IKEA HBN 430B User manual

SMÅKOKA
CL
Encimera a Gas


CL ESPAÑOL 4
ENGLISH 19

4
Información de seguridad
Índice
La instalación del producto deberá
ser realizada solamente por
instaladores autorizados por la
Superintendencia de Electricidad y
Combustibles.
Este artefacto no se debe conectar a
un dispositivo de evacuación de los
productos de combustión.
Se debe poner especial atención
a las disposiciones aplicables en
cuanto a ventilación.
En el caso de extinción accidental
de las llamas del quemador, cerrar
el mando de accionamiento del
quemador y no intentar reencender
éste durante por lo menos 1 min.
El tubo exible se debe instalar
de forma que no pueda entrar en
contacto con una pared móvil del
mueble de empotramiento (por ej.
un cajón) y que no debe pasar por
un lugar difícil de sobrecargarse.
Su seguridad y la de los demás son
muy importantes.
Tanto el manual como el aparato
tienen importantes mensajes de
seguridad que hay que leer y
respetar siempre.
Símbolo de peligro que advierte
sobre riesgos posibles para el
usuario y las demás personas.
Todos los mensajes de seguridad
están precedidos del símbolo
de alerta de seguridad y de los
siguientes términos:
PELIGRO: Indica una situación
peligrosa que, en caso de no
evitarse, provoca lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una
situación peligrosa que, en caso de
no evitarse, podría provocar lesiones
graves. Todos los mensajes de
seguridad especican el peligro al
que se reeren, indican cómo reducir
el riesgo de lesiones y señalan lo
que puede suceder si no se siguen
las instrucciones.
El aparato se debe desconectar de
la red eléctrica antes de efectuar
cualquier trabajo de instalación.
La instalación y el mantenimiento
deben ser efectuados por un técnico
cualicado según las instrucciones
del fabricante y de conformidad
con las normas locales vigentes en
materia de seguridad. Utilice sólo
piezas de recambio originales. No
realice reparaciones o sustituciones
de partes del aparato no indicadas
especícamente en el manual de
uso.
Información de seguridad 4
Descripción del aparato 7
Uso diario 8
Consejos y sugerencias 8
Limpieza y mantenimiento 9
Qué hacer si ... 10
Tabla de inyectores 11
Datos técnicos 12
Instalación 12
Cuestiones medioambientales 16
GARANTÍA IKEA 17
ESPAÑOL
CL

ESPAÑOL 5
ADVERTENCIA: Si no se siguen
al pie de la letra las indicaciones
de este manual, se puede llegar
a provocar un incendio o una
explosión, causando daños
materiales o personales.
- No almacene ni utilice gasolina ni
otros gases o líquidos inamables
cerca de este aparato.
Qué hacer si huele a gas:
- No intente encender ningún
aparato.
- No toque ningún conmutador
eléctrico.
- No utilice ningún teléfono del
edicio.
- Llame de inmediato a su compañía
de gas, desde el teléfono de un
vecino. Siga las instrucciones de la
compañía de gas.
- Si no puede ponerse en contacto
con su compañía de gas, llame a
los bomberos.
- La instalación y las reparaciones
deberán ser realizadas por
personal cualicado, una empresa
de mantenimiento o la compañía
de gas.
- Utilice el aparato sólo en
habitaciones bien ventiladas.
- Las conexiones eléctricas y de gas
deben cumplir la normativa local.
- Al instalar la placa de cocción,
coloque un interruptor de
circuito de varios polos con una
separación de contacto de al
menos 3 mm que ofrezca una
desconexión total.
- La normativa exige que el aparato
incluya toma de tierra.
- El cable de alimentación debe
ser sucientemente largo para
permitir la conexión del aparato,
empotrado en el mueble, a la
toma de corriente.
- Para las conexiones de gas, use
sólo tuberías exibles o rígidas de
metal.
- Si fuera necesario sustituir el
cable de alimentación eléctrica,
sólo deberá utilizarse un cable
de características idénticas a las
del original suministrado por el
fabricante (tipo H05V2V2-F 90
°C o H05RR-F). Esta operación
debe realizarla un electricista
cualicado.
- El fabricante no se hará
responsable de lesiones a
personas o animales ni de daños
a la propiedad derivados del
incumplimiento de estos requisitos.
- No emplee adaptadores de
enchufe múltiples ni cables
alargadores.
- No tirar del cable de alimentación
del aparato para desconectarlo
de la toma de corriente.
- Una vez terminada la instalación,
los componentes eléctricos no
deberán quedar accesibles para
el usuario.
- No toque el aparato con partes del
cuerpo húmedas y no lo utilice con
los pies descalzos.
- Esta placa (clase 3) se ha diseñado
para utilizarse exclusivamente
para la cocción de alimentos en

ESPAÑOL 6
ambientes domésticos. No use este
aparato para calentar la casa.
Si lo hace, podría provocar un
envenenamiento por monóxido de
carbono y recalentar la placa.
- El fabricante declina cualquier
responsabilidad por los daños
producidos por un mal uso del
aparato.
- El aparato y sus piezas accesibles
se calientan durante el uso. Hay
que tener cuidado para no tocar
los elementos que generan calor.
Los niños menores de 8 años
deberán permanecer alejados,
salvo que sean supervisados de
forma continua. Este aparato lo
pueden utilizar niños a partir de
8 años y personas con capacidad
motriz, sensorial o mental reducida
o que no poseen la experiencia
y los conocimientos necesarios
siempre que lo utilicen bajo la
supervisión de una persona
responsable de su seguridad o
reciban instrucciones sobre su uso.
Los niños no deberán jugar con
el aparato. Los niños no deberán
encargarse de la limpieza y
el mantenimiento si no están
supervisados.
- El uso de un aparato de gas
genera calor y humedad en la
habitación. Asegúrese de que la
habitación esté bien ventilada o
instale una campana extractora
con conducto de salida.
- Los animales domésticos deben
mantenerse alejados del aparato.
- En caso de uso prolongado,puede
ser necesaria una ventilación
adicional (abrir una ventana
o aumentar la potencia del
extractor).
- Después de usar la placa,
compruebe que los mandos están
en posición de cerrado (off ) y
cierre la válvula de suministro de
gas o la válvula de la bombona.
- El aceite y la grasa calentados en
exceso arden con facilidad. Vigile
la cocción de los alimentos ricos en
grasa, aceite o alcohol (p. ej.: ron,
coñac o vino).
- Si deja en la placa comida
con grasa o aceite, puede ser
peligroso y puede provocar un
incendio. NUNCA intente apagar
un fuego con agua. Apague el
aparato y luego cubra la llama,
por ejemplo con una tapa o
una manta ignífuga.Peligro de
incendio: no almacene cosas en
las supercies de cocción.
- Guarde el material de embalaje
del aparato fuera del alcance de
los niños.
- Antes de proceder a su limpieza,
espere a que la placa se enfríe.
Guarde estas instrucciones.

ESPAÑOL 7
Descripción del aparato
1
7 98
4
6
5
3
2
Símbolos
Disco sólido Mando cerrado
Llama grande y
estrella Apertura o capacidad máximas y encendido eléctrico
Llama pequeña Apertura mínima o reducida mínimos
1 Rejillas amovibles
2 Quemador semirrápido
3 Quemador semirrápido
4 Quemador rápido
5 Quemador auxiliar
6 Mando del quemador rápido
7 Mando del quemador semirrápido
8 Mando del quemador semirrápido
9 Mando del quemador auxiliar

ESPAÑOL 8
Uso diario
Consejos y sugerencias
- La placa dispone de quemadores de
distintos diámetros. Para conseguir un
rendimiento óptimo de los quemadores
se recomienda respetar las normas
siguientes: - Utilice recipientes cuya base
tenga un diámetro igual o ligeramente
superior al de los quemadores (consulte
la tabla siguiente).
- Utilice exclusivamente ollas y sartenes con
fondo plano.
- Utilice la cantidad de agua correcta
para cocinar alimentos con el recipiente
tapado.
- No utilice ollas que sobresalgan por el
borde de la placa.
IMPORTANTE: el uso inadecuado de las
parrillas puede dañar la placa.
No las coloque boca abajo ni las arrastre
sobre la placa. No utilice:
- Planchas de hierro colado ni cacerolas u
ollas de piedra o barro.
- Difusores de calor como rejillas metálicas o
de otro tipo.
- Dos quemadores simultáneamente para
un recipiente (por ejemplo, un recipiente
para pescado).
Quemador Ø de recipiente
Rápido de 24 a 26 cm
Semirrápido de 16 a 24 cm
Auxiliar de 8 a 14 cm
No deje que la llama del quemador
supere el borde del recipiente.
Importante: cuando se está usando la
placa, se calienta todo el área de la
placa. - Para encender uno de los
quemadores, gire el mando
correspondiente en dirección contraria a
la de las agujas del reloj hasta la posición
de llama al máximo.
- Presione el mando contra el panel de
control para encender el quemador.
- Una vez encendido el quemador,
mantenga el mando presionado durante
unos 5-10 segundos para activar el
dispositivo de seguridad. La nalidad
del dispositivo de seguridad es cortar
el suministro de gas al quemador si la
llama se apaga accidentalmente (debido
a corrientes de aire, interrupciones del
suministro de gas, rebosamiento de
líquidos, etc.).
- El mando no debe presionarse durante
más de 15 segundos. Si transcurrido
este tiempo el quemador no permanece
encendido, espere al menos un minuto
antes de intentar encenderlo de nuevo.
NOTA: Si, debido a las condiciones del
gas suministrado es difícil encender el
quemador, se aconseja repetir la operación
con el mando en la posición del símbolo de
la llama pequeña.
El quemador puede apagarse al soltar el
mando. Esto signica que el dispositivo de
seguridad no se ha calentado lo suciente.
En este caso, repita los pasos anteriores.

ESPAÑOL 9
Limpieza y mantenimiento
Desenchufe el aparato antes de
realizar labores de mantenimiento.
- Todas las partes esmaltadas y vitricadas
deben limpiarse con agua tibia y una
solución de jabón neutro.
- Las supercies de acero inoxidable
pueden mancharse debido a la cal del
agua o al uso de detergentes abrasivos
que se dejan en contacto durante mucho
tiempo. Limpie los restos de alimentos
(agua, salsas, café, etc.) antes de que se
sequen.
- Limpie la placa con agua tibia y
detergente neutro y séquela a fondo con
un paño suave o una gamuza. Limpie
los restos de alimentos quemados con
productos especícos para supercies de
acero inoxidable.
NOTA: para las supercies de acero
inoxidable utilice sólo un paño suave o una
esponja.
- No utilice productos abrasivos o corrosivos,
limpiadores con cloro ni estropajos
metálicos.
- No utilice aparatos de limpieza con vapor.
- No emplee productos inamables.
- No deje sustancias ácidas o alcalinas,
como vinagre, mostaza, sal, azúcar o
zumo de limón sobre la placa.
LIMPIEZA DE LAS PIEZAS DE LA PLACA
- Para limpiarlas, es necesario quitar las
parrillas, las tapas y los quemadores.
- Limpie estos accesorios a mano con agua
tibia y detergente no abrasivo, quite
con cuidado los residuos de alimentos
y compruebe que las aberturas de los
quemadores no están obstruidas.
- Enjuague y seque con cuidado
- Vuelva a colocar los quemadores y las
tapas en su sitio.
- Al colocar las parrillas, asegúrese de que
el área de las parrillas donde se apoyan
las ollas está alineada con el quemador.
- Los modelos equipados con dispositivo
de encendido eléctrico y dispositivos
de seguridad requieren una limpieza
exhaustiva del extremo de la bujía
para asegurarse un funcionamiento
correcto. Compruebe estos elementos con
frecuencia y si fuera necesario, límpielos
con un paño húmedo. Los restos de
alimentos quemados deben eliminarse
con un palillo o una aguja.
NOTA: para evitar daños al dispositivo
de encendido eléctrico, no lo utilice si los
quemadores están fuera de su alojamiento.

ESPAÑOL 10
Qué hacer si ...
Problema Causas posibles Solución
El dispositivo de encendido
eléctrico no funciona.
No hay suministro eléctrico. Compruebe que el
dispositivo está enchufado y
que hay suministro eléctrico.
El quemador no se
enciende.
Puede que la llave del gas
esté cerrada.
Asegúrese de que la llave
del gas está abierta.
El anillo de gas no arde de
manera uniforme.
Puede que la corona del
quemador esté atascado
con partículas de alimentos.
Limpie la corona del
quemador según las
instrucciones de limpieza y
asegúrese de que está libre
de partículas de alimentos.
Antes de llamar al Servicio de Asistencia
Técnica:
1. Consulte la “Guía para la solución de
problemas” para ver si puede resolver
el problema sin ayuda.
2. Encienda de nuevo el aparato para ver
si se ha solucionado el problema.
3. Si persiste el problema, llame al Servicio
de Asistencia Técnica.
Suministre la información siguiente:
• El tipo de fallo.
• El modelo del aparato.
• El número de servicio (el número que
gura después de la palabra SERVICE que
aparece en la placa de datos de la base
del aparato y en la garantía).
• Su dirección completa.
• El número de teléfono.
Si es necesario efectuar reparaciones,
póngase en contacto con un servicio
autorizado, según se indica en la garantía.
Si la reparación la efectúa un técnico no
autorizado, solicite solicite un recibo en el
que se detallen los trabajos realizados y
asegúrese de que se han utilizado piezas
originales.El incumplimiento de estas
recomendaciones puede comprometer la
seguridad y la calidad del producto.

ESPAÑOL 11
Tabla de inyectores
Tipo de gas
empleado
Tipo de
quemador
Referencia
del inyector
Capacidad
térmica
nominal
kW
Consumo
nominal
Capacidad
tèrmica
reducida kW
Presión del gas
en mbares
mín. nom. màx.
GAS NATURAL
(Metano)
G20
Rápido
Semirrápido
Auxiliar
115 Y
101 Z
72 X
3,00
2,00
1,00
286 l/h
190 l/h
95 l/h
0,60
0,35
0,30
17 20 25
GAS LICUADO
DE PETRÓLEO
(Butano) G30
(Propano) G31
Rápido
Semirrápido
Auxiliar
85
69
50
3,00
2,00
1,00
218 g/h
145 g/h
73 g/h
0,60
0,35
0,30
20 30 35
CATEGORÍA II2H3 B/P
Tipo de gas e
mpleado
Conguración del
modelo
4 QUEMADORES
Caudal térmico
nominal (kW)
Consumo total
nominal
Aire necesario (m3)
para la combustión de
1m3 de gas
GAS NATURAL
G20 20 mbar 1 R- 2 SR - 1AUX 8,00 761 m^3/h 9,52
GLP
G30/G31
29 mbar
1 R - 2 SR - 1AUX 8,00 581 g/h 30,94
Energía eléctrica: 220 - 240 V ~ 50-60 Hz
Dirección de la fábrica: Strada Provinciale Arceviese,
km 64.100 - 60044 Fabriano (Ancona) - Italia
País de origen: Italia

ESPAÑOL 12
Datos técnicos
Dimensiones
Anchura (mm) 580
Altura (mm) 40
Longitud (mm) 510
Voltaje (V) 220 - 240
La información técnica se encuentra en la placa
de datos situada debajo del aparato y en la
etiqueta energética.
Instalación
Tras desembalar la placa, compruebe que
no se ha dañado durante el transporte. Si
se observa algún problema, contacte con el
distribuidor o el servicio de asistencia más
cercano.
Información técnica para el instalador-
Esta placa de cocción se puede empotrar
en una encimera de entre 20 y 50 mm de
grosor.
- Si no hay horno instalado debajo de la
placa, inserte un panel de separación
con una supercie que, como mínimo,
sea igual al tamaño de la abertura en la
encimera. Nunca se deberá colocar este
panel a menos de 20 mm de la parte
inferior de la placa.
- Antes de la instalación, asegúrese de lo
siguiente:
- El suministro de gas (tipo y presión) es
compatible con los ajustes de la placa
(consulte la placa de características y la
tabla de inyectores).
- Las supercies de muebles o aparatos
adyacentes a la placa son térmicamente
resistentes, de acuerdo con las normas
vigentes.
- Este aparato no está conectado a un
dispositivo de evacuación de humos.
Debe estar instalado de acuerdo con la
legislación vigente. Deben tenerse en
cuenta los requisitos de ventilación.
- Las sustancias de la combustión se
eliminan al exterior a través de las
campanas extractoras o ventiladores
eléctricos montados en ventanas o
paredes.

ESPAÑOL 13
Conexión del gas
Esta operación debe realizarla un
técnico cualicado.
El sistema de suministro de gas debe
cumplir las normas locales vigentes en
materia de gas.
- Se incluyen las normas locales
especícas de algunos países en el
apartado “Referencia a las normativas
locales”. Si no aparece la información
correspondiente a su país, solicítela a un
técnico cualicado.
- La conexión de la placa al sistema
de tubería de gas o a la bombona
debe realizarse mediante un tubo de
cobre o acero rígido que cuente con
acoplamientos conformes a la normativa
local, o mediante un tubo exible con
supercie continua de acero inoxidable
conforme con la normativa local. La
longitud máxima del tubo exible es de 2
m lineales.
A
B
C
C
D
D
- Conecte el tubo acodado (A) o (B) a la
tubería principal de entrada a la placa e
interponga la arandela (C), de acuerdo
con la norma EN 549.
- La junta (D) no se suministra con el
producto.
IMPORTANTE: si se utiliza un tubo exible
de acero inoxidable, debe instalarse de
modo que no toque las partes móviles
del mueble. Debe pasar por una zona
sin obstrucciones y en la que sea posible
inspeccionarlo en toda su longitud.
- Tras realizar la conexión con el suministro
de gas, compruebe si hay fugas mediante
la aplicación de agua jabonosa. Encienda
los quemadores y gire los mandos de la
posición máxima a la posición mínima
para comprobar la estabilidad de la llama.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
- Esta operación debe realizarla un técnico
cualicado.
- Las conexiones eléctricas deben cumplir la
normativa local.
- La normativa exige que el aparato cuente
con toma de conexión a tierra.

ESPAÑOL 14
L
N
Tierra (amarillo/
verde)
- No utilice prolongadores.
- IMPORTANTE: la información relativa
a voltaje y absorción de potencia se
encuentra en la placa de datos.
Montaje
Una vez se haya limpiado el perímetro,
coloque la junta en la placa. Coloque
la placa en la abertura realizada en la
encimera respetando las dimensiones
indicadas en las instrucciones.
NOTA: el cable de alimentación debe tener
la longitud suciente para poder extraerlo
hacia arriba.
Para jar la placa, utilice las abrazaderas
(A) suministradas. Coloque las abrazaderas
en las ranuras correspondientes indicadas
por las echas y fíjelas con tornillos
apropiados al grosor de la encimera.
Asegúrese de que la salida está cerca
del producto que se va a instalar. Si el
cable suministrado con el producto no es
lo sucientemente largo, deberá sustituirlo
por otro con las mismas características y la
longitud adecuada.
Ajustes para otros tipos de gas
ADVERTENCIA
Esta operación debe realizarla un técnico
cualicado.
Si el aparato va a utilizarse con un tipo de
gas distinto al especicado en la placa de
datos y en el adhesivo informativo pegado
sobre la placa, cambie los inyectores.
Quite el adhesivo informativo y guárdelo
con el manual de instrucciones.
Utilice reguladores de presión adecuados
para las presiones de gas que se indican en
las instrucciones de instalación.
- El cambio de los inyectores de gas debe
realizarlo el Servicio de asistencia técnica
un técnico cualicado y homologado.
- Si no se incluyen los inyectores con
el aparato, solicítelos al Servicio de
Asistencia Técnica.
- Ajuste el suministro al mínimo.
NOTA: si se utiliza gas de petróleo líquido
(G30/G31), el tornillo para ajustar el
suministro al mínimo debe apretarse al
máximo.
IMPORTANTE: si tiene dicultades para
girar los mandos de los quemadores,
póngase en contacto con el Servicio de
Asistencia Técnica para que sustituyan las
tapas del quemador.
Sustitución de los inyectores (consulte el
apartado “Tabla de inyectores”)
- Retire las parrillas (A).
- Extraiga los quemadores (B).
- Con una llave de cubo del tamaño
adecuado (C), desenrosque el inyector
que va a sustituir.
- Sustitúyalo por el inyector
correspondiente al nuevo tipo de gas.
- Vuelva a montar el inyector en (D). Antes
de instalar la placa, recuerde jar la
placa de calibración del gas suministrada
con los inyectores, de modo que incluya
la información existente relativa a la
calibración del gas.
C
B
A
D

ESPAÑOL 15
Ajuste del suministro de gas al mínimo
E
Para asegurarse de que el suministro
mínimo está ajustado correctamente, quite
el mando (E) y realice lo siguiente:
- Apriete el tornillo para reducir la altura de
la llama (-).
- Aoje el tornillo para aumentar la altura
de la llama (+).
El ajuste debe realizarse con la posición
de suministro de gas en el mínimo (llama
pequeña).
- No es necesario ajustar el aire principal
de los quemadores.
- Encienda los quemadores y gire los
mandos de la posición máxima a la
posición mínima para comprobar la
estabilidad de la llama. Después de realizar
el ajuste, vuelva a sellar la encimera con
cera o un material similar.
SUSTITUCIÓN DE LOS MANDOS
Asegúrese de que el mando está en la
posición de apagado.
Todos los mandos deben estar en la
posición de apagado.
Levante y extraiga cada uno de los mandos
y guárdelos juntos.
Extraiga los mandos nuevos del kit de la
parte superior de la bolsa de plástico.
Coloque cada uno de los mandos en el
eje de la válvula y deslícelos hasta el tope
(puede que se produzcan chispas).

ESPAÑOL 16
Asegúrese de que todos los mandos están
en la posición correcta.
Para comprobar que están colocados
correctamente, encienda cada uno de los
quemadores por separado.
Cuestiones medioambientales
Embalaje
- El material de embalaje es 100%
reciclable, según indica el símbolo de
reciclaje ( ) .
Productos
La correcta eliminación de este producto
evita consecuencias negativas en el medio
ambiente y la salud.
El símbolo en el aparato o en la
documentación que lo acompaña indica
que este aparato no se puede tratar como
residuo doméstico. Debe entregarse en un
centro de recogida y reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos.
Se debe desguazar de conformidad con las
normas de eliminación de desechos.
Para obtener información más detallada
sobre el tratamiento, la recuperación y el
reciclado de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el servicio de
eliminación de residuos urbanos o la tienda
donde se adquirió el producto.

ESPAÑOL 17
¿Qué plazo de validez tiene la garantía de
IKEA?
Esta garantía es válida por cinco (5) años
a partir de la fecha original de compra del
electrodoméstico en IKEA. Como prueba de
la compra, es necesario presentar el ticket de
compra original. Si se realizan reparaciones
en el periodo de garantía, no se ampliará el
periodo de garantía del electrodoméstico.
¿Quién llevará a cabo el servicio?
El servicio lo llevará a cabo el proveedor de
servicios de IKEA a través de sus propias
operaciones de servicio o mediante su red de
socios de servicio autorizados.
¿Qué cubre esta garantía?
La garantía cubre los fallos del
electrodoméstico provocados por una
fabricación defectuosa o por fallos en los
materiales a partir de la fecha de la compra
en IKEA. Esta garantía se aplica sólo al uso
doméstico. En el capítulo «¿Qué supuestos
no cubre esta garantía?» se especican las
excepciones Durante el periodo de validez de
la garantía, los costes para reparar el fallo,
como reparaciones, piezas, mano de obra y
transportes estarán cubiertos siempre que el
acceso al aparato sea posible sin incurrir en
costes especiales. En estas condiciones son
aplicables las respectivas normativas locales.
Las piezas sustituidas serán propiedad de
IKEA.
¿Qué hará IKEA para solucionar el
problema?
Un proveedor de servicios designado por
IKEA examinará el producto y decidirá,
exclusivamente bajo su criterio, si está
cubierto por esta garantía. Si se considera
cubierto, el proveedor de servicios de IKEA
o un socio de servicio autorizado, con sus
propios medios de servicio y exclusivamente
bajo su criterio, reparará el producto
defectuoso o lo sustituirá por un producto
idéntico o similar.
¿Qué no cubre la garantía?
• El desgaste normal.
• Los daños deliberados o por
negligencia, los daños provocados por el
incumplimiento de las instrucciones de
GARANTÍA IKEA
funcionamiento, la instalación incorrecta o
con una conexión a la tensión incorrecta,
los daños provocados por reacción
química o electroquímica, los daños por
óxido, corrosión o agua, incluyendo, entre
otros, los daños provocados por excesos
de incrustaciones de cal en el suministro
de agua y los daños provocados por
condiciones ambientales extraordinarias.
• Piezas consumibles, incluidas las baterías y
las bombillas.
• Piezas no funcionales y decorativas,
que no afecten al uso normal del
electrodoméstico, incluidas cualquier
posible raya y las diferencias de color.
• Daños accidentales provocados por
objetos o sustancias extraños, por la
limpieza o por el desbloqueo de los ltros,
los sistemas de vaciado o los cajetines
para el jabón.
• Daños provocados a las siguientes piezas:
vitrocerámica, accesorios, cestas para la
vajilla y los cubiertos, tuberías de llenado o
vaciado, juntas, bombillas o sus cubiertas,
pantallas, mandos, cajas o piezas de las
cajas. Salvo que esos daños hayan sido
provocados por fallos en la producción.
• Casos en los que no se podría encontrar
ningún fallo durante la visita de un técnico.
• Las reparaciones no realizadas por
nuestros proveedores de servicios y/o un
socio de servicios contractual, o cuando se
utilicen piezas diferentes a las originales.
• Reparaciones provocadas por una
instalación defectuosa o que no cumpla las
especicaciones.
• Uso del electrodoméstico en un entorno
no-doméstico, es decir, para uso
profesional.
• Los daños de transporte. Si un cliente
transporta el producto a su casa o a otra
dirección, IKEA no se responsabiliza de los
daños que pueda sufrir en el trayecto. No
obstante, si IKEA entrega el producto en la
dirección indicada por el cliente, los daños
del producto producidos con motivo del
transporte serán cubiertos por IKEA.
• El coste de la instalación inicial del
electrodoméstico IKEA.

ESPAÑOL 18
• Sin embargo, si un proveedor de servicio
designado por IKEA o un socio de servicio
autorizado repara o sustituye el aparato
de conformidad con los términos de
esta garantía, el proveedor de servicios
designado o su socio de servicio
autorizado reinstalará el aparato reparado
o el nuevo aparato, si es necesario.
• La instalación eléctrica y de plomería no
es responsabilidad de IKEA, y el cliente
debe realizar estos trabajos antes de la
ejecución de la obra.
¿Cómo se aplica la ley nacional?
La garantía de IKEA le concede derechos
legales especícos que cubren o superan
todos los requisitos legales locales. Sin
embargo, estas condiciones no limitan
en modo alguno ningún derecho de
consumidor establecido por la legislación
local.
Área de validez
Esta garantía solo es válida en el país donde
se ha comprado el producto; los servicios se
prestarán en el marco de las condiciones de
garantía.
La obligación de realizar servicios en el
marco de la garantía únicamente existe si el
aparato cumple y está instalado de acuerdo
con:
- las especicaciones técnicas del país en el
que se solicita la garantía;
- las Instrucciones de montaje y la
Información sobre seguridad del Manual
de usuario.
El SERVICIO POSTVENTA especíco para
aparatos de IKEA
No dude en ponerse en contacto con el
Centro de servicio autorizado de IKEA para:
• solicitar un servicio previsto esta garantía;
• solicitar aclaraciones sobre la instalación
del aparato de IKEA en los muebles de
cocina especícos de IKEA;
• solicitar aclaraciones sobre las funciones
de los aparatos de IKEA.
Para que podamos ofrecerle la mejor
asistencia posible, lea atentamente las
Instrucciones de montaje y/o el Manual de
usuario antes de ponerse en contacto con
nosotros.
Cómo contactar con nosotros si necesita
nuestros servicios
El centro de atención al cliente de IKEA le
asistirá por teléfono con la resolución de
problemas básicos de sus electrodomésticos
en el momento de solicitar el servicio. Por favor
consulte www.IKEA.com
y seleccione su tienda local para ver los
números de teléfono y los horarios de atención.
Antes de contactarnos, asegúrese
de tener a mano el número de
artículo IKEA (código de 8 dígitos) y el
número de serie (código de 8 dígitos
que se encuentra en la placa de
características) del aparato para el
cual necesita nuestra asistencia.
¡GUARDE EL RECIBO DE COMPRA!
Es la prueba de la compra y lo
necesitará para hacer uso de la
garantía. El ticket de venta también
informa el nombre y el número de
artículo de IKEA (código de 8 dígitos)
de cada uno de los aparatos que ha
comprado.
¿Necesita más ayuda?
Si tiene alguna pregunta adicional que no
esté relacionada con el Servicio Postventa
de sus aparatos, póngase en contacto con
el centro de atención telefónica de su tienda
IKEA más cercana. Le recomendamos que lea
atentamente la documentación del aparato
antes de ponerse en contacto con nosotros.

19
Safety Information
Table of contents
The product must only be installed
by installers authorised by the
Superintendency of Electricity and
Fuels (SEC).
This appliance must not be
connected to an exhaust system for
combustion products.
Particular attention should be
paid to the applicable provisions
regarding ventilation.
If the burner ames are accidentally
extinguished, switch off the burner
control knob and do not attempt
to relight the burner for at least 1
minute.
The hose must be installed in such a
way that it cannot come into contact
with a moveable wall of the built-in
furniture (e.g. a drawer) and must
not pass through a place that is
difcult to overload.
Your safety and the safety of others
are very important.
This manual and the appliance itself
provide important safety messages,
to be read and observed at all times.
This is the safety alert symbol,
pertaining to safety, which alerts
users to potential hazards to
themselves and others.
All safety messages will follow the
safety alert symbol and either the
terms:
DANGER Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will
cause serious injury.
WARNING Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
cause serious injury.
All Safety messages will tell you
what the potential hazard is, tell you
how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the
instructions are not followed.
The appliance must be disconnected
from the power supply before
carrying out any installation work.
Installation and maintenance
must be carried out by a qualied
technician, in compliance with the
manufacturer’s instructions and
local safety regulations to the
relevant gas standard. Only use
original spare parts. Do not repair
or replace any part of the appliance
unless specically stated in the user
manual.
WARNING If the information in
this manual is not followed exactly, a
re or explosion may result causing
property damage or injury.
Safety Information 19
Product description 22
Daily use 23
Helpful hints and tips 23
Maintenance and cleaning 24
What to do if ... 25
Injector table 26
Technical data 27
Installation 27
Environmental concerns 32
IKEA GUARANTEE 33
ENGLISH
GB

ENGLISH 20
- Do not store or use gasoline or
other ammable vapors and liquids
in the vicinity of this appliance.
What to do if you smell gas:
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electrical switch.
- Do not use any phone in your
building.
- Immediately call your gas supplier
from a neighbor’s phone. Follow
the gas supplier’s instructions.
- If you cannot reach your gas
supplier, call the re department.
- Installation and service must be
performed by a qualied installer,
service agency or the gas supplier.
- Use appliance in well ventilated
rooms only.
- The electrical and gas connections
must comply with local regulations.
- When the hob is installed, provide
a multi-pole circuit breaker
with a contact separation of at
least 3 mm, that provides full
disconnection.
- Regulations require that the
appliance is grounded.
- The power cable must be long
enough for connecting the
appliance, once tted in its
housing, to the power supply.
- Use only exible or rigid metal
hose for gas connection.
- If necessary, the electrical
power cable must be replaced
exclusively with a power cable
having identical characteristics
to the original supplied by
manufacturer (type H05V2V2-F
90°C or H05RR-F). This operation
must be performed by a qualied
electrician.
- The manufacturer cannot be
held responsible for any injury to
persons or animals or damage
to property arising from failure to
comply with these requirements.
- Do not use multiple plug adapters
or extension cords.
- Do not pull the power cable to
disconnect it from the electrical
supply.
- The electrical components must
not be accessible to the user after
installation.
- Do not touch the appliance with
any wet part of the body and do
not operate it when barefoot.
- This hob (class 3) is designed
solely for private household use
for cooking food. Do not use this
appliance as a space heater to
heat or warm the room. Doing so
may result in carbon monoxide
poisoning and overheating of the
hob.
- The Manufacturer declines all
responsibility for inappropriate use
or incorrect setting of the controls.
- The appliance and its accessible
parts become hot during use. Care
should be taken to avoid touching
heating elements. Children less
than 8 years of age shall be
kept away unless continuously
supervised. This appliance can
be used by children aged from
8 years and above and persons
Table of contents
Languages:
Other IKEA Hob manuals

IKEA
IKEA VALBILDAD User manual

IKEA
IKEA MOJLIG User manual

IKEA
IKEA FRAMTID HGA4K User manual

IKEA
IKEA Livsgnista User manual

IKEA
IKEA BARMHARTIG User manual

IKEA
IKEA FORGYLLA User manual

IKEA
IKEA ELDSLAGA User manual

IKEA
IKEA FÖRDELAKTIG User manual

IKEA
IKEA VASASTAN User manual

IKEA
IKEA 504.678.35 User manual

IKEA
IKEA FRAMTID HGA5K User manual

IKEA
IKEA SMAKOKA User manual

IKEA
IKEA GRUNDAD User manual

IKEA
IKEA LEVERERA User manual

IKEA
IKEA DATID User manual

IKEA
IKEA DAGLIG User manual

IKEA
IKEA TREVLIG User manual

IKEA
IKEA LAGAN HGC3K Quick start guide

IKEA
IKEA VASASTAN 305.234.46 User manual

IKEA
IKEA LIVSLAGA User manual