IKEA BROKO User manual

BROKÖ

ENGLISH 4
DEUTSCH 6
FRANÇAIS 8
NEDERLANDS 10
DANSK 12
ÍSLENSKA 14
NORSK 16
SUOMI 18
SVENSKA 20
ČESKY 22
ESPAÑOL 24
ITALIANO 26
MAGYAR 28
POLSKI 30
EESTI 32
LATVIEŠU 34
LIETUVIŲ 36
PORTUGUÊS 38
ROMÂNA 40
SLOVENSKY 42

БЪЛГАРСКИ 44
HRVATSKI 46
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48
РУССКИЙ 50
SRPSKI 52
SLOVENŠČINA 54
TÜRKÇE 56
中文 58
繁中 59
한국어 60
日本語 62
BAHASA INDONESIA 64
BAHASAMALAYSIA 66
68
70

BROKÖ Fire basket
WARNING
─ BROKÖ re basket is FOR OUTDOOR
USE ONLY. NEVER use the re basket
indoors or in an enclosed space such
as a carport, garage or veranda, on a
balcony, under a canopy or under any
form of roof construction.
─ Place the re basket on a at, level heat-
resistant surface at least 3 metres from
any ammable material and protected
from the wind.
─ Use only dry, well-seasoned wood as
fuel.
─ NEVER use a ammable liquid such as
petrol or barbecue lighting uid to light
the re basket. Use only kindling wood
and paper or a solid relighter.
─ The re basket gets very hot during use.
DO NOT move it or touch it when in use.
─ Keep children and pets away from the
re basket when in use.
─ DO NOT leave the re basket unattended
when in use.
─ DO NOT extinguish with water or other
uids.
LIGHTING THE FIRE BASKET
Crumple 2-3 pages of newspaper into balls
and place them in the re basket. Place
small pieces of bark-free kindling wood
over the paper balls. Light the paper using
a barbecue lighter or long matches. When
the kindling is well alight gently add larger
pieces of wood/kindling. When all the bits of
ENGLISH 4

wood are alight add some larger pieces of
wood.
Tip: The wood must be completely dry in
order to burn properly. Damp or unseasoned
wood can be difcult to ignite and gives off
excessive smoke. Split large pieces of wood
into smaller pieces – they burn better.
MAINTENANCE AND CARE
Allow the re basket to completely cool off
before emptying or cleaning.
This re basket is made of lacquered steel.
Heat can cause the lacquer to fade or ake
after use and rust stains may appear. This
does not affect the function or safety of the
product.
To clean the re basket rinse with tap water
and dry thoroughly.
When not in use, store the re basket in a
dry place.
5

BROKÖ Feuerkorb
ACHTUNG!
─ Der BROKÖ Feuerkorb ist
AUSSCHLIESSLICH ZUM GEBRAUCH IM
FREIEN bestimmt. Er darf NIEMALS in
Innenräumen und/oder geschlossenen
Bereichen wie Carports, Garagen, auf
Veranden, Balkons, in überdachten
Höfen oder sonstigen überdachten
Örtlichkeiten benutzt werden.
─ Der Feuerkorb darf nur in
windgeschützter Lage auf glattem,
ebenem und feuersicherem Untergrund
mit mindestens 3 Metern Abstand zu
brennbarem Material aufgestellt werden.
─ Nur trockenes Holz als Brennmaterial
benutzen.
─ NIEMALS feuergefährliche Flüssigkeiten
wie Benzin oder Feuerzeugbenzin zum
Anzünden des Holzes im Feuerkorb
benutzen. Nur Anzündholz und Papier
oder Grillanzünder verwenden.
─ Der Feuerkorb wird während der
Benutzung sehr heiß. Den Feuerkorb
während des Gebrauchs NICHT
umstellen oder berühren.
─ Außer Reichweite von Kindern und
Haustieren aufstellen/benutzen.
─ Den Feuerkorb während der Benutzung
IMMER im Auge behalten.
─ Das Feuer NICHT mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten LÖSCHEN.
DEUTSCH 6

EIN FEUER IM FEUERKORB ENTZÜNDEN
2-3 Bogen zerknülltes Zeitungspapier in den
Feuerkorb legen. Rindenfreie Anzündhölzer
darüberlegen. Die Papierbälle mit einem
langen Span oder langem Streichholz
anzünden. Wenn das Anzündholz brennt,
vorsichtig kleinere Holzscheite auegen.
Wenn alle Holzscheite gut brennen, können
größere Scheite aufgelegt werden.
Das Holz muss trocken sein, damit es
ordentlich brennt. Feuchtes Holz lässt sich
schwer entzünden und verbreitet unnötig
viel Rauch. Kleine Holzscheite brennen
besser, daher sollten zu große Scheite
zerkleinert werden.
UNTERHALT UND PFLEGE
Der Feuerkorb muss vor dem Leeren und
Reinigen vollständig abgekühlt sein.
Dieser Feuerkorb besteht aus lackiertem
Stahl. Die Hitze beim Benutzen kann dazu
führen, dass der Lack verblasst, abblättert
und dass Rostecken entstehen. Das
beeinträchtigt die Funktion oder Sicherheit
des Produkts nicht.
Zum Reinigen den Feuerkorb mit
Leitungswasser abspülen und gut trocknen
lassen.
Den Feuerkorb trocken lagern, wenn er nicht
gebraucht wird.
7

BROKÖ Panier brasero
ATTENTION
─ Le panier brasero BROKÖ est prévu
POUR UNE UTILISATION EXTÉRIEURE
EXCLUSIVEMENT. Ne JAMAIS utiliser
le panier brasero à l’intérieur ou dans
un endroit clos comme un auvent, un
garage ou une véranda, sur un balcon,
sous une tonnelle en toile ou toute autre
installation couvrante.
─ Placer le panier brasero sur une surface
plane, résistante à la chaleur, à une
distance de 3 mètres minimum de tout
matériau inammable, à l’abri du vent.
─ N’utiliser que du bois sec et bien séché
comme combustible.
─ Ne JAMAIS utiliser de liquide
inammable comme des hydrocarbures
ou de l’allume-feu liquide pour allumer
le panier brasero. N’utiliser que du bois
d’allumage et du papier, ou un allume-
feu solide.
─ Le panier brasero est très chaud quand
il est allumé. NE JAMAIS le toucher ou le
déplacer à ce moment-là.
─ Tenir les enfants et les animaux de
compagnie éloigné du panier brasero
quand il est allumé.
─ NE JAMAIS laisser le panier brasero
allumé sans surveillance.
─ NE JAMAIS éteindre avec de l’eau ou
n’importe quel autre liquide.
FRANÇAIS 8

ALLUMAGE DU PANIER BRASERO
Froisser en boule 2 ou 3 feuilles de papier
journal et les placer dans le panier brasero.
Déposer sur le papier quelques bouts
de bois d’allumage dépourvus d’écorce.
Enammer le papier à l’aide d’un allume-
barbecue ou de longues allumettes. Quand
le bois d’allumage a bien pris, ajouter des
bouts de bois plus gros. Une fois tous ces
morceaux enammés, ajouter des bouts
encore plus gros.
Conseil : pour bien brûler le bois doit être
bien sec. Du bois humide ou mal séché
s’enammera difcilement en émettant
beaucoup de fumée. Découper les gros
morceaux de bois en morceaux plus petits
qui brûlent mieux.
ENTRETIENETNETTOYAGE
Laisser le panier brasero refroidir
complètement avant de le vider ou de le
nettoyer.
Le panier brasero est en acier peint époxy.
La chaleur peut faire passer la couleur ou
écailler la peinture. Des points de rouille
peuvent apparaître. Ceci n’affecte en rien la
fonction ou la sécurité du produit.
Pour nettoyer le panier brasero, rincer à
l’eau claire et sécher correctement.
Quand il n’est pas utilisé, le panier brasero
doit être rangé dans un endroit bien sec.
9

BROKÖ vuurkorf
WAARSCHUWING!
─ Gebruik de BROKÖ vuurkorf
UITSLUITEND BUITENSHUIS. De
vuurkorf mag NOOIT binnenshuis
worden gebruikt en/of in een omsloten
ruimte, zoals een carport, garage of
veranda, op een balkon, onder een
overdekt terras of onder enige (vorm
van een) dakconstructie.
─ Plaats de vuurkorf uitsluitend op een
vlakke, gelijkmatige en brandveilige
ondergrond op minstens 3 meters
afstand van brandbare stoffen en uit de
wind.
─ Gebruik uitsluitend droog brandhout als
brandstof.
─ GEBRUIK NOOIT brandbare vloeistoffen,
zoals benzine of aanmaakvloeistof om
het hout in de vuurkorf aan te steken.
Gebruik uitsluitend aanmaakhoutjes en
papier of aanmaakblokjes.
─ De vuurkorf wordt zeer warm tijdens het
gebruik. Verplaats deze NIET en raak
hem NIET aan wanneer hij in gebruik is.
─ Houd kinderen en dieren op afstand
wanneer de vuurkorf wordt gebruikt.
─ LAAT de vuurkorf NOOIT zonder toezicht
achter wanneer deze wordt gebruikt.
─ DOOF HET VUUR NIET met water of
andere vloeistoffen.
NEDERLANDS 10

VUUR MAKEN IN DE VUURKORF
Maak 2-3 proppen van krantenpapier en
leg ze in de vuurkorf. Leg er schorsvrije
aanmaakhoutjes bovenop. Steek het papier
aan met een barbecueaansteker of lange
lucifers. Als de aanmaakhoutjes branden
er voorzichtig wat grotere stukken hout
opleggen. Als al het hout goed brandt, er
een paar grotere blokken opleggen.
Tip: Het hout moet volledig droog zijn om
goed te branden. Vochtig of gedroogd hout
kan moeilijk ontvlambaar zijn en geeft
overmatige rook. Hak grote stukken hout in
kleinere stukjes - die branden beter.
ONDERHOUD EN REINIGEN
De vuurkorf moet volledig zijn
afgekoeld voordat hij wordt geleegd en
schoongemaakt.
Deze vuurkorf is gemaakt van gelakt
staal. Door de hitte bij gebruik kan de lak
verbleken of afbladderen, waardoor er
roestvlekken kunnen ontstaan. Dit heeft
geen invloed op de functie of veiligheid van
het product.
Om de vuurkorf te reinigen deze afspoelen
met water en goed laten drogen.
Als je de vuurkorf niet gebruikt, deze in een
droge ruimte bewaren.
11

BROKÖ ildkurv
ADVARSEL!
─ BROKÖ ildkurv må KUN BRUGES
UDENDØRS. Ildkurven må ALDRIG
bruges indendørs eller i et lukket
område, f.eks. carport, garage, veranda,
på en altan, under en markise eller
nogen anden form for overdækning.
─ Sæt ildkurven på et plant og
varmebestandigt underlag mindst 3
meter fra brændbart materiale og
beskyttet mod vind.
─ Brug kun tørt og vellagret træ.
─ Brug ALDRIG tændvæske, f.eks. benzin
eller tændvæske til grill, til at tænde
ildkurven. Brug kun optændingsbrænde
og papir eller en optændingsblok.
─ Ildkurven bliver varm, når den er i brug.
MÅ IKKE yttes eller berøres, når den er
i brug.
─ Hold børn og kæledyr væk fra ildkurven,
når den er i brug.
─ Ildkurven MÅ IKKE efterlades uden
opsyn, når det er i brug.
─ Ilden MÅ IKKE slukkes med vand eller
andre væsker.
SÅDAN TÆNDES ILDKURVEN
Krøl 2-3 sider avispapir sammen til
kugler, og læg dem i ildkurven. Læg små
stykker optændingsbrænde uden bark
oven på papirkuglerne. Tænd papiret
med en grilllighter eller en lang tændstik.
Når optændingsbrændet brænder godt,
lægges der forsigtigt større stykker
DANSK 12

brænde/optændingsbrænde på. Når alle
træstykkerne brænder, lægges der større
stykker træ på.
Tip: Træet skal være helt tørt for at brænde
ordentligt. Fugtigt træ og træ, der ikke har
været lagret ordentligt, kan være vanskeligt
at antænde og kan medføre røgdannelse.
Hug store stykker træ i mindre stykker. Så
brænder de bedre.
VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE
Ildkurven skal køle helt af, før du tømmer
eller rengør den.
Ildkurven er fremstillet af lakeret stål.
Varme kan få lakken til at falme eller skalle
af efter brug, så der opstår rustpletter.
Det påvirker ikke produktets funktion eller
sikkerhed.
Ildkurven rengøres ved at skylle den
med vand fra vandhanen og tørre det
omhyggeligt.
Når ildkurven ikke er i brug, skal den
opbevares tørt.
13

BROKÖ Eldstæði
AÐVÖRUN
─ BROKÖ eldstæðið má AÐEINS NOTA
UTANDYRA. ALDREI má nota eldstæðið
innandyra eða í lokuðu rými eins og
í bílskýli, bílskúr, á lokaðri verönd,
svölum, undir yrbreiðslu eða hvers
konar þaki.
─ Komdu eldstæðinu fyrir á ötu og
jöfnu undirlagi sem þolir hita og er í
að minnsta kosti 3 metra fjarlægð frá
eldmu efni, og í skjóli.
─ Notið aðeins þurran eldivið.
─ Notið ALDREI eldman vökva eins og
bensín eða grillvökva til að kveikja upp í
eldstæðinu. Notið aðeins uppkveikisprek
og pappír eða uppkveikikubba.
─ Eldstæðið hitnar mikið við notkun.
ALDREI má færa það til að snerta það á
meðan það er í notkun.
─ Haldið börnum og gæludýrum í öruggri
fjarlægð frá eldstæðinu þegar það er í
notkun.
─ ALDREI má skilja eldstæðið eftir
eftirlitslaust þegar það er í notkun.
─ ALDREI má slökkva eldinn með vatni eða
öðrum vökva.
KVEIKT UPP Í ELDSTÆÐINU
Takið 2-3 síður úr dagblaði, krumpið þær
saman og setjið ofan í eldstæðið. Setjið lítil
sprek ofan á pappírinn, án barkar. Kveikið
í pappírnum með grillkveikjara eða löngum
eldspýtum. Þegar logar vel í sprekinu má
bæta varlega við stærri viðarbútum/spreki.
ÍSLENSKA 14

Þegar logar vel í því má bæta við stærri
viðarkubbum.
Gott ráð: Viðurinn þarf að vera alveg þurr
til að hann brenni vel. Ertt getur verið að
kveikja upp í rökum eða óverkuðum við, og
hann reykir mikið. Skiptu stærri viðarbútum
niður í nokkra smærri - þeir brenna betur.
VIÐHALD OG UMHIRÐA
Leyð eldstæðinu að kólna alveg niður áður
en það er tæmt eða þrið.
Þetta eldstæði er gert úr lökkuðu stáli. Hiti
getur valdið því að lakkið dofni eða agni af
eftir notkun og ryðblettir geta myndast. Það
hefur ekki áhrif á virkni eða öryggi vörunnar.
Hreinsið eldstæðið með kranavatni og
þurrkið vel.
Geymið eldstæðið á þurrum stað á meðan
það er ekki í notkun.
15

BROKÖ ildkurv
ADVARSEL
─ BROKÖ ildkurv er KUN FOR UTENDØRS
BRUK. Bruk ALDRI ildkurven innendørs
eller i et lukket område som en carport,
garasje eller veranda, på en balkong,
under et hagetelt eller noen annen form
for takkonstruksjon eller overbygg.
─ Plasser ildkurven på et att, jevnt
varmebestandig underlag, minst 3
meter fra noen brennbare materialer og
beskyttet mot vind.
─ Bruk kun tørr, god ved som brennstoff.
─ Bruk ALDRI brennbar væske som bensin
eller tennvæske for å tenne ildkurven.
Bruk kun opptenningsved, papir og
fyrstikker eller lighter.
─ Ildkurven blir svært varm under bruk.
IKKE FLYTT ildkurven og ikke ta på den
når den er i bruk.
─ Hold barn og kjæledyr unna ildkurven
når den er i bruk.
─ IKKE la ildkurven stå uten tilsyn når den
er i bruk.
─ IKKE slukk ilden med vann eller andre
væsker.
TENNE OPP I ILDKURVEN
Krøll sammen 2–3 sider avispapir i små
baller og plasser dem i ildkurven. Plasser
små stykker barkefri opptenningsved
over papirballene. Tenn på papiret med
en peislighter eller lange fyrstikker. Når
opptenningsveden brenner godt legger du
på større vedstykker.
NORSK 16

Tips: Veden må være helt tørr for å brenne
godt. Fuktig ved som ikke har tørket lenge
nok kan være vanskelig å få fyr på og avgi
mye røyk. Del opp store vedstykker i mindre
stykker – de brenner bedre.
VEDLIKEHOLD
La ildkurven kjøle seg helt ned før du
tømmer eller rengjør den.
Denne ildkurven er laget av lakkert stål.
Varme kan gjøre at lakken blekes eller
asser av etter bruk, og det kan oppstå
rustekker. Dette påvirker ikke produktets
funksjon eller sikkerhet.
For å rengjøre ildkurven, skyll med vann og
tørk godt.
Oppbevar ildkurven på et tørt sted når den
ikke er i bruk.
17

BROKÖ-tulikori
VAROITUS
─ BROKÖ-tulikori on TARKOITETTU
VAIN ULKOKÄYTTÖÖN. ÄLÄ KOSKAAN
käytä tulikoria sisällä tai suljetussa
tilassa, kuten autotallissa, verannalla,
parvekkeella, katoksessa tai
minkäänlaisen kattorakennelman alla.
─ Sijoita kori tasaiselle ja
lämmönkestävälle alustalle vähintään 3
metrin päähän palavista materiaaleista
ja tuulelta suojaan.
─ Polta korissa ainoastaan kuivia
polttopuita.
─ ÄLÄ KOSKAAN käytä korissa syttyviä
nesteitä, kuten polttoainetta tai
sytytysnestettä. Käytä sytykkeenä
ainoastaan puulastuja/tuohta ja paperia.
─ Tulikori kuumenee voimakkaasti
käytössä. ÄLÄ siirrä koria tai koske
siihen, kun tuli palaa.
─ Huolehdi, että lapset ja lemmikit eivät
pääse korin lähelle tulen palaessa.
─ ÄLÄ jätä tulta ilman valvontaa.
─ ÄLÄ sammuta tulta vedellä tai muulla
nesteellä.
TULENSYTYTTÄMINEN
Laita korin pohjalle 2-3 sanomalehtisivusta
rutistettua palloa. Laita pallojen päälle
pieniä, kaarnattomia puupaloja. Sytytä
paperi pitkävartisella sytyttimellä tai
tulitikulla. Kun sytykkeet ovat syttyneet
kunnolla, lisää koriin vähän suurempia
SUOMI 18

sytykepuita. Kun sytykepuut ovat syttyneet
kunnolla, laita koriin halkoja.
Vinkki: Poltettavien materiaalien on oltava
kunnolla kuivia, jotta ne palavat kunnolla.
Kosteat tai juuri hakatut halot voi olla vaikea
saada syttymään ja niistä syntyy paljon
savua. Älä laita koriin liian suuria halkoja,
pienemmät palavat paremmin.
HOITO JA HUOLTO
Anna korin jäähtyä kunnolla ennen
tyhjentämistä tai puhdistamista.
Kori on valmistettu maalatusta teräksestä.
Kuumuus saattaa haalistuttaa maalia tai
saada sen hilseilemään, jolloin teräkseen
voi ilmestyä ruostelaikkuja. Tämä ei
kuitenkaan vaikuta tuotteen toimintaan tai
turvallisuuteen.
Korin voi huuhdella vedellä. Kuivaa kori
huolellisesti huuhtelun jälkeen.
Säilytä kori kuivassa paikassa, kun sitä ei
tarvita.
19

BROKÖ Eldkorg
VARNING!
─ Eldkorgen BROKÖ skall ENBART
ANVÄNDAS UTOMHUS. Eldkorgen får
ALDRIG användas inomhus och/eller i ett
inneslutet utrymme som carport, garage
eller veranda, på en balkong, under en
övertäckt uteplats eller under någon
form av takkonstruktion.
─ Eldkorgen skall enbart ställas på platta,
jämna och brandsäkra underlag med
minst 3 meters avstånd från brännbara
ämnen och i vindskyddat läge.
─ Använd enbart torr ved som bränsle.
─ ANVÄND ALDRIG brandfarliga vätskor
som bensin eller tändvätska för att
tända veden i eldkorgen. Använd enbart
vedstickor och papper eller tändbriketter.
─ Eldkorgen blir mycket het under
användning. Du FÅR INTE ytta eller
vidröra den när den används.
─ Håll barn och djur på avstånd när
eldkorgen används.
─ LÄMNA INTE eldkorgen utom uppsikt när
den används.
─ SLÄCK INTE elden med vatten eller
andra vätskor.
TÄNDAENBRASAIELDKORGEN
Lägg in 2-3 blad tidningspapper i bollform
inuti eldkorgen. Lägg på små barkfria
vedstickor över pappersbollen. Tänd eld
på pappersbollen med en braständare eller
långa tändstickor. När vedstickorna brinner,
lägg försiktigt på några nkluvna vedbitar.
SVENSKA 20
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other IKEA Outdoor Fireplace manuals
Popular Outdoor Fireplace manuals by other brands

Endless Summer
Endless Summer WAF1013C owner's manual

Backyard Creations
Backyard Creations Monroe F180060 instructions

Cosi
Cosi Cosibrixx 90 User and installation instructions

UNIPRODO
UNIPRODO UNI G CHIMNEY 04 user manual

Outland Living
Outland Living FRASER FMPPC2E-435 owner's manual

Sunjoy
Sunjoy D-FT005PST Assembly instruction

Pride Family Brands
Pride Family Brands VRSF3248 Installation and operating instructions

SNOWJOE
SNOWJOE Sunjoe SJFP35-RW-STN Operator's manual

Patio Glow
Patio Glow 98300 Assembly instructions

Bond
Bond HYFP50085-36 owner's manual

ALAULM
ALAULM ULC-4327FTB-21 Assembly & care instructions

ADURO
ADURO Fire Ball user manual