Igloo FRW312 User manual

Model number:
FRW312
Instruction Manual
Please read carefully and follow all safety rules and operating instructions.

Index
I Important safety instructions
II Technical data
III
Illustrated Structure
IV
Electric Diagram
V
Installation instruction
VI Electric connection
VII Operate your thermoelectric cellar
VIII Care and maintenance
IX
Problems Disposal
X
Safety and notice
XI
Disposal

I Important Safety Instructions
WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your appliance,
follows these basic precautions
-Read all instructions before using the thermoelectric cellar.
DANGER or WARNING: risk of child entrapment.
-Junked or abandoned appliances are dangerous …even if they “just sit in the garage a few days.”
-Before you throw away your old thermoelectric cellar: take of the door .leave the shelves in
place so that children may not easily climb inside.
-Never clean appliance parts with flammable fluids.The fumes can create a fire hazard or explosion.
Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
-Do not store food in thermoelectric cellar, as interior temperature may not get cool enough to
prevent spoilage
-This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced physical sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
-Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
II Technical Data
Model no.
VW312
Capacity
90L
Voltage
120V/60Hz
Current
1A(25℃/77℉)
Protection class
1
Climate class
N
Input power
140W
Power Consumption(KW.h/24h)
0.71(15°C/59°F)
Max working temperature
32°C
Max Temperature Difference
﹥15°C(59°F)
Temperature Control Range
11-18°C (51-64°F)
Net weight
21.26 kgs
Gross weight
23.71 kgs
Shape size(W×H×D)
34.5×50.7×98.5CM
Packing size(W×H×D)
40×57×103.5CM

III Illustrated structure
IV Electric Diagram

V Installation Instructions
Before using your thermoelectric cellar:
Remove the exterior and interior packing
-Check to be sure the following parts are included:
9 slide out shelves
-Before connecting the appliance to the power source, let it stand upright for approximately
2 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling
during transportation.
-Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
-Place your appliance on a floor that is strong enough to support the appliance when it is
fully loaded. To level your appliance, adjust the front legs at the bottom of the appliance.
-For recedes installation away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater,
radiator, etc.).Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase
electrical consumption. Extreme cold or hot ambient temperatures may also cause the
appliances not to perform properly.
-Not designed for placement in adage or basement.
-The appliance is for indoor use only.
Caution: Please keep the appliance away from substance, which can cause ignition.
VI
Electrical Connection
WARNING : Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If
the power cord is damaged, have it replaced by an authorized Products service center.
This unit should be properly grounded for your safety. The power cord of this unit is
equipped with a 2-pin plug which mates with 2-pin wall outlets to minimize the possibility of
electrical shock. Do not under any circumstances cut or remove the ground wire from the
power cord supplied.
Use of extension cords is not recommended.
This unit requires a standard 120V-60HZ electrical outlet with 2-pin plug.
The cord should be secured behind the thermoelectric cellar and not let exposed or
dangling to prevent accidental injury.

VII
Operating Your Thermoelectric Cellar
It is recommended that you installed the thermoelectric cellar in a place where the
ambient temperatureis between 10-26°C(50-80°F)If the ambient temperatureis
above or below recommended temperatures, the performance of the unit may be
affected. For example, placing in extremecold or hot conditions may cause interior
temperatureto fluctuate. The range of 11-18°C(51-64°F)may not be reached.
The temperature may fluctuate depending on whether or not the interior light is on or off or
whether the products are located on the upper, middle or lower section.
How to set temperature:
There are three touch-buttons on the control panel:
“” and “” increases or decreases the set temperature by 1°C (temp range
is 11-18°C/51- 64°F).
“” button turns on or off the interior light.
Note:
This product is designed for maximum cooling of 14°C/57°F(below
ambient
temperature.
When the ambient temperature is 21°C/69°F or less, unit is capable of
maintaining
a set
temperature range between 11-18°C(51-64 °F).
When the ambient temperature around 25°C
or less, unit can maintain
a
temperature range between 11-18°C(51-64 °F).
VIII
Care And Maintenance
Cleaning your thermoelectric cellar
Unplug the thermoelectric cellar and remove your products inside.
Wash the inside with a warm water and baking soda solution. The solution should be
about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water.
The
outside of thermoelectric cellar should be cleaned with mild
detergent
and warm
water.
Draw out the water box at the bottom, and wash.
Moving your thermoelectric cellar
Remove all the items inside.
Securely tape down all loose items inside your thermoelectric cellar.
Turn the leveling legs up to the base to avoid damage.
Tape the door.
Be sure the thermoelectric cellar stays in the upright position during transportation.

IX
Problems Disposal
You can solve many common thermoelectric cellar problems easily, saving you the cost of a
possible service call. Try the suggestion below to see if you can solve the problem before
calling service center.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
thermoelectric cellar do not
operate.
Not plugged in using different voltage. The circuit
breaker tripped or a blown fuse.
thermoelectric cellar is not cold
enough.
Check the temperature control setting.
External environment may require a higher
setting.
The door is open too often.
The door is not closed completely.
The door seal does not seal properly.
The thermoelectric cellar does not have the
correct clearance.
The light does not work.
Check the service center.
Vibrations.
Check to assure that the thermoelectric cellar is
level.
The thermoelectric cellar seems
to make to much noise
The thermoelectric cellar is not level.
Check the fan.
The door will not close properly.
The thermoelectric cellar is not level.
The doors were reversed and not properly
installed.
The seal is weak.
The shaves out of position.
LED could not display.
Main control board does not work.
PCB Problem.
There is some problem with the plug.
LED display error.
Weak quality of display.
Temperature point is out off.
Bottoms are not functional.
Temperature controller panel is damaged.

X
SERVICE & IMPORTANT NOTICE
1, This machine is designed to be only used in “N”climate class (50-80°F )
2, Upon receipt and inspection of the unit, If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to
avoid a hazard”
For any additional information or questions, please contact the service center.
WARNING: please do not uses where children can touch the unit, nor let children use
the unit by themselves.
XI
DISPOSAL
1.Please remove the door before you dispose your refrigerator
2, Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste
separately for special treatment is necessary.
3,Information regarding disposal of the appliance
Flammable insulation blowing gases should be disposed appropriately. Take the cabinet to
a recycling plant for flammable insulation blowing gases.

Cave de service
Modèle number:
FRW312
Notice d’utilisation
Veuillez lire et suivre attentivement les conseils qui vous sont donnés dans cette
notice

Index
IINSTRUCTIONS DE SECURITÉ
II INFORMATIONS TECHNIQUES
III SCHEMA DETAILLÉ
IV
DIAGRAMME ELECTRIQUE
V
CONSIGNESD’INSTALLATION
VI CONSIGNESELECTRIQUES
VII FONCTIONNEMENT DE VOTRE CAVE
VIII ENTRETIEN
IX RESOLUTION DES PROBLÈMES
X INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
XI MISE AU REBUT

I
INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
ATTENTION : afin d’éviter tout risque liéàun choc électrique lors de l’installation ou
de l’utilisation de votre cave veuillez suivre attentivement les consignes et
précautions suivantes
DANGER: Les enfants ne doivent pas jouer avec la cave.
-Les appareils jetés ou abandonnés sont dangereux même s’ils doivent rester dans le garage
ou àl’extérieur pendant une courte durée.Avant de jeter votre cave thermoélectrique prenez
soin de démonter la porte et de laisser les clayettes en place afin que les enfants ne puissent
pas y pénétrer facilement.
-Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec, ou ramper àl'intérieur de l'appareil.
-N'utiliser que des pièces d'origine de l’appareil et ne nettoyez pas votre cave avec des produits
inflammables car vous pouvez créer un risque d'incendie ou d'explosion.
-Ne pas stocker ou utiliser d'essence ou autres vapeurs et liquides inflammables àproximitéde
cet appareil ou de tout autre. Les vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
-Ne pas stocker de la nourriture dans la cave thermoélectrique
-Cet appareil n'est pas destinéàêtre utilisépar des personnes (y compris les enfants) avec des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de
connaissances, àmoins qu'ils ne soient sous surveillance concernant l'utilisation de l'appareil
par une personne responsable de leur sécurité
II
DONNEES TECHNIQUES
Modèle
VW312
Capacité
90L
Voltage
120V/60Hz
Courrant
1A(25℃/77℉)
Classe de protection
1
Climate class
N
Puissance
140W
Consommation énergétique(KW.h/24h)
0.71(15°C/59°F)
Température ambiante maximum
conseillée
32°C
Ecart max entre la température ambiante
et l’intérieur
﹥15°C(59°F)
Plage de température
11-18°C(51-64°F)

Poids net
21.26kgs
Poids brut
23.71 kgs
Dimensions(L×H×P)
34.5×50.7×98.5CM
Dimensions du carton(L×H×P)
40×57×103.5CM
III
SCHEMADÉTAILLÉDE L APPAREIL

V.
INSTALLATION DE VOTRE CAVE
Avant d’utiliser votre cave :
-
Enlever les emballages extérieur et intérieur
-
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus:
9 clayettes métalliques
-
Avant de brancher l'appareil àla source d'alimentation, laissez-le en position verticale
pendant environ 2 heures. Cela permettra de réduire la possibilité d'un
dysfonctionnement dans le systèm e de refroidissement de la manipulation pendant le
transport.
-
Nettoyer la surface intérieure àl'eau tiède avec un chiffon doux.
-
Placez votre appareil sur un sol qui est assez solide pour supporter l'appareil quand il
sera complètement chargé. Au niveau de votre appareil, ajustez les pieds avant pour le
mettre àniveau si besoin. Un appareil qui ne serait pas àniveau risque de faire du bruit.
-
Installez la cave loin du soleil direct et des sources de chaleur (poêle, chauffage,
radiateur, etc). La lumière directe du soleil peut affecter le revêtement acrylique et une
source de chaleur peut augmenter la consommation électrique.
-
Les températures ambiantes extrêmement froides ou chaudes peuvent aussi empêcher
la cave de fonctionner correctement. L’appareil doit être placé dans une pièce où la
température ambiante se situe entre 61 et 90°F
-
Elle n'est pas conçue pour être placée dans un garage ou un sous-sol non chauffée,
IV
DIAGRAMME ELECTRIQUE
-
L'appareil est pour usage intérieur seulement.
-
Attention: gardez l'appareil loin de toute substance inflammable

VI BRANCHEMENTS ELECTRIQUES.
ATTENTION : Une mauvaise utilisation de la prise sans mise àla terre peut entraîn er le risque
de choc électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par un centre
de service après-vente agrée.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon
d'alimentation de cet appareil est équipéd'une prise à2 broches qui s'accouple avec les
prises murales à2 broches pour réduire au minimum la possibilitéde choc électrique. Ne
pas couper en aucun cas ou enlever le fil de terre du cordon d'alimentation fourni.
L'utilisation de rallonges n'est pas recommandée.
Cette unité nécessite une norme 120V-60HZ prise électrique avec 2 broches.
Le cordon doit être fixé derrière la cave thermoélectrique et ne pas dépasser pour éviter les
accidents.
VII.
UTILISATION DE VOTRE CAVE
Il est recommandé d’installer la cave thermoélectrique dans un endroit où la tempé
rature
ambiante se situe entre 10-26°C(50- 80°F). Si la températureambiante est au-dessus
ou en-dessous
des températures recommandées, les performances de l'appareil peut être
atffectée.Par
exemple, en plaçant dans des conditions extrêmes chaudes ou froides peuvent
causer la
tempé rature inté rieure àfluctuer. La plage de tempé rature de 11-18°C (51-64 °F)peut ne
pas
ê treatteinte.
La température peut varier en fonction du chargement de votre cave, de l’éclairage et de la
températureambiante.
Comment régler la température ?
Il y a trois boutons sur le panneau de contrôle:
•
“”et “
”augmenter ou diminuer la température de 1°C (la variation de température est
de
11-18°C/51- 64°F).
•
“
”Bouton mise en marche et arrêt de l’éclairage
intérieur
NOTE
•
Ce produit est conç upour une température de refroidissement maximale de 14°C/57°F en
dessous de la température ambiante
•
Lorsque la températureambiante est de 21°C/69°F ou moins, cet article est capable de
maintenir une température dans l’intervalle 11-18°C/(51- 64°F).
•
Lorsque la températureambiante est aux environs de 25°C ou moins, cet article peut
maintenir une températuredans l’intervalle 11-18°C(51-64 °F)

VIII.
Nettoyage et entretien
Nettoyage de votre cave thermoélectrique
-Débranchez la cave thermoélectrique et enlever le contenu.
-Lavez l'intérieur avec une eau chaude et une solution de bicarbonate de soude. La solution doit
être d'environ 2 cuillères àsoupe de bicarbonate de soude pour un litre d'eau.
-L'extérieur de la cave doit être nettoyéavec un détergent doux et de l’eau chaude.
-Essuyez avec un chiffon doux après le lavage
- De temps en temps tirez le bac de récupération d’eau par l’arrière de la cave (en dessous)
pour le laver
Déplacement de votre appareil
Retirer toutes le contenu, fixez solidement toutes les pièces amovibles àl'intérieur de votre
cave thermoélectrique (clayettes, bac àeau). Mettez les pieds réglables au niveau minimum
pour éviter de les abimer puis fermez la porte avec un scotch doux qui ne laissera pas de trace,
ou du film, ou dans son carton d’origine.
Assurez-vous de la cave thermoélectrique reste en position verticale pendant le transport.
IX.
RESOLUTION DES PROBLEMES
Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes facilement, vous épargnant le coût d'un appel à
votre SAV.
PROBLEME CAUSE POSSIBLE
La cave ne fonctionne pas Vérifiez que les caractéristiques de vos
branchements correspondent au produit, un
fusible a sauté
La cave ne fait pas assez de froid Regarder a combine vous l’avez rég lée.
La température ambiante est trop élevée
La porte est ouverte trop souvent ou est mal
fermée.
Le joint de la porte est endommagé.
La lumière ne marche pas L’ampoule est a changer
Il y a trop de vibrations La cave n’est pas àniveau, il faut la rég ler avec
les pieds
La cave semble faire trop de bruit Elle n’est pas àniveau, ou quelque chose frotte le
ventilateur

La porte ne ferme pas
correctement La cave n’est pas à niveau.
Vous avez inversé le sens de la porte et elle a été
mal remise
Le joint est endommagéou sal
Les clayettes ne sont pas bien mises
L’écran de contrôle ne s’allume
pas La cave n’est pas branchée ou il y a un problème
avec le cordon d’alimentation.
Blocage sur l’écran de contrôle Vous avez atteint le maximum ou minimum de
rég lage de la température
X.
IMPORTANT
1, Cette appareil est conçu pour être utilisédans la classe climatique N, c’est-à-dire dans une
température ambiante de 50 à80°F
2, Si à réception vous constatez que le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacépar le fabricant ou son agent de service ou une personne qualifiée afin d'éviter tout
danger
Pour toute information complém entaire ou des questions, s'il vous plaît contacter votre
revendeur
AVERTISSEMENT: Veuillez ne pas utiliser le produit dans un endroit oùles enfants peuvent
toucher l'appareil, ni laisser les enfants utiliser l'appareil par eux-mêmes.
XI.
ÉLIMINATION
1, Enlever la porte avant de vous jeter votre réfrigérateur
2, Ne jetez pas ce produit en tant que déchets municipaux non triés. Ces déchets sont collectés
séparément, ou vous pouvez l’emmener dans un centre de recyclage adapté.
3, Informations importantes pour le tri : cette cave est isolée avec du matériau inflammable. Il
doit donc être éliminéavec une technique appropriée.
Table of contents
Languages:
Other Igloo Wine Cooler manuals