
4
ENG WARNING:
Warning: Do not leave your child unaended
Keep in mind the risk from open fires and other sources of intense heat right next to the baby
changer, such as electric radiators, gas fired ovens etc.
Please use an addional changing mat.
This product must not be used for children weighing more than 9 kg!
Any addional or replacement parts must be obtained exclusively from the manufacturer or
supplier.
Never use the baby changer if any parts are defecve, broken or missing!
All assembly fings shall always be correctly ghtened and checked regularly.
Always check the stability before and during use.
Never move around or li the product when a child is inside.
Prevent the access to all possible safety hazards in reach of the child.
Do not let other children play unaended near the product.
Keep children far away during the product's assembly in order to avoid injuries.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
CARE AND MAINTENANCE
Please clean, maintain and check this product regularly.
Do not use any aggressive cleaning agents.
Clean the product with a damp cloth.
•
•
•
DWARNUNG:
Warnung: lassen sie ihr kind nie unbeaufsichgt.
Denken Sie an das Risiko von offenem Feuer und anderen starken Wärmequellen in der unmiel-
baren Umgebung der Wickeleinrichtung, wie elektrische Heizstrahler, gasbeheizte Öfen usw.
Bie verwenden Sie eine zusätzliche Wickelunterlage.
Das maximale Gewicht des Kindes für die Benutzung dieses Produktes beträgt 9 kg!
Alle zusätzlichen Teile oder Ersatzteile dürfen nur von Hersteller oder Lieferanten bezogen
werden.
Die Wickelauflage nicht benutzen, wenn irgendein Teil defekt ist, abgerissen oder fehlt!
Alle Montagemiel sind immer ausreichend fest anzuziehen und regelmäßig zu prüfen.
Vor und während des Gebrauchs immer die Standsicherheit überprüfen.
Dieses Produkt nicht bewegen oder anheben, wenn sich ein Kind darin befindet.
Verhindern Sie den Zugang zu allen möglichen Gefahrenquellen in Reichweite des Kindes.
Lassen Sie keine anderen Kinder unbeaufsichgt in der Nähe des Produktes spielen.
Halten Sie Kinder bei der Montage des Produktes fern um Verletzungen zu vermeiden.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigen, pflegen und kontrollieren Sie dieses Produkt regelmäßig.
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmiel.
Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten Lappen.
•
•
•
AVERTISSEMENTS :
Averssement: Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
Pensez au risque que représentent un feu nu et d‘autres sources de chaleur puissantes à proximité
immédiate de la table à langer, tels que les radiateurs électriques, les poêles à gaz etc.
Veuillez uliser un matelas à langer supplémentaire.
Le poids maximum de l'enfant permeant l‘ulisaon de ce produit s‘élève à 9 kg !
Toutes les pièces supplémentaires ou pièces de rechange ne doivent être achetées qu’auprès du
fabricant ou de ses fournisseurs.
N’ulisez pas la table à langer si une pièce quelconque est cassée, fissurée ou manque!
L’ensemble des disposifs d’assemblages doivent toujours être convenablement serrés et vérifiés
règulièrement.
Vérifiez toujours la stabilité auparavant et pendant l'ulisaon.
Ne déplacez jamais ou soulevez le produit quand un enfant sera à l'intérieur.
Prévenez l'accès à tous les hasards de sécurité possibles dans la portée de l'enfant.
Ne permeez pas à d'autres enfants de jouer sans surveillance près du produit.
Gardez votre enfant loin pendant l'assemblage du produit pour éviter des blessures.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Neoyez, entretenez et contrôlez ce produit à intervalles réguliers.
N’ulisez pas de neoyant corrosif.
Neoyez le produit avec un chiffon humide.
•
•
•
F