IKEA DUKTIG User manual

DUKTIG
Design Mikael Warnhammar
Design and Quality
IKEA of Sweden


ENGLISH 4
DEUTSCH 5
FRANÇAIS 6
NEDERLANDS 7
DANSK 8
ÍSLENSKA 9
NORSK 10
SUOMI 11
SVENSKA 12
ČESKY13
ESPAÑOL 14
ITALIANO 15
MAGYAR16
POLSKI 17
EESTI 18
LATVIEŠU 19
LIETUVIŲKLB20
PORTUGUÊS 21
ROMÂNA 22
SLOVENSKY23
БЪЛГАРСКИ 24
HRVATSKI 25
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26
РУССКИЙ 27
SRPSKI 28
SLOVENŠČINA29
TÜRKÇE30
يبرع 31

Important - Read carefully - Save for future
use
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Important! Read this information carefully.
Retain for future reference.
Warning!
— Use 4 AA/LR6 batteries only.
— Do not mix old and new or different
types batteries.
— Do not mix alkaline, standard
(carbonzinc) or rechargeable (nickek-
cadmium) batteries.
— Batteries are to be inserted with the
correct polarity.
— Exhausted batteries are to be removed
from the toy.
— The light diodes are operated by
lowbattery low electric voltage and turn
off automatically after a few minutes to
save energy.
— Adult supervision is required when
charging rechargeable batteries.
— The supply terminals are not to be
short-circuited.
— Non-rechargeable batteries are not to be
recharged.
— Rechargeable batteries are to be
removed from the toy before being
charged.
ENGLISH 4

Wichtig - sorgfältig lesen - bitte
aufbewahren
IKEA of Sweden, Box 702, S 34381 Älmhult
Wichtig! Diese Information aufmerksam
durchlesen und für später gut aufheben.
Vorsicht!
— Nur mit 4 AA/LR6-Batterien betreiben.
— Nicht alte und neue oder verschiedene
Batterietypen kombinieren.
— Nicht Alkali-, Standard (Kohle-Zink-)
oder auadbare (Nickel-Kadmium-)
Batterien miteinander kombinieren.
— Die Batterien müssen mit den Polen in
die korrekte Richtung eingelegt werden.
— Verbrauchte Batterien müssen aus dem
Spielzeug herausgenommen werden.
— Die Leuchtdioden erlöschen nach einiger
Zeit automatisch, um Energie zu sparen.
— Auadbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen
werden.
— Die Verbindungsstücke dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
— Nicht auadbare Batterien dürfen nicht
wieder aufgeladen werden.
— Auadbare Batterien müssen zum
Auaden aus dem Spielzeug genommen
werden.
DEUTSCH 5

Important ! A lire attentivement et à
conserver.
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Important! A lire attentivement et à
conserver pour une utilisation ultérieure.
Attention !
— Utilisez 4 piles AA/LR6 uniquement.
— Ne pas mélanger des piles neuves avec
des piles usées. Ne pas utiliser des piles
de différents types.
— Ne pas mélanger des piles alcalines avec
des piles standard (carbone-zinc) ou des
piles rechargeables (nickel-cadmium).
— Insérer les piles en respectant les
polarités.
— Toute pile usagée doit être retirée du
jouet.
— Les diodes lumineuses fonctionnent avec
des piles à faible voltage et s’éteignent
automatiquement après quelques
minutes pour économiser l’énergie.
— La recharge des piles rechargeables doit
se faire sous la surveillance d’un adulte.
— Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
— Ne pas recharger les piles non
rechargeables.
— Toujours retirer les piles du jouet avant
de procéder à leur recharge.
FRANÇAIS 6

Belangrijk - Goed lezen - Bewaren
IKEA of Sweden, Postbus 702, SE-343 81
Älmhult, Zweden
Belangrijk! Lees deze informatie zorgvuldig
en bewaar deze. Wellicht heb je hem later
nog eens nodig.
Waarschuwing!
— Gebruik uitsluitend 4 AA/LR6-batterijen.
— Combineer geen oude en nieuwe, of
verschillende soorten batterijen.
— Combineer geen alkalinebatterijen,
standaardbatterijen (koolstof-zink) of
oplaadbare batterijen (nikkel-cadmium).
— De batterijen moeten met de polen in de
juiste richting worden gelegd.
— Verwijder verbruikte batterijen uit het
speelgoed.
— De lichtdiodes gaan na een paar minuten
automatisch uit om energie te besparen.
— Oplaadbare batterijen mogen uitsluitend
worden opgeladen onder toezicht van
een volwassene.
— De verbindingsdelen mogen niet worden
kortgesloten.
— Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
worden opgeladen.
— Oplaadbare batterijen moeten voor
het opladen uit het speelgoed worden
verwijderd.
NEDERLANDS 7

Vigtigt - Læs omhyggeligt - Gem til senere
brug
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Vigtigt! Læs denne information omhyggeligt
og gem den. Du kan få brug for den senere.
ADVARSEL!
— Brug kun 4 AA/LR6-batterier.
— Bland ikke gamle og nye batterier eller
batterier af forskellige typer.
— Bland ikke alkaliske batterier,
standardbatterier (zink-kul) eller
genopladelige batterier (nikkel-
kadmium).
— Batterierne skal sættes i legetøjet, så
polerne vender rigtigt.
— Brugte batterier skal tages ud af
legetøjet.
— LED pærerne er batteridrevne, har
lav elektrisk spænding og slukker
automatisk efter et par minutter, så du
sparer energi.
— Batterier skal genoplades under opsyn af
en voksen.
— Forbindelsesklemmerne må ikke
kortsluttes.
— Ikke-genopladelige batterier må ikke
genoplades.
— Genopladelige batterier skal tages ud af
legetøjet, før de lades op.
DANSK 8

Mikilvægt - lesið vel - geymið til að lesa
síðar
IKEA of Sweden, Pósthólf 702, S-343 81
Svíþjóð
Mikilvægt! Lesið þessar upplýsingar
vandlega. Geymið til að nota síðar.
Varúð!
— Notið aðeins 4 AA/LR6 rafhlöður.
— Blandið ekki saman misgömlum eða
mismunandi tegundum af rafhlöðum.
— Blandið ekki saman alkaline, venjulegum
og hleðslurafhlöðum.
— Gætið þess að rafhlöðurnar séu rétt
settar í.
— Fjarlægið strax ónýtar rafhlöður úr
leikfanginu.
— Díóðuljósin eru knúin með lágum
straumi og það slokknar sjálfkrafa á
þeim eftir nokkrar mínútur til að spara
orku.
— Fullorðnir þurfa að hafa umsjón með
hleðslu á þar til gerðum rafhlöðum.
— Gætið þess að valda ekki skammhlaupi í
rafskautum.
— Ekki á að endurhlaða rafhlöður nema
þær séu til þess gerðar.
— Hleðslurafhlöður þarf að fjarlægja
úr leikfanginu áður en þær eru
endurhlaðnar.
ÍSLENSKA 9

Viktig - Les nøye - Spar for senere bruk
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Viktig! Les denne informasjonen nøye og ta
vare på den. Du kan få bruk for den senere.
Advarsel!
— Bruk bare 4 stk. AA/LR6-batterier.
— Ikke bland gamle og nye eller ulike typer
batterier.
— Ikke bland alkaliske batterier,
standardbatterier (karbonsink) eller
oppladbare batterier (nikkelkadmium)
med hverandre.
— Batteriene må settes i slik at polene
vender riktig vei.
— Lysdiodene drives av et lavvolts batteri
og skrus automatisk av etter et par
minutter for å spare batteri.
— Brukte batterier må fjernes fra
leketøyet.
— Oppladbare batterier må bare lades
under oppsyn av voksne.
— Kontaktene må ikke kortsluttes.
— Batterier som ikke er oppladbare, må
ikke lades opp når de er tømt.
— Oppladbare batterier må fjernes fra
leketøyet før de lades opp.
NORSK 10

Tärkeää - lue huolellisesti - säästä
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Tärkeää! Lue nämä ohjeet huolellisesti ja
säilytä ne vastaisuuden varalle.
Varoitus!
— Käytä laitteessa vain AA/LR6 -paristoja
(4 kpl).
— Vaihda kaikki paristot kerrallaan ja käytä
vain keskenään samanlaisia paristoja.
— Älä käytä sekaisin alkaliparistoja,
tavallisia (hiili-sinkki) paristoja
tai ladattavia (nikkeli-kadmium)
akkuparistoja.
— Aseta paristot paikoilleen niin, että
niiden napaisuus on oikein.
— Tyhjät paristot tulee poistaa laitteesta.
— Valodiodit toimivat matalajännitteellä,
ja ne sammuvat automaattisesti
muutaman minuutin kuluttua energian
säästämiseksi.
— Ladattavat akkuparistot tulee ladata
aikuisen valvonnassa.
— Koskettimia ei saa saattaa oikosulkuun.
— Tavallisia paristoja ei saa yrittää ladata.
— Ladattavat akkuparistot tulee poistaa
laitteesta lataamisen ajaksi.
SUOMI 11

Viktigt - Läs noga - Spara för framtida bruk
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Viktigt! Läs den här informationen noga och
spara den. Du kan komma att behöva den
senare.
VARNING!
— Använd endast 4 st AA/LR6 batterier.
— Blanda inte gamla och nya, eller olika
typer av, batterier.
— Blanda inte alkaliska batterier,
standardbatterier (kol-zink) eller
uppladdningsbara batterier (nickel-
kadmium) med varandra.
— Batterierna ska sättas i med rätt
polaritet.
— Förbrukade batterier ska avlägsnas från
leksaken.
— Ljusdioderna stängs av automatiskt efter
några minuter för att spara energi.
— Uppladdningsbara batterier får endast
laddas under vuxens överinseende.
— Kontaktdonen dår en kortslutas.
— Ej uppladdningsbara batterier får ej
återuppladdas.
— Uppladdningsbara batterier ska
avlägsnas från leksaken före
återuppladdning.
SVENSKA 12

Důležíté - pozorněpřečtěte - Uschovejte
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81
Älmhult, Švédsko
Důležité! Pečlivěčtěte a uchovejte.
Upozornění!
— Používejte pouze baterie 4 AA/LR6.
— Nikdy nepoužívejte dohromady staré a
nové baterie.
— Nemíchejte alkalické, standardní
(karbon- zinkové) nebo dobíjecí baterie.
— Baterie je nutné vložit se správnou
polaritou.
— Vybité baterie vyjměte z hračky ven.
— Světelné diody fungují na baterie s
nízkým napětím a automaticky se
vypnou po několika minutách, aby
šetřily energii.
— Při dobíjení baterií je nutný dohled
dospělé osoby.
— Dobíjení baterií nesmí být přerušováno.
— Nedobíjecí baterie nelze dobíjet.
— Dobíjecí baterie je potřeba před nabitím
vyjmout z hračky.
ČESKY 13

Importante. Leer detenidamente. Guardar
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
¡Importante! Leer esta información
detenidamente y guardarla. Quizás se
necesite consultar en un futuro.
¡Advertencia!
— Utiliza sólo pilas 4 AA/LR6.
— No mezcles pilas nuevas y gastadas o
distintos tipos de pilas.
— No mezcles pilas alcalinas, estándar
(carbono-zinc) o recargables
(níquelcadmio).
— Las pilas se deben colocar con la
polaridad correcta.
— Debes retirar del juguete las pilas
gastadas.
— Los diodos funcionan con pilas de bajo
voltaje y se desconectan al cabo de
pocos minutos para ahorrar energía.
— Se requiere supervisión de un adulto
para recargar pilas.
— No se deben provocar cortocircuitos en
las terminales de suministro.
— Las pilas no recargables no deben
ponerse a cargar.
— Las pilas recargables se deben retirar del
juguete antes de ponerlas a cargar.
ESPAÑOL 14

Importante! Leggi e conserva queste
istruzioni.
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Importante! Leggi attentamente queste
informazioni e conservale per ulteriori
consultazioni.
Avvertenza!
— Usa solo 4 batterie AA/LR6.
— Non mescolare batterie vecchie e nuove
o di tipi diversi.
— Non mescolare tra loro batterie alcaline,
standard (zinco-carbone) o ricaricabili
(nichel-cadmio).
— Le batterie devono essere inserite con la
polarità corretta.
— Le batterie esaurite devono essere tolte
dal giocattolo.
— I diodi funzionano con una batteria
a bassa tensione e si spengono
automaticamente dopo qualche minuto
per risparmiare energia.
— Le batterie ricaricabili devono essere
ricaricate sotto la supervisione di un
adulto.
— I morsetti di alimentazione non devono
essere messi in cortocircuito.
— Le batterie non ricaricabili non devono
essere ricaricate.
— Le batterie ricaricabili devono essere
tolte dal giocattolo prima di essere
ricaricate.
ITALIANO 15

Fontos - Figyelmesen olvasd el - Őrízd meg
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Fontos! Figyelmesen olvasd el az alábbi
információt! Őrizd meg!
Figyelem!
— Csak 4 db AA/LR6 elemet használj.
— Ne használj vegyesen használt és új,
vagy különbözőfajta elemeket.
— Ne használd vegyesen az alkáli, a
normál (cink-karbon) és az újratölthető
(nikkel kadmium) elemeket.
— Az elemeket a megfelelővégükkel
helyezd be.
— A kimerült elemeket távolítsd el a
játékból.
— A világító diódák alacsony feszültségő,
kis teléjesítményűelemekkel működnek,
és néhány perc után automatikusan
kikapcsolnak energiatakarékossági
szempontok miatt.
— Az újratölthetőelemek töltésénél felnőtt
felügyelete szükséges.
— A töltőrészt nem szabad rövidre zárni.
— A nem tölthetőelemeket ne
próbáldfeltölteni.
— Az újratölthetőelemeket töltés előtt
távolítsd el a játékból.
MAGYAR 16

Ważne-Przeczytaj uważnie-Zachowaj na
przyszłość
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Ważne! Przeczytaj uważnie. Zachowaj na
przyszłość.
Ostrzeżenie!
— Użyj wyłącznie 4 baterii AA/LR6.
— Nie używaj jednocześnie starych i
nowych baterii a także baterii innego
typu.
— Nie używaj jednocześnie baterii
alkalicznych, zwykłych (węglowo-
cynkowych) i akumulatorów (niklowo-
kadmowych).
— Należy zachowaćodpowiednią
biegunowość baterii.
— Zużyte baterie należy usunąć z zabawki.
— Diody świetlne korzystająz zasilania
o niskim napięciu i po kilku minutach
automatycznie sięwyłączają, aby
zaoszczędzićenergię.
— Przy ponownym ładowaniu baterii
zalecana jest opieka dorosłych.
— Nie wprowadzaćzmian przy zasilaczu.
— Nie należy ponownie ładować
jednorazowych baterii.
— Przed ponownym ładowaniem baterie,
które można wielokrotnie ładowaćnależy
wyjąć z zabawki.
POLSKI 17

Oluline- Lugege hoolikalt- Hoidke alles
IKEA Rootsi, Box 702, S-343 81 Älmhult
Oluline! Lugege informatsiooni hoolikalt.
Hoidke juhend alles.
Hoiatus!
— Kasutage ainult 4 AA/LR6 patareisid.
— Ärge kasutage erinevat tüüpi, uusi või
vanu patareisid segamini.
— Ärge kasutage üheaegselt leeliselisi,
standardseid (süsinik-tsink) või
taaslaetavaid (nickek-kaadmium)
patareisid.
— Patareid peavad olema sisestatud õige
polaarsusega.
— Mittetöötavad patareid tuleb mänguasja
seest eemaldada.
— Valgusdioodid toimivad madalal
elektrilisel pingel, lülitub automaatselt
välja paari minuti pärast, energiasäätlik.
— Patareid peavad olema vahetatud
täiskasvanud isiku poolt.
— Sisendi toitepinge ei tohi minna
lühisesse.
— Mittelaetavaid patareisid ei saa uuesti
laadida.
— Uuesti laetavad patereid tuleb
eemaldada mänguasjast enne laadimist.
EESTI 18

Svarīgi - Rūpīgi izlasiet - Saglabājiet
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81 Älmhult
Svarīgi! Rūpīgi izlasiet šo informāciju.
Saglabājiet turpmākai uzziņai.
Uzmanību!
— Lietojiet vienīgi 4 AA/LR6 baterijas.
— Nejauciet jaunas baterijas ar vecām
baterijām, kāarīdažāda tipa baterijas.
— Nejauciet sārma, standarta (oglekļa-
cinka) un lādējamās (niķeļa-kadmija)
baterijas.
— Ievietojiet baterijas, ievērojot to
polaritāti.
— Tukšās baterijas no rotaļlietas jāizņem.
— Gaismas diodes darbojas uz baterijām
un pēc pāris minūtēm automātiski
izslēdzas, lai ietaupītu enerģiju.
— Bateriju uzlādi drīkst veikt vienīgi
pieaugušas personas uzraudzībā.
— Nedrīkst pieļaut barošanas avota spaiļu
īssavienojumu.
— Nedrīkst lādēt nelādējamas baterijas.
— Pirms lādējamu bateriju uzlādes tās
nepieciešams izņemt no rotaļlietas.
LATVIEŠU 19

Svarbu - Atidžiai perskaitykite - Išsaugokite
IKEA of Sweden, Box 702, S-343 81
Älmhult, Švedija
Svarbu! Atidžiai perskaitykite šią
informaciją. Išsaugokite tolesniam
naudojimui.
Įspėjimas!
— Naudokite tik AA/LR6 4 baterijas.
— Nedėkite kartu senųir naujųar skirtingo
tipo baterijų.
— Nemaišykite tarpusavyje šarminių,
standartinių(anglies-cinko) ar
įkraunamų(nikelio-kadmio) baterijų.
— Baterijas dėkite pagal poliškumą.
— Išimkite iš žaislo išsekusias baterijas.
— LED lemputėse naudojama žemos
įtampos elektros energija, ir jos
automatiškai išsijungia po keliųminučių,
kad būtųtaupoma elektros energija.
— Įkraunamas baterijas turi įkrauti
suaugusieji.
— Venkite trumpojo gnybtųjungimo.
— Negalima krauti neįkraunamųbaterijų.
— Prieš įkraunant, išimkite baterijas iš
žaislo.
LIETUVIŲKLB 20
Other manuals for DUKTIG
2
Table of contents
Languages:
Other IKEA Baby & Toddler Furniture manuals

IKEA
IKEA LEKSVIK AA-233525-2 User manual

IKEA
IKEA KURA User manual

IKEA
IKEA GRAVAL User manual

IKEA
IKEA SMAGORA 904.608.89 User manual

IKEA
IKEA SUNDVIK 204.940.29 User manual

IKEA
IKEA GRAVAL User manual

IKEA
IKEA Sundvik User manual

IKEA
IKEA SMAGORA 093.236.23 User manual

IKEA
IKEA KOMPISAR User manual

IKEA
IKEA SNIGLAR AA-182191-2 User manual

IKEA
IKEA ANTILOP User manual

IKEA
IKEA AKURUM User manual

IKEA
IKEA PELLEPLUTT User manual

IKEA
IKEA VIMUND User manual

IKEA
IKEA SMAGORA 493.236.21 User manual

IKEA
IKEA JÄTTETRÖTT User manual

IKEA
IKEA GULLIVER AA-240443-2 User manual

IKEA
IKEA ANTILOP User manual

IKEA
IKEA PS LOMSK 104.071.36 User manual

IKEA
IKEA KLAMMIG User manual