IKEA FULLGORA User manual

FULLGÖRA GB
AR
BG
CZ
DE
DK
ES
ET
FR
FI
GR
HR
HU
IS
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RS
RU
SE
SI
SK
TR
UA


ENGLISH
БЪЛГАРСКИ
ČESKY
DEUTSCH
DANSK
ESPAÑOL
EESTI
FRANÇAIS
SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
HRVATSKI
MAGYAR
ÍSLENSKA
ITALIANO
LATVISKI
LIETUVIŲ
NEDERLANDS
NORSK
POLSKI
PORTUGUÊS
ROMÂNĂ
SRPSKI
РУССКИЙ
SVENSKA
SLOVENČINA
SLOVENŠČINA
TÜRKÇE
УКРАЇНСЬКА

4
1x 1x 1x
-16°C -24°C
3sec.
3sec.
MIN MAX

5
FULLGÖRA
www.ikea.com
°C
FULLGÖRA (FZ)
www.ikea.com
°C

6
Control panel
First use
Product description
ENGLISH
Functions
Freezer System Control A
Freezer System Control is an advanced technology that reduces
temperature uctuations in the whole freezer compartment to
minimum.
To activate/deactivate the “Freeze System Control” function
press for 3 seconds the Ibutton.
If the function is engaged and the user modify the freezer
temperature out of the working range, the function is
automatically switched o.
In case of Fast freezing is engaged, the function “Freeze System
Control” is inhibited until the Fast Freeze function switched o.
On/Stand-by C
This function turns On/Stand-by the freezer compartments.
To put the product in Stand-by, press & hold the C button for
3 seconds. When the appliance is in Stand-by, the light inside
the freezer compartment does not work. Remember that this
operation does not disconnect the appliance from the power
supply. To switch the appliance On again, simply press the On/
Stand-By button.
Note: this procedure does not disconnect the appliance from
the electricity supply.
Temperature display B
The display shows the freezer compartment temperature
(between -16°C and -24°C). Recommended setting: -18°C or -20°
It is possible to set a dierent temperature with the Hbutton.
Fast Freeze D
To activate/deactivate the Fast Freeze function press simply. D
The Fast Freeze function switches o automatically after 50 hours.
Eco function E
The Eco function enables appliance energy consumption to be
concentrated in the reduced rate hours (generally at night),
when electricity is readily available and costs less than during
the daytime (only in countries that utilise a time based multirate
system - check energy rates with the local electricity company).
To activate the function, press E for 3 seconds at the reduced
rate start time (depending on the specic rates plan). For
example, if the reduced rate starts at 8 p.m., press the button
E at that time. When the Eco indicator is ON, the function is
ON. Once the function is activated, the appliance automatically
adapts energy consumption according to the time selected, i.e.
consuming less energy during the day than at night.
1Control panel
2Led light
3Glass shelves
4 Rating plate
5 aps freezer
6 Drawers Freezer
Characteristics, technical data and images may vary
according to the model.
AFreezer System Control
BTemperature display
C On/Stand-by
DFast Freeze
E Eco function
F Black Out alarm
G Turning o the sound alarm
HTemperature setting
ISystem Control
A I C DB
E H F G
2
4
7
6
5
1
1
2
3
4
6
5
1x 1x
Connect the appliance to the mains power supply. The ideal
temperatures for preserving food have already been set at the
factory.
Note: After switching the appliance on, it will be necessary
to wait for 4 to 5 hours before a temperature suitable for a
standard appliance load is reached.
Accessories
Freezer block Ice tray

7
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
00000
ENGLISH
IMPORTANT: To operate properly, the function must be
on during the night and day. The function remains on until
deactivated (or it is deactivated in case of a power failure or
appliance switch-o). To deactivate the function, press the
button again. When the Eco indicator is OFF, the function is OFF.
Note: The declared appliance energy consumption refers to
operation with the Eco Night function deactivated.
Black Out alarm F
After a power blackout, your product is designed to
automatically monitor the temperature in the freezer when
electricity is resupplied. If the temperature in the freezer rises
above freezing level, the Black Out indicator turns on, the Alarm
indicator blinks and the acoustical alarm sounds when electricity
is resupplied.
To reset the alarm press the Stop Alarm button just once.
In case of Black Out Alarm, the following actions are
recommended:
• If the food in the freezer is unfrozen but still cold, all the food
in the freezer should be eaten within the next 24 hours.
• If the food in the freezer is frozen, this indicates the food was
thawed and then refrozen when electricity was re-supplied
which degrades taste, quality and nutritional value and also
could be unsafe. It is recommended to not consume the food
but to dispose of the entire content of the freezer. The Black
Out Alarm is designed to provide guidance on food quality in
the freezer in the event of electricity black out. This system does
not guarantee food quality or safety and consumers are advised
to use their own judgment in evaluating food quality in freezer
compartment.
Turning O the sound alarm G
To mute the alarm buzzer press Stop Alarm button just once
To avoid food waste, please refer to the recommended To avoid
food waste, please refer to the recommended setting and
storage times found in the user manual.
Installation
The appliance must be handled and installed by two or more
persons - risk of injury. Use protective gloves to unpack and install
- risk of cuts.
Installation, including water supply (if any), electrical
connections and repairs must be carried out by a qualied
technician. Do not repair or replace any part of the appliance
unless specically stated in the user manual. Keep children away
from the installation site. After unpacking the appliance, make
sure that it has not been damaged during transport. In the
event of problems, contact the dealer or your nearest Aftersales
Service. Once installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts
etc.) must be stored out of reach of children - risk of suocation.
The appliance must be disconnected from the power supply
before any installation operation - risk of electric shock. During
installation, make sure the appliance does not damage the power
cable - risk of re or electric shock. Only activate the appliance
when the installation has been completed.
Be careful not to damage the oors (e.g. parquet) when
moving the appliance. Install the appliance on a oor or support
strong enough to take its weight and in a place suitable for
its size and use. Make sure the appliance is not near a heat
source and that the four feet are stable and resting on the oor,
adjusting them as required, and check that the appliance is
perfectly level using a spirit level. Wait at least two hours before
switching the appliance on, to ensure that the refrigerant circuit is
fully ecient.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: To avoid a hazard due to instability, positioning
or xing of the appliance must be done in accordance with the
manufacturer instructions. It’s forbidden to place the refrigerator
in such way that the metal hose of gas stove, metal gas or water
pipes, or electrical wires are in contact with the refrigerator back
wall (condenser coil).
To guarantee adequate ventilation, leave a space on both
sides and above the appliance. The distance between the rear
of the appliance and the wall behind the appliance should be 50
mm, to avoid access to hot surfaces. A reduction of this space
will increase the Energy consumption of product. Please remove
the power cord from condenser hook during installation before
connecting product to power supply.
When contacting our Service Provider, please state the codes
provided on your product’s identication plate.
The model information can be retrieved using the QR-Code
reported in the energy label. The label also includes the model
identier that can be used to consult the
https://eprel.ec.europa.eu database portal.
*On the rating plate the article number is 8 digits
**On the rating plate the
serial number is 12 digits
Product serial number (rating plate) *
Product artical number (rating plate) **
Purchasing date
Inspection check list
Please follow the inspection checklist before using your appliance.
If any answer is NOT please follow the relevant action.
Please remember to write down the product serial number and
article number as required and attach your receipt to this page.

8
General information
Technical data
The drawers, baskets and shelves should be kept in their current
position unless otherwise specied in this quick guide. The light
system inside the refrigerator compartment uses LED lights,
allowing for better lighting than with traditional light bulbs, as
well as for very low energy consumption. Doors and lids of the
refrigeration appliance should be removed before disposal in the
landll, to avoid children or animals getting trapped inside.
ENGLISH
To download the full version visit www.ikea.com
IKEA FULLGÖRA 26 242 41 E
Brand Model Freezing
capacity
(kg/24h)
Energy
consumption
(kwh/year)
Noise level
(dba) Energy class
If the answer is YES Actions to do if NOT
Condensation Tray
Check that the tube is inside the tray No action Put the tube inside the tray
Making sure gasket seals all around the door
when the door is closed No action Refer to the AI - door
allignment step
Checking no collision between parts/forniture
while opening/closing the cooling door No action Refer to the AI - door
allignment step
Secure the installation inside any kitchen
system and xed as required No action Follow the AI for the proper
installation

9
A
.I3
C
3 C
On
.Stand-By
B
2416
2018
.H
D
D
50
E
3 E
E8
1
LED 2
3
4
5
6
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A I C DB
E H F G
2
4
7
6
5
1
1
2
3
4
6
5
Accessories
Freezer block
1x
Ice tray
1x
54

10
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
00000
F
24
G
50
QR-Code
8
12

11
LED
IKEAFULLGÖRA2624241E
24

12
Контролен панел
Употреба за първи път
Описание на уреда
БЪЛГАРСКИ
Функции
Freezer System Control (Управление на системата на фризера)
А
Freezer System Control е усъвършенствана технология, която
намалява до минимум вариациите на температурата във
фризерното отделение.
За да активирате/деактивирате функцията “Freeze System
Control”, натиснете за 3 секунди бутона
I
.
Ако функцията е активирана и потребителят промени
температурата във фризера на стойност извън работния
диапазон, функцията автоматично се изключва.
Ако е активирана функцията за бързо замразяване, функцията
“Freeze System Control” не може да бъде избрана, докато не бъде
изключена функцията за бързо замразяване Fast Freeze.
Вкл./В готовност
C
Тази функция поставя отделенията на фризера в състояние на
Вкл./В готовност. За да поставите продукта в режим на готовност,
натиснете и задръжте бутона
C
за 3 секунди. Когато уредът е
в режим на готовност, осветлението в отделението на фризера
не работи. Не забравяйте, че тази операция не изключва уреда
от електрическата мрежа. За да включите отново уреда, просто
натиснете бутона Вкл./Готовност.
Забележка: тази процедура не изключва уреда от
електрическата мрежа.
Дисплей за температурата
B
Дисплеят показва температурата в отделението на фризера
(между -16°C и -24°C). Препоръчителна настройка: -18°C или -20°
Възможно е да задавате различна температура с бутона
H
.
Fast Freeze (Бързо замразяване)
D
Натиснете за активиране/деактивиране на функцията Fast
Freeze.
D
Функцията Fast Freeze се изключва автоматично след около 50
часа.
Функция Eco
E
Функцията Eco позволява консумацията на енергия на уреда
да се концентрира в часовете с намалена тарифа (обикновено
през нощта), когато електричеството по принцип е налично и
струва по-малко, отколкото през деня (само в страните, в които
се използва система с различни тарифи, базирана на часове –
проверете тарифите за енергия от местната енергоснабдителна
компания). За да активирате функцията, натиснете за 3 секунди
бутона
E
в началния час на намалената тарифа (в зависимост
от конкретния тарифен план). Например ако намалената тарифа
започва в 20.00 ч., натиснете бутона
E
по това време. Когато
индикаторът Eco е ВКЛ., функцията е ВКЛ. След като функцията
бъде активирана, уредът автоматично адаптира консумацията
1Контролен панел
2 Светодиодна лампа
3 Стъклени рафтове
4 Табелка с номинални данни
5капаци на фризера
6 Чекмеджета на фризера
Характеристиките, техническите данни и
изображенията може да се различават в зависимост от
модела.
А Freezer System Control (Управление
на системата на фризера)
B Дисплей за температурата
C Вкл./В готовност
D Fast Freeze (Бързо замразяване)
E Функция Eco
F Аларма за прекъсване на
електрозахранването
G Изключване на звуковата аларма
H Настройване на температурата
I Управление на системата
АICDB
EH F G
2
4
7
6
5
1
1
2
3
4
6
5
Свържете уреда към електрическата мрежа. Идеалните
температури за запазване на храни са предварително
настроени фабрично.
Забележка: След като включите уреда, ще трябва да
изчакате 4 до 5 часа, преди да бъде достигната подходящата
температура за стандартно зареден уред.
1x 1x
Принадлежности
Охладителен пакет Форма за лед

13
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
00000
БЪЛГАРСКИ
на енергия според избраното време, т.е. консумира по-малко
енергия през деня, отколкото през нощта.
ВАЖНО: За да работи правилно, функцията трябва да е
включена през нощта и деня. Функцията остава включена,
докато се деактивира (или бъде деактивирана в случай на
прекъсване на захранването или изключване на уреда). За
да деактивирате функцията, натиснете бутона отново. Когато
индикаторът Eco е ИЗКЛ., функцията е ИЗКЛ.
Забележка: Декларираната консумация на енергия на уреда се
отнася за работа с деактивирана функция Eco Night.
Аларма за прекъсване на електрозахранването
F
След временно прекъсване на електрозахранването, продуктът
е проектиран да следи автоматично температурата във фризера,
докато се възстанови електрозахранването. Ако температурата
във фризера се повиши над нивото на замразяване,
индикаторът „Временно прекъсване на електрозахранването“
се включва, индикаторът „Аларма“ премигва и прозвучава
звукова аларма при възстановяване на електрозахранването. За
да спрете алармата, натиснете бутона Спиране на аларма само
веднъж.
В случай на аларма за временно прекъсване на
електрозахранването, се препоръчва да се направи следното:
• Ако храната във фризера не е замразена, но е все още
студена, всички хранителни продукти във фризера трябва да се
консумират в рамките на следващите 24 часа.
• Ако храната във фризера е в замразено състояние, това
показва, че тя се е размразила и след това замразила отново
след възстановяването на електрозахранването, вследствие на
което вкусът, качеството и хранителната стойност могат да бъдат
влошени или консумирането на тази храна да не е безопасно.
Препоръчва се да не консумирате продуктите и да изхвърлите
цялото съдържание на фризера. Алармата за временно
прекъсване на електрозахранването е предназначена да даде
индикации за качеството на продуктите, които се намират във
фризера при спиране на електрозахранването. Тази система
не гарантира качеството или безопасността на храната и на
потребителите се препоръчва сами да оценят годността на
храната в отделенията на фризера.
Изключване на звуковата аларма
G
За да спрете зумера, натиснете бутона за спиране на аларма
само веднъж
За да избегнете похабяване на храни, вижте препоръчителната
настройка и времената на съхранение в ръководството за
потребителя.
Инсталиране на уреда
Боравенето с уреда и инсталирането му трябва да се
извършват от две или повече лица – има опасност от нараняване.
Използвайте предпазни ръкавици при разопаковането и
инсталирането - има опасност от порязвания.
Инсталирането, включително свързването към водопровода
(ако е приложимо), електрическото свързване и ремонтните
дейности трябва да се извършват от квалифициран техник. Не
поправяйте и не заменяйте части от уреда, ако това не е изрично
посочено в ръководството за потребителя. Дръжте децата
далеч от мястото, където се извършва инсталирането. След като
разопаковате уреда, проверете дали не е повреден по време на
транспортирането. При проблеми се обърнете към търговеца
или към най-близкия сервиз за следпродажбено обслужване.
След инсталирането всички отпадъци от опаковките (пластмаса,
стиропор и др.) трябва да се съхраняват далеч от обсега на деца
– съществува опасност от задушаване. Уредът трябва да бъде
изключен от захранването преди монтажа – има опасност от
електрически удар. По време на монтажа внимавайте уредът да
не повреди захранващия кабел – има опасност от електрически
удар. Включете уреда едва след завършване на инсталирането.
Внимавайте да не повредите подовите настилки (например
паркета), когато местите уреда. Инсталирайте уреда върху под или
опора, достатъчно здрави за поддържане на тежестта, и на място,
подходящо за размера и употребата на уреда. При инсталирането
се уверете, че уредът не е близо до източник на топлина и
четирите крачета лежат плътно на пода, като при необходимост
ги регулирайте, и след това проверете дали уредът е нивелиран
отлично с помощта на нивелир. Изчакайте поне два часа, преди
да включите уреда, за да е сигурно, че охлаждащият контур е
напълно функционален.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато поставяте уреда на мястото му, се
уверете, че захранващият кабел не е притиснат или повреден.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За избягване на опасност поради
нестабилност поставянето или укрепването на уреда трябва да
се извършва в съответствие с инструкциите на производителя.
Забранено е да се поставя хладилникът така, че металната тръба
на газова печка, метални тръби за газ или вода, или електрически
кабели да са в контакт със задната стена на хладилника
(серпантината на кондензатора).
За да се гарантира подходяща вентилация, оставете
пространство от двете страни и над уреда. Разстоянието между
задната част на уреда и стената зад него трябва да е 50 mm,
за да се избегне съприкосновение с горещи повърхности.
Намаляването на това пространство ще увеличи разхода на
енергия на уреда. По време на инсталиране на уреда и преди да
го свържете към електрическата мрежа, свалете захранващия
кабел от куката на кондензатора.
При контакт с нашия доставчик на услуги съобщавайте
кодовете, посочени на идентификационната табелка на
Вашия уред.
Информацията за модела може да бъде извлечена чрез
сканиране на QR кода на етикета за енергийния клас. На
етикета също така е даден идентификатор на модела, който
може да се използва за достъп до
портала с базата данни https://eprel.ec.europa.eu.
*На табелката с номинални данни артикулният номер е
8-цифрен
**На табелката с
номинални данни
серийният номер е
12-цифрен
Сериен номер на уреда (на табелката с
номинални данни) *
Артикулен номер на уреда (на табелката с
номинални данни) **
Дата на закупуване
Списък за проверка
Преди да използвате уреда, проверете списъка за проверка.
Ако някъде отговорът е НЕ, изпълнете съответното действие.
Не забравяйте да запишете серийния номер и артикулния
номер на уреда и прикрепете Вашата бележка към тази
страница.

14
Обща информация
Технически данни
Чекмеджетата, кошниците и рафтовете трябва да се запазят
в настоящото им положение, освен ако в това кратко
ръководство не е посочено друго. Осветителната система
в хладилното отделение използва светодиодни лампички,
което позволява по-добро осветление и по-ниска консумация
на енергия в сравнение с обикновените крушки. Вратите
и капаците на хладилника трябва да се демонтират, преди
да изхвърлите уреда на сметището, за да се избегне
възможността деца или животни да останат затворени вътре.
БЪЛГАРСКИ
За да изтеглите пълната версия, посетете www.ikea.com
IKEA FULLGÖRA 26 242 41 E
Марка Модел Капацитет
на замразяване
(kg/24 ч)
Консумация
на електроенергия
(кВтч/година)
Ниво на шума
(dba) Енергиен клас
Ако отговорът е
ДА Действия, които да
се предприемат, ако
отговорът е НЕ
Ваничка за събиране на конденз
Проверете дали тръбата е във ваничката Няма действие Поставете тръбата във
ваничката
Уверете се, че уплътнението уплътнява
цялата врата, когато тя е затворена Няма действие Вижте инструкциите
за сглобяване - стъпка
"Регулиране на вратата"
Уверете се, че при отваряне/затваряне
на вратата на хладилника тя не се удря в
предмети/мебели
Няма действие Вижте инструкциите
за сглобяване - стъпка
"Регулиране на вратата"
Инсталирайте и укрепете уреда във всяка
кухненска система според необходимото Няма действие Вижте инструкциите за
сглобяване за правилното
инсталиране

15
Ovládací panel
První použití
Popis spotřebiče
ČESKY
Funkce
Řízení systémových funkcí mrazničky A
Systém řízení mrazničky je vyspělá technologie, která dokáže
omezit výkyvy teplot vcelém mrazicím prostoru na minimum.
Přejete-li si funkci „Řízení systému mražení“ aktivovat/
deaktivovat, podržte tlačítko I stisknuté po dobu 3sekund.
Je-li tato funkce zapnuta auživatel změní nastavení teploty
vmrazničce tak, že toto nastavení neodpovídá danému
rozmezí pro správné fungování zařízení, funkce se automaticky
deaktivuje.
Vpřípadě, že je aktivní funkce „Rychlé mražení“ (Fast Freeze),
funkce „Řízení systému mražení“ není umožněna, dokud funkci
rychlého mražení nedeaktivujete.
Zapnuto/pohotovostní režim (On/Stand-by) C
Funkce On/Stand-by slouží kzapnutí mrazicích oddílů ajejich
uvedení dopohotovostního režimu. Kuvedení spotřebiče do
pohotovostního režimu podržte stisknuté tlačítko C po dobu
3sekund. Je-li spotřebič vpohotovostním režimu Stand-by,
světlo uvnitř mrazicího oddílu nefunguje. Uvědomte si prosím,
že tímto postupem se spotřebič neodpojí od elektrické sítě.
Spotřebič znovu zapnete jednoduše stisknutím tlačítka On/
Stand-By.
Poznámka: Vrámci tohoto postupu se neodpojuje napájení
spotřebiče.
Ukazatel teploty B
Displej zobrazuje teplotu oddílu mrazničky (mezi
-
16°C a
-
24°C).
Doporučené nastavení:
-
18°C nebo
-
20°C
Odlišnou teplotu lze nastavit pomocí tlačítka H.
Rychlé mražení (Fast Freeze) D
Pro aktivaci/deaktivaci funkce „Rychlé mražení“ tlačítko
jednoduše stiskněte. D
Funkce Rychlého mražení se automaticky vypne přibližně po
50hodinách.
Úsporná funkce ECO E
Funkce Eco umožňuje soustřeďovat spotřebu energie do hodin
se sníženou sazbou (obvykle vnoci), je-li kdispozici elektrická
energie za nižší ceny než během dne (pouze vzemích, které
využívají systém více sazeb – sazby zjistíte umístního dodavatele
elektrické energie).
Funkci můžete aktivovat stiskem tlačítka E na 3sekundy
včase začátku platnosti snížené sazby (podle konkrétního
časového plánu tarifů). Pokud například ke snížení sazby dochází
1Ovládací panel
2 Osvětlení LED
3 Skleněné poličky
4 Typový štítek
5Výklopná dvířka mrazničky
6 Zásuvky mrazničky
Parametry, technické údaje aobrázky se mohou lišit
vzávislosti na modelu.
A Řízení systémových funkcí mrazničky
B Ukazatel teploty
C Zapnuto/pohotovostní režim (On/
Stand-by)
D Rychlé mražení (Fast Freeze)
E Úsporná funkce ECO
F Alarm při výpadku proudu
G Vypnutí zvukového alarmu
H Nastavení teploty
I Řízení systémových funkcí
A I CDB
EH F G
2
4
7
6
5
1
1
2
3
4
6
5
1x 1x
Připojte spotřebič kelektrické síti. Ideální teploty pro uchovávání
potravin byly nastaveny již ve výrobě.
Poznámka: Po zapnutí bude třeba vyčkat 4 až 5hodin, než
spotřebič dosáhne teploty vhodné pro standardní naplnění.
Příslušenství
Chladicí blok Tác na led

16
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
00000
ČESKY
ve 20hodin, stiskněte vtuto dobu tlačítko E. Pokud SVÍTÍ
indikační kontrolka ECO, funkce je ZAPNUTÁ. Při aktivaci této
funkce spotřebič automaticky přizpůsobuje spotřebu energie
vzávislosti nazvoleném čase, tj.spotřebovává méně energie
během dne než vnoci.
DŮLEŽITÉ: Má-li tato funkce správně fungovat, musí být zapnuta
vprůběhu dne inoci. Funkce zůstává zapnuta, dokud nedojde
kjejí deaktivaci (nebo je deaktivována vpřípadě výpadku proudu
nebo vypnutí spotřebiče). Chcete-li tuto funkci deaktivovat,
stiskněte opět tlačítko. Pokud indikační kontrolka ECO NESVÍTÍ,
funkce je VYPNUTÁ.
Poznámka: Uvedená spotřeba energie se vztahuje kprovozu
sdeaktivovanou funkcí Eco Night.
Alarm při výpadku proudu F
Vpřípadě výpadku elektrického proudu začne spotřebič
poobnovení přívodu elektřiny automaticky sledovat teplotu
vmrazničce. Jakmile teplota vmrazničce vystoupí nadúroveň
mražení, rozsvítí se přiobnovení dodávky proudu kontrolka
funkce výpadku proudu , rozbliká se kontrolka poplachu
arozezní se zvukový signál.
Poplach vynulujete jedním stisknutím tlačítka zastavení
poplachu. Vpřípadě výpadku elektrického proudu
doporučujeme následující opatření:
• Jestliže jsou potraviny vmrazničce rozmrazené ale stále ještě
studené, přemístěte je dochladicího oddílu aspotřebujte je
do24hodin.
• Jestliže jsou potraviny zmrazené, znamená to, že se
rozmrazily a znovu zmrazily po obnovení přívodu elektřiny,
což má za následek zhoršení chuti, kvality a jejich výživové
hodnoty; mohou být dokonce nebezpečné. Doporučuje se tyto
potraviny nejíst, acelý obsah mrazničky vyhodit. Alarm při
výpadku proudu je určen jako pomůcka kesledování kvality
potravin vpřípadě výpadku elektrického proudu. Tento systém
nezaručuje kvalitu potravin anibezpečnost jejich konzumace.
Uživatelé musí sami zhodnotit, zda jsou potraviny uložené
vmrazicím oddílu vhodné kjídlu.
Vypnutí zvukového alarmu G
Bzučák alarmu vypnete jedním stiskem tlačítka pro zastavení
alarmu. Aby nedocházelo kplýtvání potravinami, používejte
prosím doporučená nastavení adodržujte skladovací doby
uvedené vnávodu kobsluze.
Instalace
Stěhování ainstalace spotřebiče vyžaduje minimálně dvě
osoby – nebezpečí zranění. Při rozbalování ainstalaci používejte
ochranné rukavice – nebezpečí pořezání.
Instalaci, včetně připojení přívodu vody (pokud nějaký
existuje) aelektřiny, aopravy musí provádět kvalikovaný technik.
Neopravujte ani nevyměňujte žádnou část spotřebiče, pokud
to není výslovně uvedeno vnávodu kpoužití. Nedovolte dětem,
aby se přibližovaly kmístu instalace. Po vybalení spotřebiče se
přesvědčte, že nebyl při dopravě poškozen. Vpřípadě problémů
se obraťte na prodejce nebo na nejbližší servisní středisko.
Po instalaci musí být obalový materiál (plasty, polystyrenová
pěna atd.) uložen mimo dosah dětí – nebezpečí udušení. Před
zahájením instalace je nutné spotřebič odpojit od elektrické
sítě – nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Během instalace
se ujistěte, že zařízení nepoškozuje napájecí kabel – nebezpečí
požáru aúrazu elektrickým proudem. Zařízení nezapínejte, dokud
nebyla ukončena instalace.
Při přemísťování spotřebiče dejte pozor, abyste nepoškodili
podlahy (např. parkety). Spotřebič umístěte na podlahu či
podložku, která unese jeho hmotnost, na místo vhodné
sohledem na velikost azpůsob použití spotřebiče. Přesvědčte se,
že spotřebič není umístěn do blízkosti zdroje tepla aže všechny
čtyři nožky stojí pevně na zemi. Podle potřeby nožky nastavte
apomocí vodováhy zkontrolujte, zda je spotřebič dokonale
vodorovný. Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče
počkali nejméně dvě hodiny, aby chladicí okruh mohl dokonale
fungovat.
VAROVÁNÍ: Při umisťování spotřebiče na místo určení se
ujistěte, že napájecí kabel není někde zachycen nebo zda nedošlo
kjeho poškození.
VAROVÁNÍ: Aby se předešlo nebezpečí vdůsledku nestability,
musí být spotřebič umístěn nebo upevněn vsouladu spokyny
výrobce. Je zakázáno umisťovat chladničku tak, aby se kovová
hadice plynového sporáku, kovové plynové nebo vodní potrubí
nebo elektrické vedení dotýkaly zadní stěny chladničky (výparník).
Aby bylo zajištěno dostatečné větrání, ponechte prostor
na obou stranách anad spotřebičem. Za účelem zamezení
přístupu khorkému povrchu by měla mezera mezi zadní stranou
spotřebiče astěnou za spotřebičem být 50mm. Menší mezera
zvyšuje spotřebu energie spotřebiče. Při montáži sundejte
napájecí kabel zkondenzačního háčku, než spotřebič zapojíte do
zásuvky.
Při kontaktování našeho poprodejního servisu prosím uveďte
kódy na identikačním štítku produktu.
Informace omodelu získáte přes QR kód na energetickém
štítku. Štítek rovněž obsahuje identikační číslo modelu, které
můžete použít kvyhledávání vdatabázi na portálu https://eprel.
ec.europa.eu.
*Na výkonovém štítku má identikační číslo
výrobku 8číslic
**Na výkonovém štítku
má sériové číslo výrobku
12číslic
Sériové číslo výrobku (výkonový štítek)*
Identikační číslo výrobku (výkonový štítek)**
Datum zakoupení
Kontrolní seznam
Před prvním použitím postupujte podle tohoto kontrolního
seznamu.
Vpřípadě, že na jakoukoli otázku odpovíte NE, postupujte podle
dalšího návodu.
Nezapomeňte si zapsat sériové ikatalogové číslo výrobku
apřipnout ktéto stránce účet či fakturu.

17
Všeobecné informace
Technické údaje
Zásuvky, koše apolice byste měli ponechat vjejich stávající
poloze, neuvádí-li tento rychlý průvodce jinak. Uvnitř chladničky
jsou použity žárovky LED, které poskytují lepší osvětlení než
klasické žárovky amají současně velmi nízkou spotřebu energie.
Před likvidací chladicího zařízení na skládce je třeba demontovat
dveře avíka, aby se uvnitř nemohly zaklínit děti nebo zvířata.
ČESKY
Plná verze je ke stažení na webu www.ikea.com
IKEA FULLGÖRA 26 242 41 E
Značka Kongurace Mrazicí
kapacita
(kg/24h)
Spotřeba
energie
(kwh/rok)
Hladina hluku
(dB(A)) Energetická třída
Je-li odpověď
„ANO“
Kroky, které je třeba
učinit, pokud je „NE“
Odkapová miska na zachytávání kondenzát
Zkontrolujte, že se trubice nachází uvnitř
nádoby
Bez další akce Umístěte trubici do nádoby
Ujistěte se, že těsnění funguje po celém
obvodu dveří po jejich uzavření Bez další akce Viz návod kinstalaci –
seřízení dveří
Zkontrolujte, zda při otevírání azavírání
dveří nedochází ke kolizím mezi součástmi
spotřebiče či nábytkem
Bez další akce Viz návod kinstalaci –
seřízení dveří
Dbejte na správnou instalaci vkuchyňské lince Bez další akce Viz návod kinstalaci

18
Bedienfeld
Erster Gebrauch
Produktbeschreibung
DEUTSCH
Funktionen
Freezer System Control
A
Die Freezer System Control ist eine fortschrittliche Technologie,
die Temperaturschwankungen im gesamten Gefrierfach auf ein
Minimum beschränkt.
Drücken Sie die Taste
I
3Sekunden lang, um die Freezer System
Control zu aktivieren.
Wenn die Funktion eingesetzt wird und der Bediener ändert die
Gefriertemperatur auf einen Wert außerhalb des Betriebsbereichs,
wird die Funktion automatisch abgeschaltet.
Falls Schnell-einfrieren eingesetzt wird, wird die „Freeze System
Control“ unterdrückt, bis die Schnell-einfrieren-Funktion
abschaltet.
Ein/Stand-by
C
Diese Funktion schaltet die Gefrierfächer ein oder in den Stand-
by-Modus. Halten Sie die Taste
C
3 Sekunden lang gedrückt,
um das Gerät in den Standby zu schalten. Im Stand-by-Modus
ist die Leuchte im Gefrierfach nicht aktiv. Bitte beachten Sie,
dass das Gerät im Standby-Modus weiterhin mit Strom versorgt
wird. Drücken Sie die Taste On/Stand-by , um das Gerät wieder
einzuschalten.
Hinweis: Bei diesem Vorgang wird das Gerät nicht von der
Spannungsversorgung getrennt.
Temperaturdisplay
B
Das Display zeigt die Temperatur im Gefrierfach an (zwischen
-16°C und -24°C). Empfohlene Einstellung: -18°C oder -20°
Mit der Taste
H
kann eine andere Temperatur eingestellt werden.
Fast Freeze (Schnell einfrieren)
D
Drücken Sie die Taste, um den Fast Freeze-Modus zu aktivieren
oder zu deaktivieren.
D
Die Funktion Schnell einfrieren schaltet nach 50Stunden
automatisch ab.
Eco (Spareinstellung)
E
Mit der Funktion Eco (Spareinstellung) verbraucht das Gerät
seine Energie hauptsächlich in den Phasen in denen günstiger
Strom verfügbar ist (meist in der Nacht), dann ist Energie
vermehrt verfügbar und kostet weniger als am Tag (dies gilt
nur in Ländern, in denen ein zeitbasiertes System mit mehreren
Tarifen im Gebrauch ist – jeweilige Stromkosten können bei Ihrem
Stromanbieter erfragt werden).
Drücken Sie zur Aktivierung der Funktion die Taste
E
3 Sekunden
zu Beginn des günstigeren Tarifs (je nach Stromtarifplan). Wenn
der Strom also ab 20:00 Uhr günstiger ist, dann drücken Sie zu
diesem Zeitpunkt die Taste
E
. Das Aueuchten des Symbols
Eco zeigt an, dass die Funktion aktiv ist. ist die Funktion einmal
1Bedienfeld
2LED Licht
3Glasablagen
4Typenschild
5Klappen des Gefrierraums
6Schubfächer des Gefrierraums
Eigenschaften, technische Daten und Abbildungen können
von Modell zu Modell unterschiedlich ausfallen.
AFreezer System Control
BTemperaturdisplay
CEin/Stand-by
DFast Freeze (Schnell einfrieren)
EEco (Spareinstellung)
FStromausfall-Alarm
GAlarm abschalten
HTemperatureinstellung
ISystem Control
A I C DB
E H F G
2
4
7
6
5
1
1
2
3
4
6
5
1x 1x
Das Gerät an das Stromnetz anschließen. Die idealen
Temperaturen für die Konservierung von Lebensmitteln wurden
bereits werksseitig eingestellt.
Hinweis: Nach dem Einschalten des Geräts müssen Sie 4 bis
5Stunden warten, bis die korrekte Lagertemperatur für ein
normal befülltes Gerät erreicht ist.
Zubehör
Gefrierblock Eiswürfelschale

19
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
00000
DEUTSCH
aktiviert, passt die Funktion den Energieverbrauch entsprechend
der gewählten Zeit an, es wird also am Tag weniger Energie
verbraucht als in der Nacht.
WICHTIG: Um korrekt zu funktionieren, muss die Funktion Tag
und Nacht eingeschaltet sein. Die Funktion bleibt aktiv, bis sie
deaktiviert wird (oder bis sie bei Stromausfall oder Abschaltung
des Geräts deaktiviert wird). Drücken Sie die Taste erneut, um die
Funktion zu deaktivieren. Wenn die Eco-Anzeige nicht leuchtet, ist
die Funktion deaktiviert.
Hinweis: Der angegebene Energieverbrauch bezieht sich auf den
Betrieb mit deaktivierter Funktion Eco Night.
Stromausfall-Alarm
F
Bei einem Stromausfall ist Ihr Gerät in der Lage, die Temperatur
im Gefrierraum nach Wiederaufnahme der Stromversorgung
automatisch zu überwachen. Steigt die Temperatur im
Gefrierraum über den Gefrierpunkt an, leuchtet das Symbol
Stromausfall auf, das Alarmsymbol blinkt und das Warnsignal
ertönt, sobald die Stromversorgung wieder einsetzt.
Zum Rücksetzen des Alarms einmal die Alarm-Stoppen-Taste
drücken.
Im Falle eines Stromausfallalarms sollten folgende Maßnahmen
getroen werden:
• Verbrauchen Sie angetaute, aber noch kalte Lebensmittel aus
Gefrierfach innerhalb von 24 Stunden.
• Falls die Lebensmittel im Gefrierraum gefroren sind, bedeutet
dies, dass sie angetaut waren und nach Wiederaufnahme
der Stromversorgung wieder gefroren sind. Dadurch werden
nicht nur Geschmack, Qualität und Nährwert der Lebensmittel
verändert, sondern sie sind auch potentiell gefährlich. Sie sollten
diese Lebensmittel nicht verzehren und den gesamten Inhalt
des Gefrierfachs wegwerfen. Der Stromausfall-Alarm liefert
Ihnen Hinweise zur Qualität der im Gefrierfach eingelagerten
Lebensmittel im Falle eines Stromausfalls. Dieses System
stellt keine Garantie für die Qualität und Unbedenklichkeit der
Lebensmittel dar, sondern weist lediglich darauf hin, dass der
einwandfreie Zustand der Lebensmittel im Gefrierfach überprüft
werden muss.
Alarm abschalten
G
Zum Abschalten des Summers einmal die Alarm-Stoppen-Taste
drücken
Um Lebensmittelverschwendung zu vermeiden, beachten Sie bitte
die empfohlenen Einstellungen und Aufbewahrungszeiträume, die
Sie in der Bedienungsanleitung nden.
Aufstellung
Das Gerät muss von zwei oder mehr Personen gehandhabt
und aufgestellt werden – Verletzungsgefahr. Tragen Sie
Schutzhandschuhe zum Auspacken und zur Installation - Risiko von
Schnittverletzungen.
Die Installation, der Wasseranschluss (falls vorhanden), der
elektrische Anschluss und eventuelle Reparaturen dürfen nur von
einer Fachkraft durchgeführt werden. Reparieren Sie das Gerät
nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies von der
Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich vorgesehen ist. Kinder
vom Installationsort fern halten. Prüfen Sie das Gerät nach dem
Auspacken auf Transportschäden. Bei Problemen wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder an den nächsten Kundendienst. Nach
der Installation müssen Verpackungsabfälle (Kunststo, Styroporteile
usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden
- Erstickungsgefahr. Das Gerät vor Installationsarbeiten von der
Stromversorgung trennen - Stromschlaggefahr. Während der
Installation sicherstellen, das Netzkabel nicht mit dem Gerät selbst
zu beschädigen - Brand- oder Stromschlaggefahr. Das Gerät erst
starten, wenn die Installationsarbeiten abgeschlossen sind.
Achten Sie beim Bewegen des Gerätes darauf, den Boden
(z.B. Parkett) nicht zu beschädigen. Stellen Sie das Gerät auf
dem Boden oder einer für sein Gewicht ausreichend starken
Halterung auf. Der Ort sollte der Größe und der Nutzung des Geräts
entsprechen. Sicherstellen, dass sich das Gerät nicht in der Nähe
einer Wärmequelle bendet und dass die vier Füße fest auf dem
Boden auiegen. Die Füße entsprechend einstellen und mit einer
Wasserwaage kontrollieren, dass das Gerät vollkommen eben und
standfest ist. Warten Sie mindestens zwei Stunden, bevor Sie das
Gerät einschalten, um sicherzustellen, dass der Kältemittelkreislauf
einwandfrei funktioniert.
WARNUNG: Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass
das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG: Um Gefahren aufgrund von Instabilität zu
verhindern, muss das Gerät gemäß Herstelleranweisungen platziert
oder befestigt werden. Der Kühlschrank darf nicht so aufgestellt
werden, dass das Metallrohr eines Gasherdes, Metall- bzw.
Wasserrohre oder elektrische Verkabelungen mit der Rückwand des
Gerätes in Berührung kommen (oder mit der Kondensatorschlange).
Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, muss an
beiden Seiten und über dem Gerät etwas Platz gelassen werden.
Der Abstand zwischen der Rückwand des Gerätes und der Wand
hinter dem Gerät muss 50 mm betragen, um Zugang zu heißen
Oberächen zu vermeiden. Eine Verringerung dieses Abstands
erhöht den Energieverbrauch des Gerätes. Entfernen Sie bitte das
Netzkabel während der Installation vom Kondensatorhaken, bevor
Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen.
Wird unser Servicevertragspartner kontaktiert, bitte die Codes
auf dem Typenschild des Produkts angeben.
Die Modellinformation ist über den QR-Code auf der
Energieverbrauchskennzeichnung aufrufbar. Die Kennzeichnung
enthält auch die Modellnummer, die den Zugang zum https://
eprel.ec.europa.eu Datenbankportal ermöglicht.
*Auf dem Typenschild bendet sich eine
8-stellige Artikelnummer
**Auf dem Typenschild
bendet sich eine
12-stellige Seriennummer
Produktseriennummer (Typenschild) *
Produktartikelnummer (Typenschild) *
Kaufdatum
Inspektions-Checkliste
Bitte folgen Sie der Inspektions-Checkliste, bevor Sie Ihr Gerät
verwenden. Falls irgendeine Antwort NEIN ist, befolgen Sie bitte
die jeweilige Maßnahmen.
Bitte denken Sie daran, die Produkt-Seriennummer und
Artikelnummer wie gefordert zu notieren und Ihre Rechnung
dieser Seite beizufügen.

20
Allgemeine Informationen
Technische Daten
Schubladen, Körbe und Ablageächen sollten an ihrem aktuellen
Platz bleiben, sofern in dieser Kurzanleitung nicht anders
angegeben. Beim Lichtsystem im Kühlfach werden LED Lichter
verwendet, die eine bessere Beleuchtung als mit herkömmlichen
Glühlampen ermöglichen sowie einen sehr niedrigen
Energieverbrauch. Türen und Klappen des Kühlgeräts müssen
vor der Entsorgung auf der Mülldeponie entfernt werden, um zu
vermeiden, dass Kinder oder Tiere darin eingeschlossen werden.
DEUTSCH
Zum Herunterladen der vollständigen Version besuchen Sie bitte www.ikea.com
IKEA FULLGÖRA 26 242 41 E
Marke Modell Gefrierleistung (kg/24h) Energieverbrauch
(kWh/jahr) Geräuschentwicklung
(dba) Energieklasse
Wenn die Antwort
JA lautet
Maßnahmen, wenn die
Antwort NEIN lautet
Kondensatwanne
Prüfen, ob der Schlauch in der Wanne ist Keine Maßnahme Geben Sie den Schlauch in
die Wanne
Sicherstellen, dass die Dichtung bei
geschlossener Tür rund um die Tür abdichtet Keine Maßnahme Siehe
Montageanweisungen -
Schritt Türausrichtung
Prüfen, dass kein Zusammenstoß mit
Teilen/Möbeln beim Önen/Schließen der
Kühlschranktür erfolgt
Keine Maßnahme Siehe
Montageanweisungen -
Schritt Türausrichtung
Die Installation in jedem Küchensystem
sichern und wie gefordert befestigen Keine Maßnahme Die Montageanweisungen
für die einwandfreie
Installation befolgen
Other manuals for FULLGORA
5
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other IKEA Freezer manuals