IKEA DANDIMPEN User manual

DÅNDIMPEN

1
2
2

English
Français
Español
4
8
12

English 4
Getting Started
Open lid (1) and insert 3xAA Ni-MH batteries with correct
polarity and/or connect USB cord into connector (2).
Setting time
After USB cable or battery is inserted. Hours will start
blinking.
Increase & decrease hours, minutes and day.
Set value of hours, minutes and day.
After clock is set the product will start in clock mode.
Short press toggles between AM/PM and 24 hrs.
Long press 2 sec: set time.
Mode of operation
Short press toggles mode of operation from “Clock
mode” to “Bluetooth Mode” to “FM Mode”.
Volume down
Volume Up
Clock mode
To activate alarm:
Shortpresstogglesalarm1on/o.
Shortpresstogglesalarm2on/o.

5
Set alarm:
Long press 2 sek: Increase & decrease hours,
minutes and day. Selection of wake-up sound or Fm
Radio.
Set value of hours, minutes, day and wake-up sound/
Fm.
Snooze:
Short press during an alarm activates snooze
function.
Long press 2 sec: set snooze duration.
Increase & decrease minutes
Set value
Stop alarm: Press any key except
Bluetooth Mode
Skip Back
Play/Pause
Skip Forward
Short press: Start searching for new Bluetooth
device to connect to. If a device is already connected
the connection will be released enabling another
device to connect. Up to 8 devices can be paired with
Bluetooth.

6
FM Mode
Short press: Tune down
Long press 2 sec: Scan down
Short press: Tune up
Long press 2 sec: Scan Up
Short press: Toggle preset
Long press 2 sec: Store a preset
To store a preset, scan/tune to the radio station you
want to store then long press the SET button. Then
selectapresetnumberP1-P6andconrmwiththe
SET button.
Adjust display brightness
Short press adjusting the display brightness in three
steps, 10%, 50% and 100% brightness.
Factory Reset
Long press 10 sec to factory reset.
Charging
• When battery is low the battery symbol will light up.
Connect a power supply to the USB-C connector (3).
For charging, use only Ni-MH type AA rechargeable
batteries.
• Do not attempt to charge other types such as Alkaline,
Carbon Zink etc. The clock radio has built in protection
and will detect wrong battery types. The battery
symbol(4)willindicateerrorbyashing.

7
Recommended power supply:
5Vdc, min 2A (Not included)
Recommended battery types:
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (Not
included)
Donotmixbatteriesofdierentcapacities,typesor
date stamps.
TECHNICAL DATA
Model name: DÅNDIMPEN
Type nr: E1802
Input: 5V DC, 2A or 3xAA
Estimated battery play time at
50% Volume and Bluetooth mode:
-50% display brightness: 10h
Operating Temperatures: 0°C to 45°C
Operating humidity: 0 to 95%RH
Operating Frequency: 2.4-2.48GHz
Radio Output Power: 3 dbm (EIRP)
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
WARNING:
•Neverinstalltheproductinaconnedspace.Always
leave a space of at least 5 mm around the product for
ventilation.
• Product and Batteries (battery pack or batteries

8
installed) shall not be exposed to excessive heat such
assunshine,reorsimilar.
•Nonakedamesources,suchascandlelightsshould
be placed on the apparatus.
CAUTION:
• Risk of explosion if battery replaced by an incorrect
type.
• Dispose of used batteries according to the instruction.
• Do not attempt to repair this product yourself, as
opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage points or other risks.
CARE INSTRUCTIONS
To clean the product, wipe with a soft moistened cloth
Use another soft, dry cloth to wipe dry.
NOTE!
Never use abrasive cleaners or chemical solvents as this
can damage the product.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by IKEA is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.

9
This device complies with Part 15 of the FCC Rules/
Innovation Science and Economic Development
Canada's licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation of the device.
WARNING:
Any changes or modications to this unit not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE:
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio

10
or television reception, which can be determined
by turning the quipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.

11
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the
item should be disposed of separately from household
waste. The item should be handed in for recycling in
accordance with local environmental regulations for
waste disposal. By separating a marked item from
household waste, you will help reduce the volume of
wastesenttoincineratorsorland-llandminimizeany
potential negative impact on human health and the
environment. For more information, please contact your
IKEA store.

Français 12
Installation :
Ouvrir le couvercle (1) et insérer les piles 3xAA Ni-MH
en respectant les polarités et/ou brancher le câble USB
dans le port (2).
Réglage de l'heure
Après avoir inséré les piles ou branché le câble USB, le
chiredesheuresclignote.
Changerlechiredesheures,desminutesetde
jour.
Régler l’heure, les minutes et le jour.
Après avoir réglé l’horloge, le produit est en mode
réveil.
Appuyer brièvement pour passer du format 12 h
(AM/PM) au format 24 h.
Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes
pour régler l'heure.
Diérents modes de fonctionnement
Appuyer brièvement pour basculer entre les
diérentsmodes:«horloge»,«Bluetooth»et«
radio».
Baisser le volume.
Augmenter le volume.

13
Mode réveil
Pour activer l'alarme :
Appuyer brièvement pour activer/désactiver
l’alarme 1.
Appuyer brièvement pour activer/désactiver
l’alarme 2.
Régler l'alarme :
Appuilong(2sec):changerlechiredesheures,des
minutes et de jour. Sélectionner la sonnerie d’alarme
ou la radio FM.
Régler l’heure, les minutes, le jour et la sonnerie/la
radio.
Snooze :
Un appui bref quand l’alarme sonne active la
fonction snooze. Un appui long (2 sec) active la
durée de snooze choisie.
Changer les minutes.
Réglerlechire
Arrêt de l’alarme :
appuyer sur n’importe quel bouton sauf

14
Mode Bluetooth
Retour
Lecture/pause
Avance
Appui bref : active la recherche de nouveaux
appareils auxquels se connecter en Bluetooth. Si
un appareil est déjà connecté, la connexion est
interrompue pour permettre à un autre appareil
de se connecter. Il est possible d'appairer jusqu’à 8
appareils en Bluetooth.
FM Mode
Appui bref : recherche manuelle, fréquence
décroissante
Appui long (2 sec) : recherche automatique,
fréquence décroissante
Appui bref : recherche manuelle, fréquence
croissante
Appui long (2 sec) : recherche automatique,
fréquence croissante
Appui bref : passer d’une station préréglée à une
autre
Appui long (2 sec) : enregistrer une fréquence pour
qu’elle soit préréglée
Pour enregistrer une fréquence radio, recherchez
automatiquement ou manuellement la station radio
à prérégler puis appuyez longuement sur le bouton

15
SET. Ensuite, sélectionnez un numéro de préréglage
entre P1-P6. Appuyer longuement sur le bouton SET.
Régler le niveau de luminosité
Appuyer brièvement pour ajuster le niveau de
luminosité en trois étapes : luminosité à 10%, 50 % et
100 %.
Réinitialisation paramètres d’usine
Appuyer longuement (10 sec) pour réinitialiser
l’appareil avec les paramètres d’usine.
Chargement
• Quand le niveau de charge est faible, le symbole de la
pile s’allume. Brancher un câble d’alimentation au port
USB-C (3). Pour recharger, utiliser uniquement des
piles rechargeables AA Ni-MH.
• Ne pas essayer de recharger avec d’autres types de
piles (alcaline, zinc-carbone, etc.) Le radio-réveil est
équipé d’un système de protection intégré qui détecte
l’utilisation d’un mauvais type de pile. Le symbole de la
pile (4) clignote pour indiquer que le chargement n’est
pas possible.
Source d'alimentation recommandée :
5V DC, min 2A (non inclus)
Type de pile recommandée :
3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450mAh, Ni-MH) (non
incluses)
Nepasutiliserdespilesdediérentstypes,avec
diérentescapacitésoudatesd'utilisation.

16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Nom du modèle : DÅNDIMPEN
Type : E1802
Alimentation : 5V DC, 2A ou 3xAA
Durée estimée de fonctionnement de la
batterie à 50% du volume et en mode Bluetooth :
Achageavecluminositéà50%:10h
Température de fonctionnement : 0° C à 45° C
Humidité de fonctionnement : 0 à 95 % RH
Fréquence de transmission : 2,4 - 2,48 GHz
Puissance de sortie audio : 3 dBm (EIRP)
Fabricant : IKEA of Sweden AB
Adresse : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE
ATTENTION :
•Nejamaisplacerceproduitdansunespaceconné.
Toujours laisser un espace de 5 mm minimum autour
du produit pour assurer une bonne ventilation.
• Ne pas exposer les produits contenant des piles ou
des batteries à une chaleur excessive (lumière du
soleil, feu ou source assimilée).
•Aucunesourcedeammenue,tellequ'unebougie
allumée, ne doit être posée sur l'appareil.
ATTENTION :
• Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile
detypediérent.

17
• Les piles usagées doivent être mises au rebut selon
les instructions.
• Ne pas tenter de réparer soi-même ce produit ;
soulever ou retirer le couvercle du boîtier risque
notamment de provoquer des chocs électriques.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
Nettoyerleproduitàl’aided’unchionlégèrement
humidié.Sécheràl’aided’unautrechionsecet
propre.
ATTENTION !
Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants
chimiques qui pourraient endommager le produit.
Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations
de ces marques par IKEA sont régies par des accords
de licence. Toutes les autres marques commerciales ou
noms commerciaux sont la propriété de leurs titulaires
respectifs.

18
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de
la FCC, ainsi qu’aux normes d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement
est autorisé aux deux conditions suivantes :
(1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage,
(2) l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si cela est susceptible de
compromettre son fonctionnement.
ATTENTION :
Toutchangementoumodicationapportésàcet
appareil sans approbation expresse de la partie
responsable de la conformité peut rendre nulle la
capacité de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE :
Cet appareil a été testé et il est conforme aux exigences
relatives aux appareils électroniques de classe B, selon
la section 15 des règles de la FCC (Commission fédérale
des communications). Ces exigences sont prévues
pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans le cas d’une installation
domestique.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
sous forme de fréquences radio. Si l’appareil n’est pas
installé ou utilisé conformément aux instructions,
il peut provoquer des interférences perturbant les
communications radio. Il est cependant impossible
de garantir l’absence totale d’interférences d’une

19
installation donnée. Si cet appareil produit des
interférences nuisibles à la réception radio/télévision,
ce qui peut-être déterminé en mettant successivement
l’appareil sous tension et hors tension, nous conseillons
à l’utilisateur d’essayer de remédier à ce problème en
suivant l’une des procédures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil à une prise placée sur un circuit
diérentdeceluiauquellerécepteurestraccordé.
• Contacter votre revendeur ou tout technicien radio/TV
qualiépourobtenirdel’aide.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que
le produit doit faire l'objet d'un tri. Il doit être recyclé
conformément à la réglementation environnementale
locale en matière de déchets. En triant les produits
portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire
le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à
diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et
l'environnement. Pour plus d'information, merci de
contacter votre magasin IKEA.

20Español
Instalación
Abre la tapa (1) e introduce 3 pilas AA Ni-MH con la
polaridad correcta y/o introduce el cable USB en el
puerto (2).
Conguración del reloj
Después de introducir las pilas o de conectar el cable
USB, la cifra de las horas empezará a parpadear.
Cambia las horas, los minutos y el día.
Conguralahora,losminutosyeldía.
Despuésdecongurarelreloj,elproductoestaráen
modo reloj.
Presiona suavemente para pasar del formato AM/PM
al formato 24 horas.
Presionafuertedurante2segundosparacongurar
la hora.
Modos de funcionamiento
Presionar suavemente para pasar del modo reloj al
modo Bluetooth o al modo FM.
Subir el volumen
Bajar el volumen
Modo reloj
Para activar la alarma.
Presiona suavemente para activar/desactivar la
alarma 1.
Other manuals for DANDIMPEN
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other IKEA Clock manuals