manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. IKEA
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. IKEA VENSJON User manual

IKEA VENSJON User manual

1
23456
VENSJÖN
1
23456
2AA-2279226-1
English
Installation must be performed in compliance
with current local construction and plumbing
regulations. If in doubt, contact a professional.
Deutsch
Die Installation muss entsprechend den örtlichen
Bau- und Installationsvorschriften ausgeführt
werden. Bei Fragen bitte fachlichen Rat einholen.
Français
L’installation doit être réalisée en conformité avec
les normes actuelles relatives à la construction
et à la plomberie. En cas de doute, contacter un
professionnel.
Nederlands
De installatie dient plaats te vinden volgens de
geldende plaatselijke voorschriften voor bouw
en water. Neem bij twijfel contact op met een
vakman.
Dansk
Installationen skal udføres i henhold til gældende
lokale regler for byggeri og VVS-arbejde. Kontakt
en fagmand, hvis du er i tvivl.
Íslenska
Uppsetning þarf að vera í samræmi við gildandi
byggingar- og lagnareglugerðir. Hafðu samband
við fagaðila ef þú ert í vafa.
Norsk
Installering skal utføres i henhold til gjeldende
lokale lover og regler om rørleggerarbeid.
Kontakt fagfolk, hvis du er i tvil.
Suomi
Asennus tulee tehdä paikallisten rakennus- ja
putkiasennuksia koskevien sääntöjen mukaisesti.
Kysy tarvittaessa neuvoa ammattilaiselta.
Svenska
Installation skall göras enligt gällande lokala
föreskrifter vid bygg- och vatteninstallation. Är du
osäker, kontakta fackman.
Česky
Instalace musí být provedena dle místní
konstrukce a dle vedení potrubí. Pokud si nevíte
rady, kontaktujte odbornou osobu.
Español
La instalación debe realizarse siguiendo las
normativas actuales sobre construcción y
fontanería. En caso de duda, ponte en contacto
con un profesional.
Italiano
L'installazione deve essere eseguita in conformità
alle norme edilizie vigenti e a quelle relative agli
impianti idraulici. Se hai dubbi, rivolgiti a un
esperto.
Magyar
A beszerelést az aktuális helyi szerelési és
csatornázási szabályozásnak megfelelően kell
elvégezni. Tanácsért fordulj szakemberhez.
Polski
Instalacja musi zostać wykonana zgodnie
z obowiązującymi, lokalnymi przepisami
budowlanymi i hydraulicznymi. W razie
wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
Eesti
Paigaldama peab vastavalt kehtivatele kohalikele
ehitus-ja sanitaartehnilistele määrustele. Kahtluse
korral võtke ühendust professionaaliga.
Latviešu
Montāža jāveic saskaņā ar spēkā esošiem
vietējiem būvniecības un santehnikas
noteikumiem. Šaubu gadījumā vērsieties pie
profesionāļa.
Lietuvių
Montavimo darbai turi būti atliekami pagal
galiojančius statybos ir santechnikos norminius
aktus. Jei kyla abejonių, kreipkitės į specialistus.
Portugues
A instalação tem que ser realizada em
conformidade com os regulamentos actuais
locais de construção e canalização. No caso de
dúvida, contacte um prossional.
Româna
Instalarea trebuie făcută în concordanţă cu
regulile locale de construcţie şi instalaţie. Dacă ai
nelămuriri, contactează un specialist.
Slovensky
Pri montáži dbajte na dispozicie priestoru a iných
zariadení. Ak si nie ste istí, privolajte odbornú
pomoc.
Български
Монтажът трябва да се извърши в
съответствие със валидните строителни
и водопроводни изисквания. Ако имате
въпроси, свържете се със специалист.
Hrvatski
Instalacija se mora obavljati sukladno važećim
lokalnim građevinskim i vodoinstalaterskim
propisima. Ako niste sigurni, kontaktirajte
stručnjaka.
Ελληνικά
Η εγκατάσταση θα πρέπει να πραγματοποιείται
σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς
κανονισμούς κατασκευών και υδραυλικών
εγκαταστάσεων. Εάν έχετε κάποια αμφιβολία,
επικοινωνήστε με ένα επαγγελματία.
Русский
Установка должна производиться в
соответствии с текущими местными
правилами по установке смесителей. В
случае каких-либо сомнений обратитесь к
профессиональным водопроводчикам.
Yкраїнська
Встановлення має виконуватися відповідно
до чинних місцевих будівельно-сантехнічних
норм. Якщо у вас виникли сумніви, зверніться
до фахівця.
Srpski
Instaliranje mora da se izvrši u skladu s važećim
lokalnim građevinskim i vodovodnim propisima.
Ukoliko si u nedoumici, obrati se profesionalcu.
Slovenščina
Montaža mora biti opravljena v skladu
z veljavnimi lokalnimi gradbenimi in
vodoinštalaterskimi predpisi. Za nasvet se obrni
na strokovnjaka.
Türkçe
Tesisat, yerel yapı ve tesisat gerekliliklerine uygun
olarak yapılmalıdır. Tereddüt ettiğiniz bir konu
olursa profesyonel bir kişi ile temas kurunuz.
يبرع


1
23456
3
English
Switch o main shut-o valve before changing
mixer tap.
Deutsch
Vor dem Auswechseln der Mischbatterie den
Haupthahn abdrehen.
Français
Fermer le robinet central d’eau avant de changer
le mitigeur.
Nederlands
Sluit de hoofdkraan voordat je de mengkraan
verwisselt.
Dansk
Sluk for hovedhanen, før du udskifter
blandingsbatteriet.
Íslenska
Skrúð fyrir aðallokuna áður en skipt er um
blöndunartæki.
Norsk
Skru av hovedkranen, før du skifter blandebatteri.
Suomi
Sulje pääventtiili ennen asennuksen aloittamista.
Svenska
Stäng av huvudkranen innan du byter blandare.
Česky
Před výměnou vodní baterie uzavřete hlavní
uzávěr vody.
Español
Cierra la llave de paso general antes de cambiar
el grifo.
Italiano
Chiudi il rubinetto centrale dell'acqua prima di
cambiare il miscelatore.
Magyar
A keverőcsap szerelésekor előzőleg zárd el a víz
főcsapot.
Polski
Przed wymianą baterii wyłącz główny zawór
doprowadzający wodę.
Eesti
Sulgege põhiventiil enne, kui alustate segisti
vahetamist.
Latviešu
Pirms ūdens maisītāja maiņas atvienojiet ūdens
padevi vai aiztaisiet slēgvārstu.
Lietuvių
Prieš keičiant vandens maišytuvą, užsukite
pagrindinę sklendę.
Portugues
Desligue a válvula principal antes de mudar a
torneira.
Româna
Opreşte supapa principală înainte de a schimba
bateria.
Slovensky
Pred výmenou batérie odstavte prívod vody.
Български
Затворете главната спирачна клапа преди да
подмените смесителя.
Hrvatski
Isključite glavni ventil prije promjene miješalice za
toplu i hladnu vodu.
Ελληνικά
Πριν αλλάξετε τον μείκτη νερού, κλείστε τον
γενικό διακόπτη της παροχής .
Русский
Отключайте основной клапан перед заменой
смесителя.
Yкраїнська
Вимкніть основний стопорний клапан перед
заміною змішувача.
Srpski
Zatvori glavni ventil pre zamene kombinovane
slavine.
Slovenščina
Pred zamenjavo stare mešalne armature z novo
zapri glavni ventil za vodo.
Türkçe
Batarya değişimi yapmadan önce ana su vanasını
kapatınız.
يبرع

1
23456
4AA-2279226-1
English
The tap must only be used in conjunction with a
non-pressurised water heater.
Deutsch
Die Mischbatterie darf nur in Verbindung mit
einem drucklosen Durchlauferhitzer verwendet
werden.
Français
Le robinet doit uniquement être utilisé avec un
chaue-eau non-pressurisé.
Nederlands
De kraan mag alleen worden gebruikt in
combinatie met een waterverwarmer zonder
druk.
Dansk
Blandingsbatteriet må kun bruges sammen med
en vandvarmer, der ikke er under tryk .
Norsk
Blandebatteriet må kun brukes koblet til en
varmtvannsbereder som ikke er under trykk.
Svenska
Blandaren får endast användas tillsammans med
en icke-trycksatt varmvattenberedare.
Česky
Baterie se smí používat pouze ve kombinaci s
beztlakovým ohřívačem vody.
Español
El grifo solo debe utilizarse con un calentador de
agua no presurizado.
Italiano
Il rubinetto va usato solo in combinazione con
uno scaldabagno non pressurizzato.
Magyar
A csap kizárólag egy nem túlnyomásos
vízmelegítővel használható.
Polski
Kran może być stosowany tylko w połączeniu z
bezciśnieniowym podgrzewaczem wody.
Eesti
Segistit tuleb kasutada vaid koos survestamata
veesoojendiga.
Latviešu
Lietot jaucējkrānu tikai kopā ar ūdens sildītāju,
kas neatrodas zem spiediena.
Lietuvių
Čiaupas gali būti naudojamas tik su neslėginiu
vandens šildytuvu.
Româna
Bateria trebuie să e folosită numai împreună cu
un încălzitor de apă nepresurizat.
Slovensky
Batéria sa smie používať iba v spojení s
beztlakovým ohrievačom vody.
Hrvatski
Slavina se smije koristiti samo s bojlerom bez
pritiska.
Ελληνικά
Η βρύση πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε
συνδυασμό με μη συμπιεσμένο θερμαντήρα
νερού.
Русский
Данный смеситель следует использовать
только с безнапорным водонагревателем.
Yкраїнська
Кран можна використовувати лише у
поєднанні з водонагрівачем низького тиску.
Srpski
Slavina se sme koristiti samo s bojlerom bez
pritiska.
Slovenščina
Armatura je primerna izključno za uporabo z
netlačnim grelnikom vode.
يبرع

1
23456
5
English
During operation, the hot water can reach
temperatures in excess of 60oC (140oF).
Deutsch
In Betrieb kann das Warmwasser Temperaturen
von mehr als 60 °C erreichen.
Français
Durant le fonctionnement, l'eau chaude peut
atteindre des températures dépassant les 60° C
(140° F).
Nederlands
Tijdens de werking kan het hete water
temperaturen van meer dan 60 °C bereiken.
Dansk
Under brug kan det varme vand bliver over 60°.
Norsk
Ved bruk kan varmvannet nå temperaturer over
60 ⁰C (140 ⁰F).
Svenska
Under drift kan varmvattnet nå temperaturer
över 60 oC (140 oF).
Česky
Během provozu může horká voda dosáhnout
teploty přesahující 60 °C (140 °F).
Español
Cuando el aparato está en funcionamiento, el
agua caliente puede superar los 60 ºC (140 ºF).
Italiano
Durante il funzionamento, l'acqua calda
raggiunge temperature superiori a 60°C.
Magyar
Működés közben a melegvíz akár 60 °C-os is
lehet.
Polski
Podczas pracy ciepła woda może osiągać
temperaturę przekraczającą 60oC (140oF).
Eesti
Kui seade töötab, võib kuum vesi saavutada üle
60-kraadise temperatuuri.
Latviešu
Lietošanas laikā siltā ūdens temperatūra var
sasniegt maksimāli 60°C (140°F).
Lietuvių
Įtaisui veikiant, karšto vandens temperatūra gali
pasiekti daugiau kaip 60 °C.
Româna
În timpul funcţionării, apa erbinte poate ajunge
la temperaturi mai mari decât 60°C (140°F).
Slovensky
Počas prevádzky môže horúca voda dosahovať
teplotu presahujúcu 60 °C.
Hrvatski
Tijekom rada vruća voda može doseći
temperature veće od 60 °C.
Русский
Во время использования температура горячей
воды может достигать более 60 °C (140 °F).
Yкраїнська
Під час експлуатації гаряча вода може
нагріватися вище 60 °C (140 °F).
Srpski
Tokom rada, vruća voda može dostići temperature
veće od 60°C.
Slovenščina
Med delovanjem lahko temperatura vode preseže
60 °C.
يبرع

14060
120087
2x
121845
121846
121844
2x
2x
1x
1x
1x
1
23456
6AA-2279226-1
117569
126907
120087
121844
121846
121845
0,5 - 10 bar
0,05 - 1 MPa
7,2 - 145 psi
1 - 5 bar
0,1 - 0,5 MPa
14,5 - 72,5 psi
Max. 176˚F
Max. 80˚C
60˚C
140˚F
0
2
1
3
5
7
9
46
8
10
bar psi
0145
25
50 100
125
75
G3/8 (R10)
G3/8 (R10)
1
23456
7
1
23456
8AA-2279226-1
1
2
3456
9
1
23456
10 AA-2279226-1
English
Seal the open surfaces with silicone to prevent
water from penetrating the worktop upon any
leaks. Silicone is not included.
Deutsch
Fugen mit Silikon abdichten, damit kein Wasser
in die Arbeitsplatte eindringt, falls ein Leck
entstehen sollte. Silikon ist nicht beigepackt.
Français
Appliquer un joint de silicone sur les interstices
pour éviter les inltrations d'eau dans le plan de
travail en cas de fuite. Le silicone n'est pas inclus.
Nederlands
Dicht de open oppervlakken af met siliconenkit
om te voorkomen dat er water in het werkblad
dringt bij eventuele lekkage. Siloconenkit niet
inbegrepen.
Dansk
Forsegl de åbne overader med silikone for at
forhindre, at vand trænger ned i bordpladen i
tilfælde af lækage. Silikone medfølger ikke.
Íslenska
Berðu silíkon á yrborðið, þar sem það er opið, til
að koma í veg fyrir að vatn fari inn í borðplötuna.
Silíkon er ekki innifalið.
Norsk
Forsegl den åpne overaten med silikon for å
hindre vann fra å trenge ned i benkeplata hvis det
skulle komme lekkasjer. Silikon er ikke inkludert.
Suomi
Tiivistä avoimet pinnat silikonilla, jotta vesi
ei pääse imeytymään työtasoon mahdollisen
vuodon sattuessa. Silikonia ei ole mukana
pakkauksessa.
Svenska
Täta de öppna ytorna med silikon för att förhindra
vatten från att tränga in i bänkskivan vid
eventuellt läckage. Silikon medföljer ej.
Česky
Mezery utěsněte silikonem, abyste zabránili
jakémukoliv zatékání. Silikon není součástí
výrobku.
Español
Aplicar silicona en las juntas para evitar que
penetren líquidos en la encimera en caso de fuga.
La silicona no está incluida.
Italiano
Sigilla le giunzioni con il silicone per evitare che
l'acqua penetri nel piano di lavoro in caso di
perdite. Il silicone non è incluso.
Magyar
A nyílt felületeket zárd le szilikonnal, hogy
megakadályozd a víz munkalapba jutását
szivárgás esetén. A szilikont a csomag nem
tartalmazza.
Polski
Uszczelnij otwarte powierzchnie silikonem, aby
nie dopuścić do wniknięcia wody w głab blatu w
razie ewentualnego zalania. Silikon do kupienia
oddzielnie.
Eesti
Sulgege avatud pinnad silikooniga, et vältida vee
tungimist tööpinnale. Silikooni pole kaasas.
Latviešu
Rūpīgi noblīvējiet atvērtās virsmas ar silikonu,
lai izvairītos no ūdens noplūdēm. Silikons
nopērkams atsevišķi.
Lietuvių
Atvirus paviršius užsandarinkite silikonu, kad
esant nuotėkiui, vanduo netekėtų ant stalviršio.
Silikoninį hermetiką reikia įsigyti atskirai.
Portugues
Aplique silicone nas juntas para evitar que a água
penetre na bancada em caso de fuga. A silicone
não está incluída.
Româna
Sigilează suprafaţa deschisă cu silicon pentru
apreveni pătrunderea apei. Siliconul nu este
inclus.
Slovensky
Medzery medzi povrchom utesnite silikónom.
Predídete tak nasiaknutiu pracovnej dosky
tekutinou. Silikón nie je súčasťou balenia.
Български
Запечатайте отворените повърхности със
силикон, за да предотвратите проникването на
вода в плота, в случай че има теч. Силиконът
не е включен.
Hrvatski
Izolirati otvorene površine silikonom kako bi se
spriječilo prodiranje vode u radnu ploču prilikom
bilo kakvih propuštanja. Silikon nije priložen.
Ελληνικά
Σφραγίστε τις ανοιχτές επιφάνειες με σιλικόνη
για να αποφύγετε τη διείσδυση νερού στον
πάγκο μετά από τυχόν διαρροές. Η σιλικόνη δεν
περιλαμβάνεται.
Русский
Обработайте открытые поверхности
силиконом для обеспечения герметичности,
чтобы предотвратить проникновение влаги в
столешницу. Силикон не прилагается.
Yкраїнська
Для герметичності та захисту стільниці від
вологи, обробіть відкриті ділянки силіконом.
Силікон не додається.
Srpski
Silikonom popuni spojeve kako u radnu površinu
ne bi prodrla voda. Silikon se ne dobija uz
proizvod.
Slovenščina
Odprte robove delovne plošče pred vdorom vode
zaščiti s silikonom. Silikon ni priložen.
Türkçe
Herhangi bir sızıntı durumunda suyun tezgaha
nüfuz etmesini önlemek için açık yüzeyleri silikon
ile kapatınız. Silikon ürüne dahil değildir.
يبرع



Ø34 - 37 mm
Ø1 3/8 - 1 1/2"
Ø34 - 37 mm
Ø1 3/8 - 1 1/2"
90 mm max.
3 1/2" max.
3 mm max.
1/8" max.
126907
126907
1
2
3
4
3
56
11
1
23
4
56
12 AA-2279226-1
English
IMPORTANT! Do not tighten too hard: this can
damage hoses/pipes and washers.
Deutsch
VORSICHT! Nie zu fest anziehen; dadurch könnten
Schlauch und Dichtungen beschädigt werden.
Français
ATTENTION ! Ne pas serrer trop fort : cela pourrait
abîmer les exibles/tuyaux et les joints.
Nederlands
N.B. Trek nooit te hard aan; slangen en
afdichtingen kunnen beschadigen.
Dansk
VIGTIGT! Må ikke spændes for hårdt, da det kan
beskadige slanger/rør og spændeskiver.
Íslenska
MIKILVÆGT! Herðið ekki of fast: það getur
skemmt slöngur/leiðslur og skinnur.
Norsk
VIKTIG! Må ikke skrus på for hardt, da dette kan
skade slanger/rør og pakning.
Suomi
TÄRKEÄÄ! Älä kiristä liikaa, etteivät letkut/putket
ja tiivisteet vaurioidu.
Svenska
OBS! Dra aldrig åt för hårt; slangar och
packningar kan skadas.
Česky
DŮLEŽITÉ! Neutahujte příliš těsně: mohli byste
způsobit poškození hadičky/trubičky a těsnění.
Español
¡ATENCIÓN! No aprietes demasiado, ya que se
pueden dañar las tuberías/conductos y las juntas.
Italiano
IMPORTANTE! Non stringere troppo: potresti
danneggiare i essibili/tubi e le guarnizioni.
Magyar
FONTOS! Ne szorítsd meg túl erősen, mert a
csövek/vezetékek megsérülhetnek.
Polski
WAŻNE! Nie dokręcaj zbyt mocno: może to
spowodować uszkodzenie przewodów/rur oraz
nakrętek.
Eesti
OLULINE! Ärge pingutage seadmeid liiga
tugevasti: see võib kahjustada voolikuid/torusid
ja tihendeid.
Latviešu
SVARĪGI! Nepievelciet skrūves pārāk cieši, jo tā var
sabojāt šļūtenes, caurules un paplāksnes.
Lietuvių
SVARBU! Neveržkite per stipriai, taip galite
sugadinti žarnas/vamzdžius ir poveržles.
Portugues
IMPORTANTE! Não aperte demasiado, pois
poderá danicar os tubos/canos e anilhas.
Româna
IMPORTANT! Nu strânge prea tare: poţi strica
furtunele/ţevile şi maşinile de spălat.
Slovensky
UPOZORNENIE! Nedoťahujte príliš, aby ste
nepoškodili potrubie a prívody.
Български
ВАЖНО! Не затягайте твърде силно: това може
да повреди маркучите/тръбите и шайбите.
Hrvatski
VAŽNO! Ne zatežite previše: možete oštetiti
crijeva/cijevi i brtve.
Ελληνικά
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μην σφίγγετε πολύ δυνατά:
αυτό μπορεί να φθείρει τους σωλήνες και τις
ροδέλλες.
Русский
ВНИМАНИЕ! Не закручивайте слишком плотно,
чтобы не повредить шланги/трубы и шайбы.
Yкраїнська
ВАЖЛИВО! Не затягуйте занадто міцно: це
може спричинити пошкодження шлангів/труб
та шайб.
Srpski
VAŽNO! Ne zateži previše: ovo može oštetiti creva/
cevi i dihtunge.
Slovenščina
POMEMBNO! Ne privij premočno: to lahko
poškoduje cevi in podložke.
Türkçe
ÖNEMLİ! Çok fazla sıkmayınız: bu işlem hortum/
boru ve contalara zarar verebilir.
يبرع


1
23456
13
English
The connection hoses should be free of kinks and
tension.
Deutsch
Der Verbindungsschlauch sollte nicht geknickt
sein oder unter Spannung stehen.
Français
Les raccords exibles ne doivent être ni pliés ni
trop tendus.
Nederlands
De aansluitslangen moeten vrij zijn van knikken
en spanning.
Dansk
Der må ikke være knæk på forbindelsesslangerne,
og de må ikke være stramme.
Norsk
Tilkoblingsslangene skal ikke være bøyd eller
strukket.
Svenska
Anslutningsslangarna ska vara fria från veck och
inte vara utsatta för dragbelastning.
Česky
Připojovací hadice by neměly být zkroucené a
napnuté.
Español
Los tubos de conexión no deben estar retorcidos
ni sujetos a tensión.
Italiano
I tubi di collegamento non devono essere
sottoposti a pieghe e tensione.
Magyar
Az összekötő tömlők ne legyenek kifeszítettek és
ne legyenek megtekeredve.
Polski
Węże połączeniowe nie powinny być zagięte i
naprężone.
Eesti
Ühendusvoolikud ei tohi olla sõlmes ega pingul.
Latviešu
Savienojuma šļūtenes nedrīkst būt sapinušās vai
nospriegotas.
Lietuvių
Jungiamosios žarnos neturėtų būti įtemptos ir
persuktos.
Româna
Furtunurile de racord trebuie să nu e îndoite şi
supuse la tensiune.
Slovensky
Pripojovacie hadice by nemali byť zalomené a
napnuté.
Hrvatski
Priključna crijeva ne smiju imati pregibe i
napetosti.
Русский
Соединительные шланги не должны быть
перекручены или натянуты.
Yкраїнська
З'єднувальні шланги не можна перекручувати
й натягувати.
Srpski
Priključna creva ne smeju imati pregibe i biti
zategnuta.
Slovenščina
Priključna cev ne sme biti zapognjena ali napeta.
يبرع

1
234
5
6
14 AA-2279226-1
Ø9 mm
11/32"
Ø10 mm
13/32"
Ø9 mm
11/32"
2x
1
2345
6
15
1
23456
16 AA-2279226-1
English
Prior to the rst use, turn o the water heater
and let water run through the tap for a few
minutes to purge all of the air out of the system.
Then turn on the water heater.
Deutsch
Vor Gebrauch den Durchlauferhitzer abstellen
und das Wasser für einige Minuten durch die
Mischbatterie laufen lassen, um alle Luft aus dem
System zu entfernen. Dann den Durchlauferhitzer
anschalten.
Français
Avant la première utilisation, éteindre le chaue-
eau et laisser l'eau s'écouler pendant quelques
minutes pour purger le système. Ensuite, allumer
le chaue-eau.
Nederlands
Schakel de waterverwarmer vóór het eerste
gebruik uit en laat enkele minuten lang water
door de kraan lopen om alle lucht uit het
systeem te verwijderen. Schakel vervolgens de
waterverwarmer in.
Dansk
Inden du bruger vandvarmeren første gang, skal
du slukke vandvarmeren for at drive luften ud af
systemet. Tænd derefter for vandvarmen.
Norsk
Før første gangs bruk, slå av
varmtvannsberederen og la kaldt vann renne
gjennom blandebatteriet i noen minutter for å
tømme all luft ut av systemet. Slå deretter på
varmtvannsberederen.
Svenska
Stäng av varmvattenberedaren före första
användningen och låt vattnet rinna genom
blandaren i några minuter för att få ut all luft ur
systemet. Sätt sedan på varmvattenberedaren.
Česky
Před prvním použitím vypněte ohřívač vody a
nechejte na několik minut protékat vodu baterií,
aby se ze systému odstranil veškerý vzduch. Poté
zapněte ohřívač vody.
Español
Antes del primer uso, apaga el calentador de
agua y deja el grifo abierto durante varios
minutos para purgar todo el aire del sistema. A
continuación, enciende el calentador.
Italiano
Prima del primo utilizzo, spegni lo scaldabagno
e fai scorrere l'acqua dal rubinetto per qualche
minuto anché tutta l'aria esca dal sistema.
Quindi accendi lo scaldabagno.
Magyar
Az első használat előtt kapcsold le a vízmelegítőt
és hagyd megnyitva a csapot pár percen
keresztül, hogy a levegő távozzon a rendszerből.
Ezt követően kapcsold be a vízmelegítőt.
Polski
Przed pierwszym użyciem wyłącz podgrzewacz
wody i pozwól, aby woda płynęłą przez kran przez
kilka minut, aby usunąć z systemu całe powietrze.
Następnie włącz podgrzewacz wody.
Eesti
Enne esimest kasutuskorda lülita boiler välja ja
lase veel paar minutit kraanist voolata, et kogu
õhk süsteemist välja lasta. Seejärel lülita boiler
sisse.
Latviešu
Pirms pirmās lietošanas atslēgt ūdens sildītāju un
uz dažām minūtēm atgriezt krānu, lai no sistēmas
izietu gaiss. Tad ieslēgt ūdens sildītāju.
Lietuvių
Prieš naudodami pirmą kartą, išjunkite vandens
šildytuvą ir leiskite vandeniui tekėti iš čiaupo
kelias minutes, kad iš sistemos išeitų visas oras.
Tai padarę, vandens šildytuvą įjunkite.
Româna
Înainte de prima utilizare, opreşte încălzitorul
de apă şi lasă apa să curgă prin baterie pentru
câteva minute pentru a se elimina tot aerul din
sistem. Apoi opreşte încălzitorul de apă.
Slovensky
Pred prvým použitím vypnite ohrievač vody a
nechajte niekoľko minút tiecť vodu z kohútika,
aby sa zo systému vypustil všetok vzduch. Potom
zapnite ohrievač vody.
Hrvatski
Prije prve upotrebe, isključiti bojler i pustiti da
voda teče kroz slavinu nekoliko minuta kako bi
ispuhala sav zrak iz sustava. Zatim uključiti bojler.
Русский
Перед первым использованием отключите
водонагреватель и на несколько минут
включите воду, чтобы из системы вышел весь
воздух. Затем включите водонагреватель.
Yкраїнська
Перед першим використанням вимкніть
водонагрівач та протягом кількох хвилин
зливайте воду з крана, щоб випустити
з системи все повітря. Потім увімкніть
водонагрівач.
Srpski
Pre prve upotrebe, isključi bojler i pusti da voda
teče kroz slavinu nekoliko minuta kako bi se
izbacio sav vazduh iz sistema. Zatim uključi bojler.
Slovenščina
Pred prvo uporabo izklopi grelnik vode in nekaj
minut pusti vodo prosto teči čez armaturo, da se
sistem odzrači. Nato znova vklopi grelnik vode.
يبرع



17
English
Check at regular intervals to make sure that the
installation is not leaking.
Deutsch
Regelmäßig kontrollieren, dass die Installation
dicht ist.
Français
Vérier à intervalles réguliers que l’installation ne
fuit pas.
Nederlands
Controleer regelmatig of de installatie is
afgedicht.
Dansk
Kontroller jævnligt for at sikre, at installationen
ikke er utæt.
Íslenska
Kannið reglulega til að vera viss um að
uppsetningin leki ekki.
Norsk
Sjekk regelmessig for å forsikre deg om at det
ikke lekker.
Suomi
Tarkista säännöllisin väliajoin, että liitokset eivät
vuoda.
Svenska
Kontrollera regelbundet att installationen är tät.
Česky
Pravidelně kontrolujte, abyste se ujistili, že
instalace neprosakuje.
Español
Comprobar a intervalos regulares que la
instalación no gotee.
Italiano
Controlla l'installazione a intervalli regolari per
assicurarti che non perda.
Magyar
Rendszeresen ellenőrizd, hogy nem szivárog-e a
berendezés.
Polski
Regularnie sprawdzaj, czy instalacja jest szczelna i
nie występują wycieki.
Eesti
Kontrollige regulaarselt, et seade ei lekiks.
Latviešu
Regulāri pārliecinieties, vai nav radusies sūce.
Lietuvių
Pastoviai tikrinkite, ar nėra pratekėjimų.
Portugues
Verique regulamente se a instalação não
apresenta fugas de água.
Româna
Verică la intervale de timp regulate pentru a 
sigur că instalaţia nu are scurgeri.
Slovensky
Pravidelne kontrolujte, či niekde nepresakuje
voda.
Български
Проверявайте редовно, за да се уверите, че
няма течове.
Hrvatski
Redovito provjeravajte propušta li instalacija
vodu.
Ελληνικά
Ελέγχετε κατά τακτά χρονικά διαστήματα, για να
βεβαιώνεστε ότι στην εγκατάσταση δεν υπάρχει
διαρροή.
Русский
Регулярно проверяйте, не протекает ли
конструкция.
Yкраїнська
Регулярно перевіряйте, чи не протікає
конструкція.
Srpski
Redovno proveravaj da instalacija ne curi.
Slovenščina
Redno preverjaj, da napeljava ne pušča.
Türkçe
Tesisatın su sızdırmadığından emin olmak için
belirli aralıklarla kontrol ediniz.
يبرع


18 AA-2279226-1
19
20 AA-2279226-12021-03-02© Inter IKEA Systems B.V. 2021

Other IKEA Plumbing Product manuals

IKEA OLOFSJÖN User manual

IKEA

IKEA OLOFSJÖN User manual

IKEA RINGSKAR User manual

IKEA

IKEA RINGSKAR User manual

IKEA KNYCKLAN User manual

IKEA

IKEA KNYCKLAN User manual

IKEA ALSVIK AA-289447-2 User manual

IKEA

IKEA ALSVIK AA-289447-2 User manual

IKEA KALLSJON User manual

IKEA

IKEA KALLSJON User manual

IKEA RINGSKAR User manual

IKEA

IKEA RINGSKAR User manual

IKEA VOXNAN User manual

IKEA

IKEA VOXNAN User manual

IKEA TUNASJON User manual

IKEA

IKEA TUNASJON User manual

IKEA ASPSKÄR SINK User manual

IKEA

IKEA ASPSKÄR SINK User manual

IKEA BROGRUND User manual

IKEA

IKEA BROGRUND User manual

IKEA RÄNNILEN User manual

IKEA

IKEA RÄNNILEN User manual

IKEA GRANAS CHAIR User manual

IKEA

IKEA GRANAS CHAIR User manual

IKEA VALLAMOSSE User manual

IKEA

IKEA VALLAMOSSE User manual

IKEA RINNEN User manual

IKEA

IKEA RINNEN User manual

IKEA LANGSKAR AA-338821-2 User manual

IKEA

IKEA LANGSKAR AA-338821-2 User manual

IKEA EDSVIK User manual

IKEA

IKEA EDSVIK User manual

IKEA LAGAN User manual

IKEA

IKEA LAGAN User manual

IKEA ENSEN 602-813-80 User manual

IKEA

IKEA ENSEN 602-813-80 User manual

IKEA RINGSKAR User manual

IKEA

IKEA RINGSKAR User manual

IKEA APELSKAR AA-188632-1 User manual

IKEA

IKEA APELSKAR AA-188632-1 User manual

IKEA RÄNNILEN User manual

IKEA

IKEA RÄNNILEN User manual

IKEA HAMNSKAR 003.472.18 User manual

IKEA

IKEA HAMNSKAR 003.472.18 User manual

IKEA ALMAREN User manual

IKEA

IKEA ALMAREN User manual

IKEA OPPEJEN 504.313.61 User manual

IKEA

IKEA OPPEJEN 504.313.61 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Price Pfister Falsetto 48 Series manual

Price Pfister

Price Pfister Falsetto 48 Series manual

Weka CLASSIC ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Weka

Weka CLASSIC ASSEMBLY, USER AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Sanela SLUN 04EB Instructions for use

Sanela

Sanela SLUN 04EB Instructions for use

Omnires SYSYBI2BSB Installation and Maintenance

Omnires

Omnires SYSYBI2BSB Installation and Maintenance

Lacava BLOCK 4500G owner's manual

Lacava

Lacava BLOCK 4500G owner's manual

Huntington Brass Platinum Collection ST8000 installation instructions

Huntington Brass

Huntington Brass Platinum Collection ST8000 installation instructions

Sanela SLVN 05 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLVN 05 Mounting instructions

KWC IQUA 12 696 061 000 Installation and service manual

KWC

KWC IQUA 12 696 061 000 Installation and service manual

PELHAM & WHITE PWW231-B manual

PELHAM & WHITE

PELHAM & WHITE PWW231-B manual

Moen 84804 Series manual

Moen

Moen 84804 Series manual

Oras Electra 6661FTX Installation and maintenance guide

Oras

Oras Electra 6661FTX Installation and maintenance guide

Sanela SLZN 83ER3 Instructions for use

Sanela

Sanela SLZN 83ER3 Instructions for use

Hans Grohe Crometta E 240 1jet Showerpipe EcoSmart 27281... Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Crometta E 240 1jet Showerpipe EcoSmart 27281... Instructions for use/assembly instructions

Dundalk LeisureCraft Indoor Cabin Sauna Assembly instructions

Dundalk LeisureCraft

Dundalk LeisureCraft Indoor Cabin Sauna Assembly instructions

Bristan DUL2 SHXARFF C Installation instructions & user guide

Bristan

Bristan DUL2 SHXARFF C Installation instructions & user guide

Bristan HOU 1HBF C Installation instructions & user guide

Bristan

Bristan HOU 1HBF C Installation instructions & user guide

KWC ONO 10.151.991.000 Specifications

KWC

KWC ONO 10.151.991.000 Specifications

Kohler K-11660 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-11660 Installation and care guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.