual

Iget

Iget SECURITY M3P7 User manual

Iget HOME XP1B User manual

Iget

Iget HOME XP1B User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

Trader ARCTIC OWL OWPIROD 180 manual

Trader

Trader ARCTIC OWL OWPIROD 180 manual

Sealey PP4.V2 instructions

Sealey

Sealey PP4.V2 instructions

urmet domus 1083 manual

urmet domus

urmet domus 1083 manual

HELVAR Digidim 317 manual

HELVAR

HELVAR Digidim 317 manual

STEINEL L 220 S Information

STEINEL

STEINEL L 220 S Information

Grizzly H7786 Parts Breakdown

Grizzly

Grizzly H7786 Parts Breakdown

Visonic MCT-302 quick start guide

Visonic

Visonic MCT-302 quick start guide

LEGRAND Wattstopper FSP-311 instruction manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper FSP-311 instruction manual

UEi cd1000a instruction manual

UEi

UEi cd1000a instruction manual

Honeywell FIRE-LITE ALARMS SD365CO Installation and maintenance instructions

Honeywell

Honeywell FIRE-LITE ALARMS SD365CO Installation and maintenance instructions

Micropack FDS303 Safety & technical manual

Micropack

Micropack FDS303 Safety & technical manual

Wavetronix SmartSensor Matrix Quick reference guide

Wavetronix

Wavetronix SmartSensor Matrix Quick reference guide

LEGRAND CP Electronics EBDHS-KNX installation guide

LEGRAND

LEGRAND CP Electronics EBDHS-KNX installation guide

Essence Care@Home Hip Fall Detector user guide

Essence

Essence Care@Home Hip Fall Detector user guide

Eterna MHDB installation instructions

Eterna

Eterna MHDB installation instructions

Korno GT-1000 SERIES user manual

Korno

Korno GT-1000 SERIES user manual

Versahaul VH-SR quick start guide

Versahaul

Versahaul VH-SR quick start guide

LEGRAND Tynetec ZXT805 manual

LEGRAND

LEGRAND Tynetec ZXT805 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.