IKEA STORJORM User manual

STORJORM

2
ENGLISH
IMPORTANT!
Always shut off power to the circuit before
starting installation work. In some coun-
tries electrical installation work may only
be carried out by a authorised electrical
contractor. Contact your local electricity
authority for advice.
INSTALLATION IN BATHROOMS
The installation shall be carried out by
an authorised electrical contractor. The
luminaire must be permanently installed
in the electric system and placed in the
correct zone.
Different materials require different types
that are specially suited to the material.
DEUTSCH
WICHTIG!
Vor der Installation den Strom abschalten.
In einigen Ländern dürfen Elektroinstal-
lationen nur von autorisierten Elektrofa-
chleuten ausgeführt werden. Im Zweifels-
fall die örtlichen Behörden ansprechen.
INSTALLATION IM BADEZIMMER
-
zierten Elektriker durchgeführt werden.
Die Leuchte muss fest im elektrischen
System installiert und an der richtigen
Stelle angebracht sein.
Verschiedene Materialien erfordern vers-
chiedene Befestigungsbeschläge. Immer
Schrauben und Dübel verwenden, die für
das Material geeignet sind, an dem die
Leuchte angebracht wird.
FRANÇAIS
ATTENTION !
Toujours couper l’alimentation au panneau
principal avant de procéder à l’installation.
Dans certains pays, l’installation doit être
en savoir plus, contacter les autorités
locales compétentes en la matière.
INSTALLATION DANS UNE SALLE DE BAIN
L’installation doit être effectuée par un
être branché de manière permanente au
système électrique et placé dans la zone
adéquate.
Les ferrures à utiliser dépendent du type
de matériau. Toujours utiliser des ferrures
NEDERLANDS
BELANGRIJK!
Schakel de stroom altijd uit voordat met
de installatie wordt begonnen. In sommige
landen mogen elektrische installaties alle-
en worden uitgevoerd door een bevoegd
elektricien. Neem daarom contact op met
de plaatselijke overheid voor advies.
INSTALLATIE IN BADKAMERS
De installatie dient te worden uitgevoerd
door een elektricien.
De verlichting vereist vaste installatie en
moet in de juiste zone worden geplaatst.
Verschillende materialen vereisen ver-
schillende soorten beslag. Kies daarom
altijd schroeven en pluggen die geschikt
zijn voor het materiaal waarin ze moeten
worden bevestigd.
DANSK
VIGTIGT!
Sluk altid for strømmen, før installationen
påbegyndes. I nogle lande må elektriske
installationer kun udføres af en uddannet
elektriker. Få oplysninger hos de relevante
myndigheder.
INSTALLATION I BADEVÆRELSER
Installationen skal udføres af en autori-
seret elektriker. Lampen skal være fast
installeret og placeres i den korrekte zone.
Forskellige materialer kræver forskelli-
ge skruer og rawlplugs. Brug skruer og
rawlplugs, der passer til det materiale,
produktet skal monteres i.
AA-2114746-1

3
ÍSLENSKA
ÁRÍÐANDI!
Það á alltaf að taka rafmagnið af áður en
tenging hefst. Í sumum löndum mega
aðeins löggildir rafvirkjar framkvæma
sem sjá um rafmagnsmál um ráðgjöf.
RAFMAGNSTENGINGAR Á
BAÐHERBERGJUM
Aðeins löggildur rafvirki skal sjá um
tengingar. Það verður að tengja ljósið
Mismunandi byggingarefni þurfa
mismunandi festingar. Notið alltaf
skrúfur og tappa sem henta viðkomandi
byggingarefni.
NORSK
VIKTIG!
Elektriske installasjoner skal utføres av
elektriker. Steng av strømtilførselen til
strømkretsen med riktig sikring før instal-
lasjonsarbeidet påbegynnes.
INSTALLASJON I BADEROM
Installasjonen skal utføres av elektriker.
Armaturen må være fast installert i det
elektriske systemet, og plassert i riktig
sone.
Ulike materialer krever ulike festemidler.
Bruk alltid skruer og plugger som er spe-
sielt egnet til materialet i ditt tak/din vegg.
SUOMI
TÄRKEÄÄ!
Katkaise aina virta pääkatkaisimesta
ennen asennuksen aloittamista. Joissakin
maissa asennuksen saa tehdä ainoastaan
ammattitaitoinen sähköasentaja. Ota
selvää paikallisista määräyksistä.
ASENNUS KYLPYHUONEISIIN
Kytkennän saa tehdä ainoastaan ammat-
titaitoinen sähköasentaja. Valaisin vaatii
kiinteän kytkennän ja se on asennettava
oikeaan piiriin.
Erilaisiin materiaaleihin tarvitaan erilaiset
kiinnikkeet. Valitse kiinnikkeet kotisi mate-
riaalin mukaan.
SVENSKA
VIKTIGT!
Stäng alltid av strömmen innan installa-
tion påbörjas. I vissa länder får elektrisk
installation endast utföras av auktoriserad
elektriker. Kontakta din lokala myndighet
för råd.
INSTALLATION I BADRUM
Installationen skall utföras av en behörig
elinstallatör. Belysningen kräver fast in-
stallation och måste placeras i rätt zon.
Olika material kräver olika typer av beslag.
Tänk på att skruvarna eller pluggarna du
väljer ska vara avsedda för materialet de
ska fästa i.
ČESKY
-
-
INSTALACE V KOUPELNÁCH
-
elektrickém systému instalováno trvale a
ESPAÑOL
¡IMPORTANTE!
Desconecta siempre el interruptor general
de electricidad antes de empezar la
de instalación sólo puede realizarlo un
electricista profesional. Contacta con las
autoridades locales para pedir información.
INSTALACIÓN EN BAÑOS
La instalación debe realizarla un
electricista profesional. La lámpara debe
instalarse conectada de modo permanente
al sistema eléctrico y en la zona correcta.
Distintos materiales requieren distintos
tipos de herrajes. Elige siempre tornillos
y tacos especialmente adecuados para el
material.

4
ITALIANO
IMPORTANTE!
Togli sempre tensione al circuito prima di
iniziare l’installazione. In alcune nazioni
l’installazione elettrica può essere effettu-
ata solo da un elettricista autorizzato. Per
maggiori informazioni, contatta l’autorità
locale per l’energia elettrica.
INSTALLAZIONE NEI BAGNI
L’installazione deve essere eseguita da un
elettricista autorizzato. Questa illumina-
sistema elettrico e deve essere collocata
nella zona corretta.
Materiali diversi richiedono tipi diversi di
e tasselli adatti al materiale a cui vanno
MAGYAR
FONTOS!
Mindig kapcsold le a teljes áramkört,
országban az elektromos munkákat csak
hivatalos szakember végezheti. Ezzel kap-
A szerelvényezést csak szakember végez-
az elektromos rendszerbe bekötni, és a
-
relvényekre van szükséged. Mindig olyan
csavarokat, tipliket válassz, amik illenek a
használt anyagokhoz.
POLSKI
-
-
EESTI
OLULINE!
Enne paigaldustöid lülitage alati vool välja.
Mõnes riigis võib elektritöid teostada
ainult litsentseeritud elektrik. Võtke
ühendust kohaliku elektriteenust pakkuva
asutusega.
VANNITUBADESSE PAIGALDAMINE
Paigaldama peab litsentseeritud elektrik.
Valgusti peab olema püsivalt ühendatud
elektrisüsteemi ja paigaldatud õigesse
tsooni.
Erinevate materjalide puhul kasutatakse
erinevaid kinnitusvahendeid. Valige alati
sobivad kinnitusvahendid.
LATVIEŠU
AA-2114746-1

5
LIETUVIŲ
SVARBU!
-
-
pasitikslinkite.
INSTALIACIJA VONIOS KAMBARYJE
visam laikui sumontuotas elektros siste-
moje ir pakabintas teisingoje vietoje.
-
PORTUGUÊS
IMPORTANTE!
Desligue sempre a corrente eléctrica antes
de começar um trabalho de instalação. Em
eléctrica só podem ser realizados por um
electricista autorizado. Contacte a sua
autoridade local de electricidade para
aconselhamento.
INSTALAÇÃO EM CASAS DE BANHO
A instalação deverá ser realizada por um
electricista autorizado. O candeeiro deve
ser instalado permanentemente no siste-
ma eléctrico e colocado na zona correcta.
Os diferentes tipos de materiais requerem
sempre parafusos e buchas especialmente
apropriados para cada material.
ROMÂNA
un instalator autorizat. Pentru mai multe
INSTALAREA ÎN BAIE
-
lator autorizat. Corpul de iluminat trebuie
-
SLOVENSKY
-
-
a v správnej zone.

6
БЪЛГАРСКИ
HRVATSKI
INSTALACIJA U KUPAONICAMA
-
vrste okova. Uvijek odaberite vijke i tiple
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
РУССКИЙ
AA-2114746-1

7
УКРАЇНСЬКА
SRPSKI
s instaliranjem. U pojedinim zemljama
postavljanje elektroinstalacija mogu da
elektrodistribuciji.
INSTALIRANJE U KUPATILU
postavljena na pravo mesto.
spone. Uvek biraj zavrtnje i tiplove koji
odgovaraju vrsti materijala.
SLOVENŠČINA
POMEMBNO!
elektro podjetje.
pritrdilne elemente. Vedno uporabi vijake
material.
TÜRKÇE
-
-
temas kurarak bu konuda bilgi alabilirsiniz.
BANYOLARDA KURULUM
-
sabitlenmelidir.
-
materyale uygun vida ve somunlar tercih
ediniz.
中文
重要事项
安装工作开始前, 请务必切断电路电源。 在
一些国家, 安装工作必须由授权的电力承包商进
行。 联系当地电力部门, 征询建议。
浴室安装
安装工作必须由授权的电力承包商进行。 灯
具必须永久安装于电路系统中, 置于正确的区域。
不同的墙面材料需要使用不同类型的安装
件, 请选用适合材料的螺丝和螺栓。
繁中
重 要 訊 息!
安裝前請務必關掉電源。有些國家的電力安裝工作
需由有執照的專業電工執行,如有任何疑問,請聯絡
專 業 人 員。
浴 室 的 安 裝 說 明:
安 裝 工 作 需 由 專 業 人 員 執 行,燈 具 需 永 久 連 接 到 電
路 系 統,安 裝 在 正 確 的 區 域。
不同材質需使用不同種類的固定配件,請選用適合
材質的螺絲和配件。
한국어
중요!
설치 작업을 시작하기 전에 반드시 회로 전원을 차
단하세요. 일부 국가에서는 공인전기시공업체만 전
기 공사를 진행할 수 있습니다. 관련 정보는 지역
전력 관할 기관에 문의하세요.
욕실 설치
공인전기시공업체가 설치해야 하는 제품입니다. 본
조명기구는 반드시 전기 시스템에 고정설치해야 하
며 올바른 위치에 배치해야 합니다.
소재에 따라 필요한 고정장치가 다릅니다. 반드시
소재에 적합한 나사와 칼브럭을 사용하세요.

8
日本語
重要!
設置作業を開始する前に必ずブレーカーを切って
ください。 電気工事の作業を行うには、 資格を
必要とする国もあります。 お近くの電気工事店
にご相談ください。
バスルームへの設置
配線工事は電気工事店に依頼してください。 こ
のランプは配線工事が必要な据え付け型の照明器
具です。 この器具に適した場所に取り付けてく
ださい。
取り付け面の材質によって使用できる固定具の種
類が異なります。 必ず取り付け面の材質に合っ
たネジやネジ固定具を使用してください。
BAHASA INDONESIA
PENTING!
Selalu matikan listrik ke sirkuit sebelum
memulai pekerjaan pemasangan. Di
beberapa negara pekerjaan pemasangan
listrik hanya boleh dilakukan oleh
kontraktor listrik berwenang di tempat
anda untuk saran.
PEKERJAAN PEMASANGAN DI KAMAR
MANDI
Pekerjaan pemasangan listrik hanya
boleh dilakukan oleh kontraktor listrik
terpasang secara permanen dalam sistem
listrik dan ditempatkan pada area yang
benar.
Bahan yang berbeda memerlukan jenis
kelengkapan yang berbeda.
Pilih selalu sekrup dan baut yang sesuai
dengan bahan anda.
BAHASA MALAYSIA
PENTING!
Sentiasa padamkan bekalan kuasa ke
litar sebelum memulakan kerja-kerja
pemasangan. Di beberapa negara,
pemasangan elektrik hanya boleh
dilakukan oleh kontraktor elektrik.
Dapatkan nasihat mengenai bekalan
elektrik daripada pihak berkuasa
tempatan.
PEMASANGAN DI BILIK MANDI
Pemasangan boleh dilakukan oleh
kontraktor elektrik yang sah. Lampu mesti
dipasang secara kekal pada sistem elektrik
dan diletakkan di zon yang betul.
Bahan yang berbeza memerlukan
pelengkap yang berbeza. Sentiasa pilih
skru dan plag yang paling sesuai dengan
bahan.
يبرع
!
.
.
.
.
.
.
.
ไทย
AA-2114746-1

9
ENGLISH
CAUTION!
The light source of this product is non-
changeable light diodes (LED).
Do not disassemble the product, as the
light diodes can cause damage to the eyes.
Do not immerse in water.
Cleaning
Use a damp cloth, never a strong cleaning
agent.
DEUTSCH
ACHTUNG!
Dieses Produkt enthält als Lichtquelle nicht
austauschbare Leuchtdioden (LED).
Das Produkt nicht auseinander nehmen,
da die Leuchtdioden die Augen schädigen
können.
Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
Reinigung
Mit einem feuchten Tuch reinigen. Keine
starken Reinigungsmittel verwenden.
FRANÇAIS
MISE EN GARDE !
La source lumineuse du produit est
composée de diodes (LED) qui ne se
remplacent pas.
Ne jamais démonter le produit, les diodes
Ne pas plonger dans l’eau.
Entretien
Utiliser un chiffon humide, jamais d’agent
nettoyant puissant.
NEDERLANDS
WAARSCHUWING!
Dit product werkt op lichtdiodes (led) die
niet vervangbaar zijn.
Het product mag niet uit elkaar worden
gehaald, omdat de lichtdiodes oogletsel
kunnen veroorzaken.
Niet onderdompelen in water.
Reinigen
Gebruik een vochtig doekje, vermijd het
gebruik van sterke schoonmaakmiddelen.
DANSK
FORSIGTIG!
Lyskilden til dette produkt er LED-pærer,
som ikke kan udskiftes.
Produktet må ikke skilles ad, da LED-pæ-
rerne kan forårsage øjenskade.
Må ikke nedsænkes i vand.
Rengøring
Rengøres med en fugtig klud, aldrig et
stærkt rengøringsmiddel.
ÍSLENSKA
VIÐVÖRUN!
(LED) sem ekki er hægt að skipta um.
getur valdið skaða á augum.
Þrif
Notið rakan klút. Notið aldrei sterk
hreinsiefni.
NORSK
ADVARSEL!
Lyskilden til dette produktet er en LED-lys-
diode som ikke skal skiftes ut.
Ikke demonter produktet, siden lysdioden
kan gi skader på øyne.
Ikke senk produktet ned i vann.
Rengjøring
Bruk en fuktig klut, aldri sterke reng-
jøringsmidler.

10
SUOMI
VAROITUS!
Tämän tuotteen valonlähteenä ovat valodi-
odit (LED), joita ei voi vaihtaa.
Valaisinta ei saa hajottaa osiin, sillä valodi-
odit voivat aiheuttaa silmävammoja.
Tuotetta ei saa upottaa veteen.
Puhdistus
Käytä tuotteen puhdistamiseen kosteaa lii-
naa, älä koskaan vahvoja puhdistusaineita.
SVENSKA
VARNING!
Ljuskällan till denna produkt är lysdioder
(LED) som ej är utbytbara.
Produkten får inte tas isär, eftersom lysdi-
oderna kan förorsaka ögonskador.
Får inte sänkas ner i vatten.
Rengöring
Använd en fuktig trasa, undvik användning
av starkt rengöringsmedel.
ČESKY
-
ESPAÑOL
¡ATENCIÓN!
La fuente de luz de este producto son
diodos de emisión de luz (LED) que no se
reemplazan.
No desmontes el producto, ya que la luz de
los diodos puede dañar los ojos.
No sumergir en agua.
Limpieza
Utiliza un paño humedecido, nunca
detergentes fuertes.
ITALIANO
AVVERTENZA!
La fonte luminosa di questo prodotto è
costituita da diodi a emissione luminosa
(LED) non sostituibili.
Non smontare il prodotto perché i diodi
possono danneggiare gli occhi.
Non immergere nell’acqua.
Pulizia
Usa un panno umido e non utilizzare de-
tersivi forti.
MAGYAR
FIGYELEM!
LED dióda!
rongyot.
POLSKI
UWAGA!
niewymienne diody (LED).
-
Nie zanurzaj w wodzie
Czyszczenie
silnych detergentów.
EESTI
Ettevaatust!
Selle toote valgusallikaks on
mittevahetatavad valgusdioodid (LED).
Ärge võtke toodet osadeks, sest
valgusdioodid võivad kahjustada silmi.
Ärge kastke toodet vette.
Puhastamine
Kasutage niisket lappi, mitte kunagi
tugevat puhastusvahendit
AA-2114746-1

11
LATVIEŠU
gaismas diodes.
Neizjauciet preci, jo gaismas diodes var
LIETUVIŲ
-
Valymas
PORTUGUÊS
Apenas para uso no interior.
ATENÇÃO!
Este produto utiliza diodos de luz não sub-
Não desmontar o produto, pois os diodos
de luz podem causar danos oculares.
ATENÇÃO: Risco de choque elétrico.
Não submergir em água.
Manutenção
Use um pano húmido e não aplique deter-
gentes abrasivos.
ROMÂNA
Nu demonta produsul, LED-urile pot afecta
vederea.
SLOVENSKY
UPOZORNENIE!
Zdrojom svetla tohto výrobku sú nevyme-
Neponárajte do vody.
-
БЪЛГАРСКИ
HRVATSKI
OPREZ!
Izvor su svjetla ovog proizvoda svjetlosne
diode (LED) koje se ne mogu mijenjati.
Ne rastavljajte ovaj proizvod jer svjetlosne
Ne uranjajte u vodu.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

12
РУССКИЙ
(LED).
УКРАЇНСЬКА
SRPSKI
OPREZ!
Izvor svetla ovog proizvoda su
Ne rastavljaj proizvod jer diode mogu da
Ne potapaj u vodu.
SLOVENŠČINA
POZOR!
-
Ne potapljaj v vodo.
TÜRKÇE
-
Temizlik
Nemli bir bezle, kesinlikle güçlü temizlik
maddeleri kullanmadan temizleyiniz.
中文
注意!
此产品的灯泡不能更换的 LED。
不要擅自拆开产品, 因为 LED 灯泡会损伤您
的眼睛。
不要将产品浸在水中。
清洁
用湿抹布清洁, 千万不要使用强清洁剂。
繁中
警 告!
此 產 品 使 用 L E D 燈 泡。
請勿拆卸產品,以免因燈管破裂而傷害眼睛。
請 勿 浸 泡 水 中。
清潔說明
用濕布擦拭乾淨,請勿使用強力清潔劑。
AA-2114746-1

13
한국어
주의!
이 제품의 광원은 교체가 불가능한 발광다이오드
(LED)입니다.
제품을 분해하지 마세요. 발광다이오드는 시력에
손상을 줄 수 있습니다.
물에 담그지 마세요.
청결관리
젖은 천으로 닦아 청소하고 절대 강한 세제를 사용
하지 마세요.
日本語
注意!
この製品の光源には交換不可の発光ダイオード
(LED) を使用しています。
目を傷めるおそれがありますので、 この製品を
分解しないでください。
水に浸けないでください。
お手入れ方法
湿らせた布で拭いてください。 洗剤を使用する
場合は中性洗剤をお使いください。
BAHASA INDONESIA
AWAS!
Sumber lampu untuk produk ini adalah
lampu dioda yang tidak bisa diganti (LED).
Jangan membongkar produk ini, karena
lampu dioda dapat menyebabkan
kerusakan pada mata.
Jangan direndam dalam air
Pembersihan
Gunakan kain basah, jangan menggunakan
pembersih yang kuat.
BAHASA MALAYSIA
AWAS!
Punca cahaya produk ini ialah diod lampu
yang tidak boleh ditukar (LED).
Jangan membuka produk ini, kerana diod
lampu boleh merosakkan mata.
Jangan direndam di dalam air.
Pembersihan
Gunakan kain lembap, jangan sesekali
gunakan bahan pencuci yang kuat.
يبرع
!
(LED).
.
.
.
ไทย

2x
2x
14 AA-2114746-1

109067
100365
142654
10005036
10004928
2x
2x
15

142654
16 AA-2114746-1

142654
17

2x
18 AA-2114746-1

2x
19

20 AA-2114746-1
Other manuals for STORJORM
10
Other IKEA Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

Panasonic
Panasonic ER-CNT1 operating instructions

hydrafacial
hydrafacial Perk Switch user guide

Verilux
Verilux HappyLight Alba manual

TENA
TENA SmartCare Change Indicator Instructions for use

Basko Healthcare
Basko Healthcare Swing Phase Lock 2 Instructions for use

Specialised Orthotic Services
Specialised Orthotic Services ACHILLES HARNESS Fitting instructions