IKEA DANDIMPEN User manual

DÅNDIMPEN

1
2
2
3

English
Deutsch
Français
Nederlands
Dansk
Íslenska
Norsk
Suomi
Svenska
Česky
Español
Italiano
Magyar
Polski
Eesti
Latviešu
Lietuvių
Português
Româna
Slovensky
Български
Hrvatski
Ελληνικα
Русский
Українська
Srpski
Slovenščina
Türkçe
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
56
60
64
68
72
76
80
84
88
92
96
100
104
108
112
116

English 4
Getting Started
Open lid (1) and insert 3xAA Ni-MH batteries with correct polarity and/or
connect USB cord into connector (2).
Setting time
After USB cable or battery is inserted. Hours will start blinking.
Increase & decrease hours, minutes and day.
Set value of hours, minutes and day.
After clock is set the product will start in clock mode.
Short press toggles between AM/PM and 24 hrs.
Long press 2 sec: set time.
Mode of operation
Short press toggles mode of operation from “Clock mode” to
“Bluetooth Mode” to “FM Mode”.
Volume down
Volume Up
Clock mode
To activate alarm:
Shortpresstogglesalarm1on/o.
Shortpresstogglesalarm2on/o.
Set alarm:
Long press 2 sec: Increase & decrease hours, minutes and day.
Selection of wake-up sound or Fm Radio.
Set value of hours, minutes, day and wake-up sound/Fm.

5
Snooze:
Short press during an alarm activates snooze function.
Long press 2 sec: set snooze duration.
Increase & decrease minutes
Set value
Stop alarm: Press any key except
Bluetooth Mode
Skip Back
Play/Pause
Skip Forward
Short press: Start searching for new Bluetooth device to connect
to. If a device is already connected the connection will be released
enabling another device to connect. Up to 8 devices can be paired
with Bluetooth.
FM Mode
Short press: Tune down
Long press 2 sec: Scan down
Short press: Tune up
Long press 2 sec: Scan Up
Short press: Toggle preset
Long press 2 sec: Store a preset
To store a preset, scan/tune to the radio station you want to store
then long press the SET button. Then select a preset number P1-P6
andconrmwiththeSETbutton.
Adjust display brightness
Short press adjusting the display brightness in three steps, 10%,
50% and 100% brightness.

6
Factory Reset
Long press 10 sec to factory reset.
Charging
• When battery is low the battery symbol will light up. Connect a power
supply to the USB-C connector (2). For charging, use only Ni-MH type
AA rechargeable batteries.
• Do not attempt to charge other types such as Alkaline, Carbon Zink
etc. The clock radio has built in protection and will detect wrong
batterytypes.Thebatterysymbol(3)willindicateerrorbyashing.
Recommended power supply:
5Vdc, min 2A (Not included)
Recommended battery types:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (Not included)
Donotmixbatteriesofdierentcapacities,typesordatestamps.
TECHNICAL DATA
Model name: DÅNDIMPEN
Type nr: E1802
Input: 5V DC, 2A or 3xAA
Estimated battery play time at
50% Volume and Bluetooth mode:
-50% display brightness: 10h
Operating Temperatures: 0°C to 45°C
Operating humidity: 0 to 95%RH
Operating Frequency: 2.4-2.48GHz
Radio Output Power: 3 dbm (EIRP)
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
WARNING:
•Neverinstalltheproductinaconnedspace.Alwaysleaveaspaceof
at least 5 mm around the product for ventilation.
• Product and Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be
exposedtoexcessiveheatsuchassunshine,reorsimilar.
•Nonakedamesources,suchascandlelightsshouldbeplacedonthe
apparatus.

7
CAUTION:
• Risk of explosion if battery replaced by an incorrect type.
• Dispose of used batteries according to the instruction.
• Do not attempt to repair this product yourself, as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage points or
other risks.
CARE INSTRUCTIONS
To clean the product, wipe with a soft moistened cloth Use another soft,
dry cloth to wipe dry.
NOTE!
Never use abrasive cleaners or chemical solvents as this can damage
the product.
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, IKEA of Sweden AB declares that the radio equipment type
E1802 is in compliance with Directive 2014/53/EU.
ThefulltextoftheEUdeclarationofconformitycanbefoundat
http://www.ikea.com
— Choose the country you are in
—Searchyourproductinthesearcheld
— Go to Assembly Instructions and Manuals (downloads) Here will you
ndapdfleofthefullDoC.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by IKEA is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item
should be disposed of separately from household waste. The item
should be handed in for recycling in accordance with local
environmental regulations for waste disposal. By separating a marked
item from household waste, you will help reduce the volume of waste
senttoincineratorsorland-llandminimizeanypotentialnegative
impact on human health and the environment. For more information,
please contact your IKEA store.

Deutsch 8
Erste Schritte:
DenDeckel(1)önenund3xAANi-MH-AkkusmitdenPolenindiekorrekte
Richtung einlegen und/oder ein USB-Kabel am Kontakt anschließen (2).
Einstellen der Uhrzeit
Wenn das USB-Kabel eingesteckt oder Akkus eingelegt wurden, beginnen die
ZierndesWeckerszublinken.
Stunden, Minuten und Tag einstellen.
Die Uhrzeit bestätigen.
Nach dem Bestätigen der Zeiteinstellung ist der Uhrenmodus aktiv.
Kurzes Drücken wechselt zwischen AM/PM und 24-Std.-Anzeige.
2 Sek. lang drücken/halten: Zeit einstellen.
Funktion wählen
Kurzes Drücken wechselt zwischen den Funktionen "Uhrenmodus" über
"Bluetooth®-Einstellung" bis "FM-Einstellung".
Lauter stellen.
Leiser stellen.
Weckermodus
Wecksignal einstellen:
Kurzes Drücken wechselt zwischen ein/aus von Wecksignal 1.
Kurzes Drücken wechselt zwischen ein/aus von Wecksignal 2.
Weckzeit einstellen
2 Sek. lang drücken/halten: Stunde, Minuten und Tag einstellen.
Wecksignal oder FM-Radio auswählen.
Stunde, Minuten, Tag und Wecksignal/FM einstellen.

9
Schlummerfunktion:
Kurzes Drücken beim Ertönen des Wecksignals aktivitiert
die Schlummerfunktion.2 Sek. lang drücken/halten, um das
Schlummerintervall einzustellen.
Minuten einstellen.
Weckzeit bestätigen.
Wecksignal abstellen: auf eine beliebige Taste drücken - außer .
Bluetooth®-Betrieb
Zurück.
Wiedergabe/Pause.
Vorwärts.
Kurzes Drücken: beginnt die Suche nach einem neuen Bluetooth®-Gerät,
das zugeordnet werden kann. Wenn schon ein Gerät zugeordnet ist,
wird diese Zuordnung freigegeben, damit ein anderes Gerät zugeordnet
werden kann. Bis zu 8 Geräte können via Bluetooth® gekoppelt werden.
FM-Einstellung
Kurzes Drücken: manuelle Suche, abwärts.
2 Sek. lang drücken/halten: automatische Suche, abwärts.
Kurzes Drücken: manuelle Suche, aufwärts.
2 Sek. lang drücken/halten: automatische Suche, aufwärts.
Kurzes Drücken: zwischen Voreinstellungen wechseln.
2 Sek. lang drücken/halten: eine Voreinstellung speichern.
Zum Speichern einer Voreinstellung manuell oder automatisch nach dem
Sender suchen, der gespeichert werden soll, dann die SET-Taste drücken
und halten. Eine Voreinstellungsnummer von P1 bis P6 wählen und mit
der SET-Taste bestätigen.
Anzeigebeleuchtung regeln
Kurzes Drücken regelt die Lichtstärke der Anzeige in drei Schritten: 10%,
50% und 100% Lichtstärke.

10
Werkseinstellung
10 Sek. lang drücken/halten, um auf Werkseinstellung zurückzusetzen.
Laden
• Wenn die Ladung des Akkus schwächer wird, leuchtet das Batteriesymbol
auf. Ein geeignetes Ladegerät an den USB-C-Kontakt (2) anschließen. Zum
LadennurauadbareBatterien/AkkusvomTypNi-MH-AAbenutzen.
• Nicht versuchen, andere Batterietypen wie Alkali- oder Kohle-Zink-
Batterien zu laden. Der Wecker hat einen integrierten Schutz, der falsche
Batterietypen erkennt. Das Batteriesymbol (3) zeigt durch Blinken eine
Fehlermeldung an.
Empfohlene Stromversorgung:
5V DC, mind. 2A (nicht inkl.)
Empfohlene Akkutypen:
3x IKEA LADDA 2450 (AA 1,2V, 2450mAh, Ni-MH); (nicht beigepackt)
Akkus/Batterien verschiedener Art, unterschiedlicher Kapazität oder
Datummarkierung nicht kombinieren.
TECHNISCHE DATEN
Modellname DÅNDIMPEN
Typnummer: E1802
Stromversorgung: 5V DC, 2A oder 3xAA
Geschätzte Akkulaufzeit bei 50%
Lautstärke und im Bluetooth®-Betrieb:
-50% Lichtstärke im Display: 10 Std.
Betriebstemperatur: 0°C bis +45°C
relative Luftfeuchtigkeit: 0 bis 95% RH
Frequenzbereich: 2.4 bis 2.48 GHz
Audio-Ausgangsleistung: 3 dBm (EIRP)
Hersteller: IKEA of Sweden AB
Adresse: Box 702, S 343 81 ÄLMHULT/Schweden.
WARNHINWEIS!
• Das Produkt nicht auf zu engem Raum installieren. Für ausreichende
Belüftung muss mindestens 5 mm Freiraum rund um das Produkt bleiben.
• Das Gerät und Akkus (Akkupack oder fest installierte Akkus) keinesfalls
starkerHitzewieSonnenbestrahlung,oenemFeueroderanderen
Hitzequellen aussetzen.
•KeineGegenständemitoenerFlammewiebrennendeKerzenaufdem
Gerät abstellen.

11
BITTE BEACHTEN!
• Bei Verwendung falscher Akkus besteht Explosionsgefahr.
• Verbrauchte Akkus gem. Anleitung entsorgen.
• Niemals versuchen, das Produkt selbst zu reparieren. Durch das
ÖnenoderAbnehmenderAbdeckungkannmansichgefährlichen
stromführenden Punkten oder anderen Risiken aussetzen.
PFLEGEHINWEIS
Zum Reinigen mit einem weichen, angefeuchteten Tuch abwischen. Mit einem
anderen weichen Tuch trocken nachwischen.
BITTE BEACHTEN!
Keine Reinigungsmittel mit Schleifwirkung oder chemische Lösungsmittel
benutzen; diese können das Produkt beschädigen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichert IKEA of Sweden AB, dass die Funkanlage vom Typ E1802
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
DervollständigeTextderEU-Konformitätserklärungisthierzunden:http://
www.ikea.com
—DasbetreendeLandauswählen.
— Das Produkt im Suchfeld ermitteln.
—"Montageanleitungen&Anleitungen(download)"auswählen.Hierndet
sich eine PDF-Datei mit der kompletten Konformitätserklärung.
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von
Bluetooth SIG, Inc. und werden von IKEA gemäß Lizenzvereinbarung genutzt.
Weitere Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das
Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das
Produkt muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der
Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des
Produkts trägst du zur Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei
und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA
Einrichtungshaus.

Français 12
Installation :
Ouvrir le couvercle (1) et insérer les piles 3xAA Ni-MH en respectant les
polarités et/ou brancher le câble USB dans le port (2).
Réglage de l'heure
AprèsavoirinsérélespilesoubranchélecâbleUSB,lechiredesheures
clignote.
Changerlechiredesheures,desminutesetdejour.
Régler l’heure, les minutes et le jour.
Après avoir réglé l’horloge, le produit est en mode réveil.
Appuyer brièvement pour passer du format 12 h (AM/PM) au format 24 h.
Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour régler l'heure.
Diérents modes de fonctionnement
Appuyerbrièvementpourbasculerentrelesdiérentsmodes:
« horloge », « Bluetooth » et « radio ».
Baisser le volume.
Augmenter le volume.
Mode réveil
Pour activer l'alarme :
Appuyer brièvement pour activer/désactiver l’alarme 1.
Appuyer brièvement pour activer/désactiver l’alarme 2.
Régler l'alarme :
Appuilong(2sec):changerlechiredesheures,desminutesetdejour.
Sélectionner la sonnerie d’alarme ou la radio FM.
Régler l’heure, les minutes, le jour et la sonnerie/la radio.

13
Snooze :
Un appui bref quand l’alarme sonne active la fonction snooze.
Un appui long (2 sec) active la durée de snooze choisie.
Changer les minutes.
Réglerlechire
Arrêt de l’alarme : appuyer sur n’importe quel bouton sauf
Mode Bluetooth
Retour
Lecture/pause
Avance
Appui bref : active la recherche de nouveaux appareils auxquels se
connecter en Bluetooth. Si un appareil est déjà connecté, la connexion
est interrompue pour permettre à un autre appareil de se connecter. Il
est possible d'appairer jusqu’à 8 appareils en Bluetooth.
Mode FM
Appui bref : recherche manuelle, fréquence décroissante
Appui long (2 sec) : recherche automatique, fréquence décroissante
Appui bref : recherche manuelle, fréquence croissante
Appui long (2 sec) : recherche automatique, fréquence croissante
Appui bref : passer d’une station préréglée à une autre
Appui long (2 sec) : enregistrer une fréquence pour qu’elle soit préréglée
Pour enregistrer une fréquence radio, recherchez automatiquement ou
manuellement la station radio à prérégler puis appuyez longuement sur
le bouton SET. Ensuite, sélectionnez un numéro de préréglage entre P1-
P6. Appuyer longuement sur le bouton SET.
Régler le niveau de luminosité
Appuyer brièvement pour ajuster le niveau de luminosité en trois étapes
: luminosité à 10%, 50 % et 100 %.

14
Réinitialisation paramètres d’usine
Appuyer longuement (10 sec) pour réinitialiser l’appareil avec les
paramètres d’usine.
Chargement
• Quand le niveau de charge est faible, le symbole de la pile s’allume.
Brancher un câble d’alimentation au port USB-C (2). Pour recharger, utiliser
uniquement des piles rechargeables AA Ni-MH.
• Ne pas essayer de recharger avec d’autres types de piles (alcaline, zinc-
carbone, etc.) Le radio-réveil est équipé d’un système de protection intégré
qui détecte l’utilisation d’un mauvais type de pile. Le symbole de la pile (3)
clignote pour indiquer que le chargement n’est pas possible.
Source d'alimentation recommandée :
5V DC, min 2A (non inclus)
Type de pile recommandée :
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450mAh, Ni-MH) (non incluses)
Nepasutiliserdespilesdediérentstypes,avecdiérentescapacitésou
dates d'utilisation.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Nom du modèle : DÅNDIMPEN
Type : E1802
Alimentation : 5V DC, 2A ou 3xAA
Durée estimée de fonctionnement de la
batterie à 50% du volume et en mode Bluetooth :
Achageavecluminositéà50%:10h
Température de fonctionnement : 0° C à 45° C
Humidité de fonctionnement : 0 à 95 % RH
Fréquence de transmission : 2,4 - 2,48 GHz
Puissance de sortie audio : 3 dBm (EIRP)
Fabricant : IKEA of Sweden AB
Adresse : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE
ATTENTION :
•Nejamaisplacerceproduitdansunespaceconné.Toujourslaisserun
espace de 5 mm minimum autour du produit pour assurer une bonne
ventilation.
• Ne pas exposer les produits contenant des piles ou des batteries à une
chaleur excessive (lumière du soleil, feu ou source assimilée).
•Aucunesourcedeammenue,tellequ'unebougieallumée,nedoitêtre
posée sur l'appareil.

15
ATTENTION :
•Risqued’explosionsilapileestremplacéeparunepiledetypediérent.
• Les piles usagées doivent être mises au rebut selon les instructions.
• Ne pas tenter de réparer soi-même ce produit ; soulever ou retirer le
couvercle du boîtier risque notamment de provoquer des chocs électriques.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
Nettoyerleproduitàl’aided’unchionlégèrementhumidié.Sécheràl’aide
d’unautrechionsecetpropre.
ATTENTION !
Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants chimiques qui pourraient
endommager le produit.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par le présent document, IKEA of Sweden AB déclare que l’équipement
radioélectrique de type E1802 est en conformité avec la Directive
2014/53/UE.
Le texte intégral de la Déclaration de conformité UE peut être consulté
sur le site : http://www.ikea.com
— Sélectionner le pays dans lequel vous vous trouvez
— Rechercher le produit en saisissant son nom dans le champ de recherche
— Cliquer sur Instructions d’assemblage et sur Manuels (à télécharger)
Un document au format PDF fournit l’ensemble de la Déclaration de
conformité.
Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth
SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par IKEA sont régies par
des accords de licence. Toutes les autres marques commerciales ou noms
commerciaux sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire
l'objet d'un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation
environnementale locale en matière de déchets. En triant les produits
portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets
incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine
et l'environnement. Pour plus d'information, merci de contacter votre
magasin IKEA.

Nederlands 16
Aan de slag
Open de deksel (1) en plaats 3xAA Ni-MH batterijen met de juiste polariteit en/
of steek een USB-kabel in het contact (2).
De tijd instellen
Wanneer je het USB-snoer of de batterijen hebt geplaatst, zullen de cijfers op
de klok gaan knipperen.
Stel uren, minuten en dagen in.
Bevestig de tijd.Nadat de tijd is bevestigd, zal het product starten in de
klokmodus.
Kort indrukken schakelt tussen AM/PM en 24 uur.
2 seconden ingedrukt houden om de tijd in te stellen.
Functie kiezen
Snel indrukken wisselt tussen de functies "Klokstand", "Bluetooth®-
stand" en "FM-stand".
Volume omhoog.
Volume omlaag
Klokstand
Alarm activeren:
Snel indrukken wisselt tussen alarm 1 aan/uit.
Snel indrukken wisselt tussen alarm 2 aan/uit.
Het alarm instellen:
2 seconden ingedrukt houden: uren, minuten en dagen instellen. Kies
alarmsignaal of FM-radio.
Bevestig uren, minuten, dagen en alarmsignaal/FM.

17
Snooze-functie:
Snel indrukken wanneer het alarm afgaat activeert de snooze-
functie.2 seconden ingedrukt houden om de snooze-tijd in te stellen.
Minuten instellen.
De tijd bevestigen.
Het alarm uitzetten: druk op een knop naar keuze, behalve
Bluetooth®-stand
Terug.
Afspelen/Pauze.
Vooruit.
Kort indrukken: gaat zoeken naar een nieuwe Bluetooth®-eenheid om op
aan te sluiten. Als er al een apparaat is aangesloten, wordt de verbinding
vrijgegeven, zodat een ander apparaat verbinding kan maken. Er kunnen
maximaal 8 apparaten worden gekoppeld met Bluetooth®.
FM-stand
Kort indrukken: handmatig zoeken, omlaag.
2 seconden ingedrukt houden: automatisch zoeken, omlaag.
Kort indrukken: handmatig zoeken, omhoog.
2 seconden ingedrukt houden: automatisch zoeken, omhoog.
Kort indrukken: wisselen tussen voorkeuze-instellingen.
2 seconden ingedrukt houden: een voorkeuze-instelling opslaan.
Om een voorkeuze-instelling op te slaan, zoek handmatig of automatisch
naar de radiozender die je wilt opslaan en houd de SET-knop ingedrukt.
Kies een voorkeuzenummer P1-P6 en bevestig door op de SET-knop te
drukken.
Lichtsterkte display aanpassen
Kort indrukken past de lichtsterkte van het display in drie stappen aan:
10%, 50% en 100% lichtsterkte.

18
Fabrieksinstelling
10 seconden ingedrukt houden om de fabrieksinstellingen te herstellen.
Opladen
• Als de batterij bijna leeg is, gaat het batterijsymbool branden. Sluit een
voeding (snoer) aan op de USB-C-connector (2). Gebruik voor het opladen
alleen oplaadbare Ni-MH-AA-batterijen.
• Probeer geen andere soorten batterijen op te laden, zoals alkaline- en zink-
koolstofcelbatterijen. De wekker heeft een ingebouwde bescherming die
verkeerde batterijtypen opmerkt. Het batterijsymbool (3) geeft de fout aan
door te knipperen.
Aanbevolen stroomvoorziening:
5Vdc, min. 2A (niet inbegrepen).
Aanbevolen batterijen:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (niet inbegrepen).
Combineer geen batterijen met een verschillende capaciteit, verschillende
soorten batterijen of batterijen met een verschillende datumstempel.
TECHNISCHE GEGEVENS
Modelnaam: DÅNDIMPEN
Type: E1802
Stroomvoorziening: 5V DC, 2A of 3xAA
Geschatte speelduur batterijen bij 50%
volume en Bluetooth®-stand:
-50% lichtsterke op het display: 10 uur.
Gebruikstemperatuur: 0 °C tot 45 °C
Luchtvochtigheid: 0 tot 95% RH
Gebruiksfrequenties: 2.4-2.48GHz
Output radio: 3 dBm (EIRP)
Fabrikant: IKEA of Sweden AB
Adres: Postbus 702, SE-34381 Älmhult, Zweden
WAARSCHUWING:
• Plaats het product nooit in een afgesloten ruimte. Laat altijd minimaal 5
mm ruimte vrij rondom het product voor een goede ventilatie.
• Stel het product en de batterijen (accu of geplaatste batterijen) niet bloot
aan extreme hitte zoals zonlicht, open vuur of andere warmtebronnen.
• Plaats geen producten met een open vlam, zoals kaarsen, op het apparaat.

19
LET OP!
• Explosiegevaar wanneer de batterijen worden vervangen door een verkeerd
type.
• Voer gebruikte batterijen af volgens de instructies.
• Probeer dit product niet zelf te repareren. Als je de deksel openmaakt of
verwijdert kan je jezelf blootstellen aan gevaarlijke spanning of andere
risico's.
ONDERHOUD
Om te reinigen afnemen met een zacht, vochtig doekje. Gebruik een ander
zacht, droog doekje om droog te maken.
LET OP!
Gebruikgeenschoonmaakmiddelenmeteenschurendeectofchemische
oplosmiddelen omdat deze het product kunnen beschadigen.
CONFORMITEITSVERKLARING
IKEA of Sweden AB veklaart hierbij dat dit radio type E1802 conform de
richtlijn 2014/53/EU is.
De volledige tekst van de EU richtlijn kan gevonden worden op http://www.
ikea.com
— Kies het land waar je woont
— Zoek je product op in het zoekveld
— Ga naar de montagehandleidingen en handleidingen (downloads) in de
productinformatietab.Hiervindjeeenpdflemetdecompleterichtlijn.
Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn geregistreerde handelsmerken
van Bluetooth SIG, Inc., en IKEA gebruikt deze merken onder licentie. Andere
handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve
eigenaars.
Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes geeft aan
dat het product gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden
aangeboden. Het product moet worden ingeleverd voor recycling in
overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor
afvalverwerking. Breng het naar de plaatselijke milieustraat of het
dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis. Door producten met dit symbool te
scheiden van het huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval naar
verbrandingsovens of stortplaatsen te verminderen en eventuele negatieve
invloeden op de volksgezondheid en het milieu te minimaliseren. Voor meer
informatie neem contact op met IKEA.

Dansk 20
Kom godt i gang
Åbn dækslet (1), og sæt 3 stk. AA Ni-MH-batterier i. Sørg for, at polerne vender
korrekt, og/eller sæt USB-ledningen i stikket (2).
Sådan indstiller du uret
Når du sætter en USB-ledning eller et batteri i, begynder timetal at blinke.
Indstil timer, minutter og dag.
Bekræft tidspunktet. Når uret er stillet, starter produktet op i urfunktion.
Et kort tryk skifter imellem AM/PM og 24 timer.
Et langt tryk i 2 sek. indstiller tiden.
Vælg funktion
Et kort tryk skifter mellem “Urfunktion”, “Bluetooth-funktion” og “FM-
funktion”.
Lydstyrke op
Lydstyrke ned
Urfunktion
For at indstille alarmen:
Et kort tryk slår alarm 1 til/fra.
Et kort tryk slår alarm 2 til/fra.
Sådan indstiller du alarmen:
Et langt tryk, 2 sek.: Indstil timer, minutter og dag. Vælg alarmsignal eller
FM-radio.
Indstil timer, minutter, dag og alarmsignal/FM.
Other manuals for DANDIMPEN
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other IKEA Clock manuals
Popular Clock manuals by other brands

Oregon Scientific
Oregon Scientific DP100 user manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific Glaze JW208 user manual

Bodet
Bodet Profil 930 Installation and operating instructions

SOUNDMASTER
SOUNDMASTER FUR6005SW instruction manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific BAR223P user manual

Mr. Nixie
Mr. Nixie Manuela HR Assembly manual