IKRAmogatec Gartenmeister GM AAS 4025 User manual

73711550
GB Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions
Read operating instructions before use!
DE Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen !
Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung
GM AAS 4025 Gartenmeister
Kettensägenaufsatz
Chain saw attachment
Accessorio per motosega
Composition des scies à chaînes
IT Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo!
Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
FR Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service !
Mode d‘emploi - Traduction du mode d’emploi d’origine

1
DE
1 Verriegelung (Winkelverstellung)
2 Spannrad
3 Öltankverschluss
4 Schwert
5 Kette
6 Knebelschraube
7 Ritzeldeckel
8 Motorgehäuse
9 Dreharm
IT
1 Dispositivo di bloccaggio (regolazione dell’angolo)
2 Ruota di serraggio
3 Tappo del serbatoio dell’olio
4 Lama
5 Catena
6 Vite a testa cilindrica con traversino
7 Coperchio del pignone
8 Carter del motore
9 Braccio girevole
FR
1 Verrouillage (réglage de l’angle)
2 Roue d’armage
3 Obturation du réservoir d’huile
4 Lame
5 Chaîne
6 Vis à poignée
7 Couvercle du pignon
8 Boîtier moteur
9 Bras rotatif
GB
1 Locking mechanism (angle adjustment)
2 Tension wheel
3 Oil tank cap
4 Bar
5 Chain
6 Thumb screw
7 Pinion lid
8 Motor housing
9 Rotary arm
39
7
1
65
4
1
2
8
Kettensägenaufsatz
Chain saw attachment
Composition des scies à chaînes
Accessorio per motosega

2
4
6
2
7
19
45
2
45
6
3
5
7
2
20 5
4
1-45°
-22,5°
0°
22,5°

3
Akku-Teleskopgriff (nicht im Lieferumfang enthalten)
Battery-powered telescopic handle (not included in the scope of delivery)
Maniglia telescopica a batteria (non compreso nella fornitura)
Poignée télescopique à batterie (non dans le volume de la livraison)
DE
1 Ein-/Ausschalter
2 Einschaltsperre
3 Hinterer Handgriff
4 Gurtbefestigung
5 Schultergurt
6 Griffbereich gepolstert
7 Teleskop- Schnellverriegelung
8 Verriegelung (Schneidkopf Abnahme)
IT
1 Interruttore di accensione/spegnimento
2 Blocco di accensione
3 Impugnatura posteriore
4 Fissaggio a cinghia
5 Tracolla da spalla
6 Zona di presa imbottita
7 Bloccaggio rapido della maniglia telescopica
8 Dispositivo di bloccaggio (estrazione della testina
di taglio)
FR
1 Bouton marche/arrêt
2 Verrouillage de l’activation
3 Poignée arrière
4 Fixation de la sangle
5 Bandoulière
6 Poignée rembourrée
7 Verrouillage rapide télescopique
8 Verrouillage (retrait de la tête de coupe)
GB
1 On/off switch
2 Switch-on inhibit
3 Rear handle
4 Strap harness
5 Shoulder strap
6 Upholstered handle area
7 Telescopic quick-lock
8 Locking mechanism (cutting head removal)
8
12
3
5
6
7
4
8

4
11
8
7
9a
b
10
2
1
12 45

DE | Gebrauchsanweisung
1
Originalbetriebsanleitung
Vorwort zur Gebrauchsanweisung
Diese Gebrauchsanweisung soll erleichtern, die Maschine kennenzulernen und ihre bestimmungsgemäßen Einsatz-
möglichkeiten zu nutzen. Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Hinweise, die Maschine sicher, sachgerecht und
wirtschaftlich zu betreiben und damit, Gefahren zu vermeiden, Reparaturen und Ausfallzeiten zu vermindern und die
Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Maschine zu erhöhen. Die Gebrauchsanweisung muss ständig am Einsatzort
der Maschine verfügbar sein.
Die Gebrauchsanweisung ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit Arbeiten mit der Maschine wie z.B.
Bedienung, Instandhaltung oder Transport beauftragt ist.
Neben der Gebrauchsanweisung und den im Verwenderland und an der Einsatzstelle geltenden verbindlichen Re-
gelungen zur Unfallverhütung sind auch die anerkannten fachtechnischen Regeln für sicherheits- und fachgerechtes
Arbeiten zu beachten sowie die Unfallverhütungsvorschriften der zuständigen Berufsgenossenschaften.
INHALTSVERZEICHNIS Seite
Vorwort zur Gebrauchsanweisung 1
Technische Daten 2
Abbildung und Erklärung der Piktogramme 3
1. Kettensägenaufsatz
• Bestimmungsgemäße Verwendung 4
• Allgemeiner Sicherheitshinweis 4
• Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 4
• Zusammenbau 8
• Gebrauch 9
• Antriebskopf schwenken 9
• Entasten 10
• Säuberung, Wartung und Lagerung 10
2. Akku-Teleskopgriff Gartenmeister (nicht im Lieferumfang enthalten) 10
• Allgemeiner Sicherheitshinweis 10
• Einsetzen / Herausnehmen des Akkus 12
• Ein - und Ausschalten der Heckenschere/ Hochentaster 12
• Einstellung der Arbeitslänge 12
• Schultergurt anlegen 12
• Säuberung, Wartung und Lagerung 13
• Lagerung 13
Reparaturdienst 13
Hinweise zum Umweltschutz / Entsorgung 13
Ersatzteile 13
Gewährleistung- und Garantiebedingungen 13
Konformitätserklärung 14

DE | Gebrauchsanweisung
2
Kettensägenaufsatz GM AAS 4025 Gartenmeister
Technische Daten
Nennspannung 40 V DC
Schwertlänge 250 mm / 10“
Kette 91P040X
Führungsschiene 100SDEA318 Oregon
Kettengeschwindigkeit 4,5 m/s
Akkutyp (nicht im Lieferumfang enthalten) R3-360-AH-U-02
Betriebsspannung / Akkukapazität / Akku Leistung Li-Ion 40 V / 2,5 Ah / 100 Wh
Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) R3-360-3A-02 Schnell-Lader
R3-360-1A-02 Ladegerät
Laufzeit max. ca. 95 Min.
Trocken-Gewicht (ohne Führungsschiene, Kette, leere Tanks) 3,9 kg
Öltankinhalt 70 ml
Schalldruckpegel (2000/14/EG) 86,7 dB(A) [K 3,0 dB(A)]
Gemessener Schallleistungspegel LWA 97,4 dB(A) [K 3,0 dB(A)]
Vibrationen am Handgriff < 2,5 m/s2[K 1,5 m/s2]
Technische Änderungen bleiben vorbehalten.
Emissionen
-Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde nach einem genormten Prüfverfahren gemessen und kann zum
Vergleich mit anderen Elektrowerkzeugen verwendet werden.
-Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zur Einschätzung von erforderlichen Arbeitspausen ver-
wendet werden.
-Der angegebene Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeu-
ges von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, wie das Elektrowerkzeug verwendet wird.
-Achtung: legen Sie zum Schutz vor vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Hände rechtzeitige Arbeits-
pausen ein.
-Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur
Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die
Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus sind zu berücksichtigen (beispielsweise
Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne
Belastung läuft).
Akku-Teleskopgriff Gartenmeister (nicht im Lieferumfang enthalten)
Technische Daten
Betriebsspannung 40 V DC
Akkutyp* R3-360-AH-U-02
Betriebsspannung / Akkukapazität / Akku Leistung Li-Ion 40 V / 2,5 Ah / 100 Wh
Ladestation * R3-360-3A-02 Schnell-Lader
R3-360-1A-02 Ladegerät
* nicht im Lieferumfang enthalten
Technische Änderungen bleiben vorbehalten.

DE | Gebrauchsanweisung
3
1 Achtung Umweltschutz! Dieses Gerät darf nicht mit
dem Hausmüll/Restmüll entsorgt werden. Das Altge-
rät nur in einer öffentlichen Sammelstelle abgeben.
2 Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit
den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft.
Abbildung und Erklärung der Piktogramme
1 2
Kettensägenaufsatz
Akku-Teleskopgriff Gartenmeister (nicht im Lieferumfang enthalten)
1 Augen- und Gehörschutz tragen!
2 Warnung!
3 Bedienungsanleitung lesen!
4 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen
5 Achtung Umweltschutz! Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll/Restmüll entsorgt werden.
Das Altgerät nur in einer öffentlichen Sammelstelle abgeben.
6 Garantierter Schallleistungspegel LWA 100 dB(A)
7 Vor Überprüfung, Wartung, Reinigung und Einstellarbeiten immer den Akku entfernen!
8 Vor dem Starten Schutzhelm tragen.
9 Feste Sicherheitsschuhe und Handschuhe beim Betrieb des Gerätes tragen.
10 Halten Sie einen Mindestabstand von 10 m zu stromführenden Leitungen ein. Es besteht Lebensgefahr durch
Stromschlag!
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10

DE | Gebrauchsanweisung
4
1. Kettensägenaufsatz
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Kettensäge ist nur durch eine Person und nur zum
Sägen von Holz zu benutzen. Die Kettensäge muss mit
der rechten Hand am hinteren Handgriff und mit der lin-
ken Hand am vorderen Handgriff gehalten werden. Vor
Gebrauch der Kettensäge muss der Benutzer alle Hin-
weise und Anweisungen in der Gebrauchsanweisung
gelesen und verstanden haben. Der Benutzer muss an-
gemessene persönliche Schutzausrüstung (PSA) tragen.
Mit der Kettensäge darf nur Holz gesägt wer-
den. Das Bearbeiten von Materialien wie bspw.
Kunststoff, Stein, Metall oder Holz, welches
Fremdkörper enthält (bspw. Nägel oder Schrau-
ben), ist verboten !
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig
bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgen-
de Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauwei-
se und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutz-
maske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz
getragen wird.
3. Schnittverletzungen, falls keine geeignete Schutz-
kleidung getragen wird.
4. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwin-
gungen resultieren, falls das Gerät über einen länge-
ren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsge-
mäß geführt und gewartet wird.
Warnung! Diese Maschine erzeugt während des Be-
triebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann
unter Umständen aktive oder passive medizinische
Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr einer ernsten
oder tödlichen Verletzung zu verringern, empfehlen wir,
Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt oder
den Hersteller des medizinischen Implantats zu befra-
gen, bevor die Maschine bedient wird.
Warnung!
Die ausgedehnte Nutzung eines Werkzeugs setzt den
Nutzer Erschütterungen aus, die zur Weißngerkrank-
heit (Raynaud-Syndrom) oder zum Karpaltunnelsyndrom
führen können.
Dieser Zustand verringert die Fähigkeit der Hand, Tem-
peraturen zu empnden und zu regulieren, verursacht
Taubheit und Hitzeempndungen und kann zu Nerven-
und Kreislaufschäden und Gewebetod führen.
Nicht alle Faktoren, die zur Weißngerkrankheit führen,
sind bekannt, aber kaltes Wetter, Rauchen und Krank-
heiten, die Blutgefäße und den Blutkreislauf betreffen
sowie große bzw. lang andauernde Belastung durch
Erschütterungen werden als Faktoren in der Entstehung
der Weißngerkrankheit genannt. Beachten Sie Folgen-
des, um das Risiko der Weißngerkrankheit und des
Karpaltunnelsyndroms zu verringern:
• Tragen Sie Handschuhe und halten Sie Ihre Hände
warm.
• Warten Sie das Gerät gut. Ein Werkzeug mit lockeren
Komponenten oder beschädigten oder abgenutzten
Dämpfern neigen zu größerer Vibration.
• Halten Sie den Griff stets fest, aber umklammern Sie
die Handgriffe nicht ständig mit übermäßigem Druck.
Machen Sie viele Pausen.
Alle oben genannte Vorkehrungen können das Risiko der
Weißngerkrankheit oder des Karpaltunnelsyndrom nicht
ausschließen. Langzeit- und regelmäßigen Nutzern wird
daher empfohlen, den Zustand Ihrer Hände und Finger
genau zu beobachten. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, falls eines der obigen Symptome auftauchen
sollte.
Allgemeiner Sicherheitshinweis
Angaben zur Geräuschemission gemäß Pro-
duktsicherheitsgesetz (ProdSG) bzw. EG-Ma-
schinenrichtlinie: Der Schalldruckpegel am Ar-
beitsplatz kann 80 dB (A) überschreiten. In
dem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den
Bediener erforderlich (z.B. Tragen eines Gehör-
schutzes).
Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf in Wohn-
gebieten nach der deutschen Maschinenlärm-
schutzverordnung vom September 2002 an
Sonn- und Feiertagen sowie an Werktagen von
20:00 Uhr bis 7:00 Uhr nicht in Betrieb genom-
men werden.
Beachten Sie zusätzlich auch die landesrechtli-
chen Vorschriften zum Lärmschutz !
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge
Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshin-
weise und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheitshinwei-
se und Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand- und/oder schwere Verlet-
zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete
Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netz-
betriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel)
und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und gut beleuchtet. Unordnung oder unbe-
leuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfäl-
len führen.

DE | Gebrauchsanweisung
5
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug
nicht in explosionsgefährdeter Umge-
bung, in der sich brennbare Flüssigkeiten,
Gase oder Stäube benden. Elektrowerk-
zeuge erzeugen Funken, die den Staub oder
die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektrowerk-
zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die
Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerde-
ten Oberächen, wie von Rohren, Heizun-
gen, Herden und Kühlschränken. Es be-
steht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
b) Halten Sie das Gerät von Regen oder Näs-
se fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft
an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn
Sie müde sind oder unter dem Einuss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten
stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüs-
tung und immer eine Schutzbrille. Das
Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie
Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art
und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verrin-
gert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigte Inbetrieb-
nahme. Vergewissern Sie sich, dass das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor
Sie es an die Stromversorgung und/oder
den Akku anschließen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Ge-
rätes den Finger am Schalter haben oder das
Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elekt-
rowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder
Schlüssel, der sich in einem drehenden Gerä-
teteil bendet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
haltung. Sorgen Sie für einen sicheren
Stand und halten Sie jederzeit das Gleich-
gewicht. Dadurch können Sie das Elektro-
werkzeug in unerwarteten Situationen besser
kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Hal-
ten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe
fern von sich bewegenden Teilen. Lockere
Kleidung, Schmuck oder lange Haare können
von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und Auffangeinrich-
tungen montiert werden können, verge-
wissern Sie sich, dass diese angeschlos-
sen sind und richtig verwendet werden.
Verwendung einer Staubabsaugung kann
Gefährdungen durch Staub verringern.
4) Verwendung und Behandlung des Elektro-
werkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwen-
den Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimm-
te Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und
sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, des-
sen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschal-
ten lässt, ist gefährlich und muss repariert
werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den Akku, bevor
Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zu-
behörteile wechseln oder das Gerät weg-
legen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert
den unbeabsichtigten Start des Gerätes.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeu-
ge außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht
benutzen, die mit diesem nicht vertraut
sind oder diese Anweisung nicht gelesen
haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich,
wenn Sie von unerfahrenen Personen be-
nutzt werden.
e) Pegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kon-
trollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile
einwandfrei funktionieren und nicht klem-
men, ob Teile gebrochen oder so beschä-
digt sind, dass die Funktion des Elektro-
werkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie
beschädigte Teile vor dem Einsatz des

DE | Gebrauchsanweisung
6
Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerk-
zeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepegte Schneidwerk-
zeuge mit scharfen Schneidkanten verklem-
men sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge, Zube-
hör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend
diesen Anweisungen und so, wie es für die-
sen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben
ist. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits-
bedingungen und die auszuführende Tätig-
keit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
5) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von
Akkugeräten
a) Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge-
schaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen.
Das Einsetzen eines Akkus in ein Elektro-
werkzeug, das eingeschaltet ist, kann zu
Unfällen führen.
b) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten
auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art
von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr,
wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
c) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehe-
nen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der
Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verlet-
zungen und Brandgefahr führen.
d) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern
von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine Überbrückung
der Kontakte verursachen können. Ein Kurz-
schluss zwischen den Akkukontakten kann Ver-
brennungen oder Feuer zur Folge haben.
e) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit
aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie
den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt
mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit
in die Augen kommt, nehmen Sie zusätz-
lich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austreten-
de Akkuüssigkeit kann zu Hautreizungen
oder Verbrennungen führen.
6) Service
a) Lassen Sie ihr Elektrowerkzeug nur von
qualiziertem Fachpersonal und nur mit
Original- Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Gerätes erhalten bleibt.
7) Sicherheitshinweise für Kettensägen
• Halten Sie bei laufender Säge alle Körper-
teile von der Sägekette fern. Vergewissern
Sie sich vor dem Starten der Säge, dass
die Sägekette nichts berührt. Beim Arbei-
ten mit einer Kettensäge kann ein Moment
der Unachtsamkeit dazu führen, dass Be-
kleidung oder Körperteile von der Sägekette
erfasst werden.
• Halten Sie die Kettensäge immer mit Ih-
rer rechten Hand am hinteren Griff und
Ihrer linken Hand am vorderen Griff. Das
Festhalten der Kettensäge in umgekehrter
Arbeitshaltung erhöht das Risiko von Verlet-
zungen und darf nicht angewendet werden.
• Halten Sie das Elektrowerkzeug an den
isolierten Griffächen, da die Sägekette
in Berührung mit dem eigenen Netzkabel
kommen kann. Der Kontakt der Sägekette
mit einer spannungsführenden Leitung kann
metallene Geräteteile unter Spannung setzen
und zu einem elektrischen Schlag führen.
• Tragen Sie Schutzbrille und Gehörschutz.
Weitere Schutzausrüstung für Kopf,
Hände, Beine und Füße wird empfoh-
len. Passende Schutzkleidung mindert die
Verletzungsgefahr durch herumiegendes
Spanmaterial und zufälliges Berühren der
Sägekette.
• Arbeiten Sie mit der Kettensäge nicht auf
einem Baum. Bei Betrieb einer Kettensäge
auf einem Baum besteht Verletzungsgefahr.
• Achten Sie immer auf festen Stand und
benutzen Sie die Kettensäge nur, wenn Sie
auf festem, sicherem und ebenem Grund
stehen. Rutschiger Untergrund oder instabile
Standächen wie auf einer Leiter können zum
Verlust des Gleichgewichts oder zum Verlust
der Kontrolle über die Kettensäge führen.
• Rechnen Sie beim Schneiden eines unter
Spannung stehenden Astes damit, dass
dieser zurückfedert. Wenn die Spannung
in den Holzfasern freikommt, kann der ge-
spannte Ast die Bedienperson treffen und/
oder die Kettensäge der Kontrolle entreißen.
• Seien Sie besonders vorsichtig beim
Schneiden von Unterholz und jungen Bäu-
men. Das dünne Material kann sich in der
Sägekette verfangen und auf Sie schlagen
oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.

DE | Gebrauchsanweisung
7
• Tragen Sie die Kettensäge am vorderen
Griff im ausgeschalteten Zustand, die Sä-
gekette von Ihrem Körper abgewandt. Bei
Transport oder Aufbewahrung der Ketten-
säge stets die Schutzabdeckung aufziehen.
Sorgfälltiger Umgang mit der Kettensäge ver-
ringert die Wahrscheinlichkeit einer versehent-
lichen Berührung mit der laufenden Sägekette.
• Befolgen Sie die Anweisungen für die
Schmierung, die Kettenspannung und das
Wechseln von Zubehör. Eine unsachgemäß
gespannte oder geschmierte Sägekette kann
entweder reißen oder das Rückschlagrisiko
erhöhen.
• Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei
von Öl und Fett. Fettige, ölige Griffe sind rut-
schig und führen zum Verlust der Kontrolle.
• Nur Holz sägen. Die Kettensäge nicht für
Arbeiten verwenden, für die sie nicht be-
stimmt ist – Beispiel: Verwenden Sie die
Kettensäge nicht zum Sägen von Plastik,
Mauerwerk oder Baumaterialien, die nicht
aus Holz sind. Die Verwendung der Ketten-
säge für nicht bestimmungsgemäße Arbeiten
kann zu gefährlichen Situationen führen.
8) Ursachen und Vermeidung eines Rück-
schlags
Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze
der Führungsschiene einen Gegenstand berührt
oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette
im Schnitt festklemmt.
Eine Berührung mit der Schienenspitze kann
in manchen Fällen zu einer unerwarteten nach
hinten gerichteten Reaktion führen, bei der die
Führungsschiene nach oben und in Richtung der
Bedienperson geschlagen wird.
Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkan-
te der Führungsschiene kann die Schiene heftig
in Bedienerrichtung zurückstoßen.
Jeder dieser Reaktionen kann dazu führen, dass
Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und
sich möglicherweise schwer verletzen. Verlas-
sen Sie sich nicht ausschließlich auf die in der
Kettensäge eingebauten Sicherheitseinrichtun-
gen. Als Benutzer einer Kettensäge sollten Sie
verschiedene Maßnahmen ergreifen, um unfall-
und verletzungsfrei arbeiten zu können.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder
fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs.
Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen,
wie nachfolgen beschrieben, verhindert werden:
• Halten Sie die Säge mit beiden Händen
fest, wobei Daumen und Finger die Griffe
der Kettensäge umschließen. Bringen Sie
Ihren Körper und die Arme in eine Stel-
lung, in der Sie den Rückschlagkräften
standhalten können. Wenn geeignete Maß-
nahmen getroffen werden, kann die Bedien-
person die Rückschlagkräfte beherrschen.
Niemals die Kettensäge loslassen.
• Vermeiden Sie eine abnormale Körper-
haltung und sägen Sie nicht über Schul-
terhöhe. Dadurch wird ein unbeabsichtigtes
Berühren mit der Schienenspitze vermieden
und eine bessere Kontrolle der Kettensäge in
unerwarteten Situationen ermöglicht.
• Verwenden Sie stets vom Hersteller vorge-
schriebene Ersatzschienen und Sägeket-
ten. Falsche Ersatzschienen und Sägeketten
können zum Reißen der Kette und/oder zu
Rückschlag führen.
• Halten Sie sich an die Anweisungen des
Herstellers für das Schärfen und die War-
tung der Sägekette. Zu niedrige Tiefenbe-
grenzer erhöhen die Neigung zum Rückschlag.
• Legen Sie die Anschlussleitung so, dass
sie während des Sägens nicht von Ästen
oder Ähnlichem erfasst wird.
9) Wichtige Hinweise zu Ihrer persönlichen
Sicherheit
A) Allgemeine Gefahrenhinweise
1. Versuchen Sie niemals eine unvollständige
Maschine zu benutzen oder eine, die mit
einer nicht genehmigten Änderung verse-
hen ist.
2. Diese Geräte sind nicht dafür bestimmt,
durch Personen mit mangelnder Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden
oder durch Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fä-
higkeiten, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie diese Geräte jeweils zu benutzen sind.
3. Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren
dürfen Elektrokettensägen nicht bedienen.
Ausnahme: Auszubildende Jugendliche über
16 Jahre unter Aufsicht eines Fachkundigen.
4. Die Kettensäge darf nur von Personen mit
ausreichender Erfahrung bedient werden.
5. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung
stets zusammen mit der Kettensäge auf.

DE | Gebrauchsanweisung
8
6. Verleihen oder verschenken Sie die Ket-
tensäge nur an Personen, die mit dem Ge-
brauch vertraut sind. Bitte übergeben Sie
dazu jeweils auch diese Gebrauchsanwei-
sung.
B) Hinweise zum sicheren Betrieb der Ketten-
säge
7. Achtung! Vor erstmaligem Gebrauch der
Kettensäge lesen Sie bitte die Gebrauchsan-
weisung sorgfältig durch und lassen Sie sich
im Gebrauch einweisen.
8. Bewahren Sie Ihre Elektrowerkzeuge sicher
auf. Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an
einem trockenen, hochgelegenen oder abge-
schlossenem Ort, außerhalb der Reichweite
von Kindern, abgelegt werden.
9. Bei der Arbeit ist die Kettensäge mit beiden
Händen zu führen.
10. Zum Nachspannen der Kette bzw. zum Ket-
tenwechsel oder zur Beseitigung von Stö-
rungen muss die Kettensäge vom Stromnetz
getrennt werden. - Entnehmen Sie den Akku!
11. Bei Arbeitspausen ist die Maschine so abzu-
legen, dass niemand gefährdet wird. Entneh-
men Sie den Akku.
12. Beim Einschalten ist die Kettensäge sicher
abzustützen und festzuhalten. Kette und
Schwert müssen frei stehen.
13. Die Kettensäge darf nur komplett montiert in
Betrieb genommen werden. Es dürfen keine
Schutzeinrichtungen fehlen.
14. Schalten Sie die Kettensäge sofort aus,
wenn Sie Veränderungen an der Maschine
wahrnehmen.
15. Halten Sie für eventuelle Unfälle stets einen
Verbandskasten nach DIN 13164 bereit.
16. Bei Berührung der Kettensäge mit Erdreich,
Steinen, Nägeln oder sonstigen Fremdkör-
pern bitte sofort den Akku entfernen und
Kette sowie Schwert überprüfen.
17. Achten Sie darauf, dass kein Kettenöl ins
Erdreich oder in die Kanalisation gelangt -
Umweltschutz. Legen Sie die Kettensäge
stets auf einer Unterlage ab, da immer etwas
Öl von Schwert und Kette tropfen kann.
18. Vermeiden Sie den Gebrauch der Kettensäge
bei schlechten Wetterbedingungen, beson-
ders wenn Gefahr eines Gewitters besteht.
C) Hinweise zur Rückschlaggefahr
19. Verwenden Sie möglichst einen Sägebock.
20. Behalten Sie stets die Schwertspitze im Auge
21. Nur die laufende Sägekette zum Schnitt
ansetzen, niemals bei aufgesetzter Kette die
Maschine einschalten.
22. Sogenannte Stechschnitte mit der Schwert-
spitze dürfen nur von geschultem Personal
durchgeführt werden.
D) Hinweise zur sicheren Arbeitstechnik
23. Das Arbeiten auf Leitern, Arbeitsgerüsten
oder Bäumen stehend ist verboten.
24. Sorgen Sie dafür, dass sich das Holz wäh-
rend des Schneidens nicht verdrehen kann.
25. Achten Sie auf gesplittertes Holz. Beim Sä-
gen besteht Verletzungsgefahr durch mitge-
rissene Holzspäne.
26. Benutzen Sie die Kettensäge nicht zum He-
beln oder Bewegen von Holz.
27. Schneiden Sie nur mit der Unterseite des
Schwertes. Beim Schneiden mit der Obersei-
te wird die Kette zurückgestoßen in Richtung
des Sägeführers.
28. Achten Sie darauf, dass das Holz frei ist von
Steinen, Nägeln oder sonstigen Fremdkör-
pern.
29. Wir empfehlen, dass ein Erstbenutzer eine
praktische Einweisung in den Gebrauch der
Kettensäge und die Personenschutzaus-
rüstung von einer erfahrenen Bedienperson
erhalten sollte und zunächst das Schneiden
von Rundholz auf einem Sägebock oder Ge-
stell üben sollte.
30. Vermeiden Sie die Berührung der laufenden
Säge mit Erdboden und Drahtzäunen.
31. Halten Sie Personen und Tiere vom Schneid-
blatt fern.
Zusammenbau
Warnung! Entfernen Sie die Batterie vom Gerät
bevor Sie es zusammenbauen.
1. Schieben Sie den Hochentaster / die Heckenschere
auf das Rohr (die Schraubhülse (8) muss dazu durch
Drehen im Gegenuhrzeigersinn gelöst sein).
2. Drehen Sie die Schraubhülse (8) im Uhrzeigersinn
fest, um den Hochentaster / die Heckenschere end-
gültig am Rohr zu befestigen.
Montage von Schwert und Sägekette (Abb. 2 und 3)
Achtung! Verletzungsgefahr. Benutzen Sie bei
der Montage der Kette Sicherheitshandschuhe.
Entfernen Sie vor allen Arbeiten unbedingt den
Akku aus dem Gerät.
Zur Montage von Schwert und Kette benötigen Sie
bei dieser Kettensäge keine Werkzeuge!
• Legen Sie die Kettensäge auf eine stabile Unterlage.

DE | Gebrauchsanweisung
9
• Drehen Sie die Knebelschraube (6) gegen den Uhr-
zeigersinn, um die Kettenradabdeckung (7) zu öffnen
• Legen Sie die Sägekette (5) auf das Schwert (4)
auf und beachten Sie die Laufrichtung der Kette.
Die Schneidezähne müssen auf der Oberseite des
Schwertes nach vorn zeigen.
• Legen Sie das freistehende Ende der Sägekette über
das Kettenantriebsrad (20) und das Schwert (4) mit
dem Langloch über Schwertführung.
• Bringen Sie die Kettenradabdeckung (7) an und dre-
hen die Knebelschraube (6) ein Stück im Uhrzeiger-
sinn, um die Abdeckung handfest zu xieren.
• Beachten Sie, dass der Kettenspannbolzen (19) ge-
nau in der kleinen Öffnung im Schwert sitzt.
• Stellen Sie danach mit dem SDS-Kettenspannring (2)
die korrekte Kettenspannung ein (siehe nachfolgen-
den Abschnitt).
Spannen der Sägekette (Abb. 4)
Achtung! Tragen Sie stets Schutzhandschuhe,
wenn Sie Arbeiten an der Kettensäge vornehmen,
um Verletzungen zu vermeiden.
a) Richtung links : Kette spannen
b) Richtung rechts: Kette lösen
Wenn das Gerät mit SDS ausgestattet ist, bedeutet das,
dass man die Kette und das Schwert (Führungsschiene),
ohne den Einsatz von Werkzeug, lösen oder spannen
kann. Mit dem Kettenspannring (2) des SDS kann man
die Spannung der Kette einstellen. Mit der Knebel-
schraube (6) des SDS kann man das Schwert lösen oder
befestigen.
Lösen Sie die Knebelschraube (6) ein Stück gegen den
Uhrzeigersinn. Stellen Sie danach mit dem SDS (2) die
korrekte Kettenspannung ein. Spannen Sie die Kette
so weit, dass sie sich in Schwertmitte um etwa 3 mm
abheben lässt, wie in Abb. 4 gezeigt. Ziehen Sie nun die
Knebelschraube (6) fest.
Achtung: Während der Einlaufzeit muss die Ket-
te häuger nachgespannt werden. Sofort nach-
spannen, wenn Kette attert oder aus der Nut
heraustritt!
Hinweise zum Spannen der Kette
Die Sägekette muss richtig gespannt sein, um einen
sicheren Betrieb zu gewährleisten. Sie erkennen die
optimale Spannung, wenn die Sägekette in der Mitte des
Schwertes um 3 mm abgehoben werden kann. Da sich
die Sägekette durch das Sägen erhitzt und dadurch ihre
Länge verändert, überprüfen Sie spätestens alle 10 min.
die Kettenspannung und regulieren Sie diese bei Bedarf.
Das gilt besonders für neue Sägeketten. Entspannen Sie
nach abgeschlossener Arbeit die Sägekette, weil sich
diese beim Abkühlen verkürzt. Damit verhindern Sie,
dass die Kette Schaden nimmt.
Warnung! Überspannen Sie die Kette nicht da
dieses zu übermäßiger Abnutzung führt und die
Lebenszeit der Schiene und Kette führt.
Sägekettenschmierung
Achtung! Tragen Sie stets Schutzhandschuhe,
wenn Sie Arbeiten an der Kettensäge vornehmen,
um Verletzungen zu vermeiden.
Achtung! Betreiben Sie die Kette niemals ohne
Sägekettenöl! Die Benutzung der Kettensäge ohne
Sägekettenöl oder bei einem Ölstand unterhalb
der Minimum- Markierung führt zur Beschädigung
der Kettensäge!
Achtung! Verwenden Sie nur spezielles Ketten-
sägenöl. Bei Verwendung von Altöl erlischt die
Garantie.
Öltank befüllen
1. Stellen Sie den Hochentaster auf einer ebenen
Fläche ab.
2. Reinigen Sie den Bereich um den Öltankdeckel und
nehmen Sie diesen ab.
3. Befüllen Sie den Tank mit Sägekettenöl. Achten Sie
dabei darauf, dass kein Schmutz in den Tank gelangt,
damit die Öldüse nicht verstopft.
4. Schrauben Sie den Öltankdeckel wieder auf.
Gebrauch
Warnung! Lassen Sie das Gerät mit seiner ei-
genen Geschwindigkeit arbeiten. Überlasten Sie
es nicht.
Antriebskopf schwenken (Abb. 5)
Warnung! Vor Überprüfung und Einstellarbei-
ten immer den Akku entfernen.
Die Teleskopheckenschere ist mit einem schwenkbaren
Antriebskopf ausgestattet. Der Antriebskopf kann über
eine Federtaste in 4 unterschiedlichen Positionen inner-
halb eines 67.5° Drehkreises eingerastet werden. Stellen
Sie sicher, dass der Antriebskopf in der richtigen Position
eingerastet ist, bevor Sie die Teleskopheckenschere an
die Stromversorgung anschließen. Versuchen Sie den
Antriebskopf in beide Richtungen zu drehen, um dies zu
überprüfen. Der Antriebskopf sollte an seiner Position
eingerastet sein und sich nicht drehen. Befolgen Sie
nachfolgende Anweisungen, um den Antriebskopf zu
schwenken.
1. Drücken Sie auf die runde Taste an der Seite der
Schwenksicherung. Die Taste steht unter Federspan-
nung, so dass Sie beim Drücken einen Widerstand
spüren.
2. Fassen Sie an das Motorgehäuse des Antriebskopfs
und drehen Sie den Antriebskopf in eine der 4 Posi-
tionen.
3. Lassen Sie die runde Taste los.
Sie sollte zurück in ihre geschlossene Position springen.
Falls nicht, drehen Sie den Antriebskopf vorsichtig vor
und zurück, bis die Taste zurück in ihre geschlossene Po-
sition springt. Jetzt ist der Antriebskopf in seiner Position
verriegelt und betriebsbereit.

DE | Gebrauchsanweisung
10
Entasten (Abb. 6 und 7)
-Stellen Sie sicher das das Gerät auf voller Geschwin-
digkeit läuft bevor Sie versuchen einen Schnitt zu
machen.
-Halten Sie das Gerät fest in Position um mögliches
aufprallen oder Seitwärtsbewegungen des Gerätes
zu vermeiden
-Führen Sie das Gerät durch den Ast indem Sie leich-
ten Druck benutzen
Wenn Sie schwere Äste schneiden, wo ein besonderer
Schnitt den Baum zersplittern und beschädigen könnte,
fahren Sie wie folgt fort:
-Machen Sie den ersten Schnitt 15 cm vom Baum-
stamm entfernt an der Unterseite des Hauptastes.
Benutzen Sie die Oberseite der Führungsschiene (4)
um diesen Schnitt zu machen.
-Schneiden Sie durch 1/3 des Durchmessers des
Hauptastes. Schneiden Sie dann von oben runter.
Säuberung, Wartung und Lagerung
Vor allen Arbeiten an der Maschine stets den Akku
aus dem Hochentaster ziehen!
Ihr Gerät wurde für den Betrieb über einen langen
Zeitraum mit geringem Wartungsaufwand konstruiert.
Dauerhaft befriedigender Betrieb hängt von sorgfältiger
Gerätepege und regelmäßigem säubern ab.
Ihr Ladegerät erfordert keinerlei Wartung außer dem
regelmäßigen Säubern.
Warnung: Bevor Sie jegliche Wartungen am Gerät
vornehmen, entfernen Sie die Batterie. Stecken
Sie das Ladegerät aus bevor Sie es reinigen.
Warnung! Tragen Sie immer Schutzhandschuhe
wenn Sie die Sägekette anbringen oder entfernen.
Die Sägekette ist scharf und kann Sie schneiden
wenn sie nicht läuft.
Nach dem Gebrauch und vor der Lagerung
-Säubern Sie die Belüftungsschlitze regelmäßig mit
einem sauberen, trockenen Malpinsel.
-Benutzen Sie nur milde Seife und einen feuchten
Lappen um das Gerät zu reinigen. Lassen Sie niemals
irgendwelche Flüssigkeiten in das Gerät gelangen und
tauchen Sie niemals irgendwelche Teile des Gerätes
in Flüssigkeiten.
-Entfernen Sie Unrat mittels einer harten Bürste.
-Schmieren Sie die Kette mit Öl.
Ölen der Kette
Die Sägekette muss vor jedem Gebrauch und nach dem
reinigen geölt werden. Benutzen Sie nur das richtige Öl.
2. Akku-Teleskopgriff Gartenmeister
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Allgemeiner Sicherheitshinweis
Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu le-
sen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend
aufgeführten Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand- und/oder schwere Verletzun-
gen verursachen. Der nachfolgend verwendete
Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netz-
betriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel)
und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
Netzkabel).
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT
AUF.
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und aufgeräumt. Unordnung und unbe-
leuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfäl-
len führen.
b)Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in ex-
plosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube benden. Elektrowerkzeuge erzeu-
gen Funken, die den Staub oder die Dämpfe
entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Perso-
nen während der Benutzung des Elekt-
rowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können
Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Ladegerä-
tes muss in die Steckdose passen. Der
Stecker darf in keiner Weise verändert
werden. Verwenden Sie keine Adapter-
stecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Geräten. Unveränderte Stecker und pas-
sende Steckdosen verringern das Risiko
eines elektrischen Schlages.
b)Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-
erdeten Oberächen, wie von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elekt-
rischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie das Gerät von Regen fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektro-
gerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.

DE | Gebrauchsanweisung
11
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft
an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie
müde sind oder unter dem Einuss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten ste-
hen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
b)Tragen Sie persönliche Schutzausrüs-
tung und immer eine Schutzbrille. Das
Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie
Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschu-
he, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach
Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges,
verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel,
der sich in einem drehenden Geräteteil be-
ndet, kann zu Verletzungen führen.
d)Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie
für einen sicheren Stand und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch
können Sie das Gerät in unerwarteten Situ-
ationen besser kontrollieren.
e) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Hand-
schuhe fern von sich bewegenden Tei-
len. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
f) Wenn Staubabsaug- und auffangeinrich-
tungen montiert werden können, verge-
wissern Sie sich, dass diese angeschlos-
sen sind und richtig verwendet werden.
Das Verwenden dieser Einrichtungen verrin-
gert Gefährdungen durch Staub.
4) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von
Elektrowerkzeugen
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwen-
den Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimm-
te Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und
sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b)Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektro-
werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder
ausschalten lässt, ist gefährlich und muss
repariert werden.
c) Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät,
bevor Sie Geräteeinstellungen vorneh-
men, Zubehörteile wechseln oder das
Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnah-
me verhindert den unbeabsichtigten Start
des Gerätes.
d)Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie Personen das
Gerät nicht benutzen, die mit diesem
nicht vertraut sind oder diese Anweisung
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge
sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
e) Pegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kon-
trollieren Sie, ob bewegliche Gerätetei-
le einwandfrei funktionieren und nicht
klemmen, ob Teile gebrochen oder so
beschädigt sind, dass die Funktion des
Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie
beschädigte Teile vor dem Einsatz des
Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elekt-
rowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepegte Schneidwerk-
zeuge mit scharfen Schneidkanten verklem-
men sich weniger und sind leichter zu führen.
g)Verwenden Sie Elektrowerkzeuge, Zu-
behör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre-
chend diesen Anweisungen und so,
wie es für diesen speziellen Gerätetyp
vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie
dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch
von Elektrowerkzeugen für andere als die
vorgesehenen Anwendungen kann zu ge-
fährlichen Situationen führen.
5) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von
Akkugeräten
a) Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge-
schaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen.
Das Einsetzen eines Akkus in ein Elektro-
werkzeug, das eingeschaltet ist, kann zu
Unfällen führen.
b) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten
auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art

DE | Gebrauchsanweisung
12
von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr,
wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
c) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehe-
nen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der
Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verlet-
zungen und Brandgefahr führen.
d) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern
von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine Überbrü-
ckung der Kontakte verursachen können.
Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten
kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge
haben.
e) Bei falscher Anwendung kann Flüssig-
keit aus dem Akku austreten. Vermeiden
Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem
Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die
Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen
Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Austretende Akkuüssigkeit kann zu Hautrei-
zungen oder Verbrennungen führen.
6) Service
a) Lassen Sie das Gerät nur von qualizier-
tem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicher-
gestellt, dass die Sicherheit des Gerätes
erhalten bleibt.
Einsetzen / Herausnehmen des Akkus
(nicht im Lieferumfang enthalten) (Abb. 9)
• Drücken Sie auf die Akku-Entriegelungsknöpfe (a), um
den Akku (E) aus der Heckenschere / Hochentaster
herauszunehmen.
• Zum Einsetzen des aufgeladenen Akkus in die Akku-
aufnahme der Heckenschere / Hochentater genügt
ein leichter Druck. Die Verriegelung muss hörbar
einrasten.
Warnung: Um versehentlichen Betrieb vorzubeu-
gen stellen Sie sicher das die Batterie entfernt
ist und das die Kettenabdeckung in Position auf
der Sägekette ist bevor Sie die folgenden Abläufe
durchführen. Das Versäumnis dieses zu tun kann
zu ernsthaften persönlichen Verletzungen führen.
Warnung: Um versehentlichen Betrieb vorzubeu-
gen stellen Sie sicher das die Batterie entfernt ist
bevor Sie die folgenden Abläufe durchführen. Das
Versäumnis dieses zu tun kann zu ernsthaften
persönlichen Verletzungen führen.
Ein - und Ausschalten der Heckenschere/
Hochentaster (Abb. 10)
Vor dem Einschalten: Messerschutz abziehen.
• Setzen Sie den Akku ein.
• Zum Einschalten der Heckenschere / des
Hochentaster´s nehmen Sie bitte einen sicheren
Stand ein.
• Fassen Sie die Heckenschere / den Hochentaster mit
beiden Händen an den vorgesehenen Haltegriffen
• Den Verriegelungsknopf (2) mittels des Daumens
drücken und gleichzeitig den Ein/Aus Schalter (1)
drücken.
• Den Verriegelungsknopf (2) loslassen.
• HINWEIS: Diese/r Heckenschere/Hochentaster hat
eine Zweihand-Sicherheitsschaltung. Sie kann nur
in Betrieb genommen werden, wenn beide Schalter
betätigt werden.
• Zum Ausschalten des Gerätes lassen Sie die Schalter
wieder los. Die Heckenschere / der Hochentaster
schaltet bereits nach Loslassen eines der beiden
Schalter ab.
• Achten Sie auf nachlaufende Schneidmesser nach
dem Ausschalten.
Warnung: Versuchen Sie nie, die Heckensche-
re / den Hochentaster zu verwenden, wenn
Teile beschädigt sind oder fehlen. Lassen Sie
die Teile zuerst ersetzen oder reparieren. An-
dernfalls kann es zu schweren Verletzungen
kommen.
Einstellung der Arbeitslänge (Abb. 11)
Warnung: Vor Überprüfung und Einstellarbeiten
immer den Akku entfernen.
Lösen Sie die Schnellverriegelung des Teleskopstiels
(7). Drücken Sie den Schaft zusammen, um die Länge
zu verkürzen oder ziehen Sie sie auseinander, um den
Schaft zu verlängern. Ziehen Sie die Schnellverriegelung
(7) fest, sobald die Einstellung abgeschlossen ist.
HINWEIS: Verlängern Sie den Schaft nur soweit, dass
Sie die Hecken und Sträucher erreichen können.
Schultergurt anlegen (Abb. 12)
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Wenn der Schultergurt
im Notfall nicht rechtzeitig gelöst wird, kann es zu schwe-
ren Verletzungen kommen.
• Lösen Sie im Notfall den Schultergurt von der Hecken-
schere / dem Hochentaster.
• Machen Sie sich vor dem Gebrauch der Heckensche-
re / dem Hochentaster mit der korrekten Funktion des
Gurtschlosses vertraut.
1. Legen Sie den Schultergurt (5) über Ihre linke Schul-
ter.
2. Befestigen Sie den Karabinerhaken an der Gurthal-
terung (4).
3. Um das Gurtschloss zu öffnen, halten Sie die He-
ckenschere mit einer Hand gut fest und drücken Sie
gleichzeitig beide Seiten des Gurtschlosses.

DE | Gebrauchsanweisung
13
Säuberung, Wartung und Lagerung
Vor allen Arbeiten an der Maschine stets den Akku
aus der Heckenschere / dem Hochentaster ziehen!
Ihr Gerät wurde für den Betrieb über einen langen
Zeitraum mit geringem Wartungsaufwand konstruiert.
Dauerhaft befriedigender Betrieb hängt von sorgfältiger
Gerätepege und regelmäßigem säubern ab.
Ihr Ladegerät erfordert keinerlei Wartung außer dem
regelmäßigen Säubern.
Warnung: Bevor Sie jegliche Wartungen am Gerät
vornehmen, entfernen Sie die Batterie. Stecken Sie das
Ladegerät aus bevor Sie es reinigen.
Nach dem Gebrauch und vor der Lagerung
-Säubern Sie die Belüftungsschlitze regelmäßig mit
einem sauberen, trockenen Malpinsel
-Benutzen Sie nur milde Seife und einen feuchten
Lappen um das Gerät zu reinigen. Lassen Sie niemals
irgendwelche Flüssigkeiten in das Gerät gelangen und
tauchen Sie niemals irgendwelche Teile des Gerätes
in Flüssigkeiten.
-Entfernen Sie Unrat mittels einer harten Bürste
Lagerung
Wenn das Gerät für einige Monate nicht benutzt wird
lassen Sie Idealerweise die Batterie im Ladegerät. An-
sonsten fahren Sie wie folgt fort:
-Laden Sie die Batterie vollständig
-Entfernen Sie die Batterie vom Gerät
-Lagern Sie das Gerät und die Batterie an einem si-
cheren und trockenen Ort. Die Lagertemperatur muss
immer im Bereich zwischen +5 Grad Celsius und + 40
Grad Celsius liegen. Legen Sie die Batterie auf eine
ebene Oberäche.
-Bevor Sie das Gerät nach einer längeren Lagerung
benutzen laden Sie die Batterie erneut vollständig.
Reparaturdienst
Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch
eine Elektro-Fachkraft ausgeführt werden.
Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur
den von Ihnen festgestellten Fehler.
Hinweise zum Umweltschutz / Entsorgung
Führen Sie das Gerät einer ordnungsgemäßen Ent-
sorgung zu, wenn es einmal ausgedient hat. Trennen
Sie das Netzkabel ab, um Missbrauch zu vermeiden.
Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll, son-
dern geben Sie es im Interesse des Umweltschutzes an
einer Sammelstelle für Elektrogeräte ab. Ihre zuständige
Kommune informiert Sie gerne über Adressen und Öff-
nungszeiten. Geben Sie auch Verpackungsmaterialien
und abgenutzte Zubehörteile an den vorgesehenen
Sammelstellen ab.
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-
und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales
Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt werden und einer umweltgerechten Wieder-
verwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle
Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten
Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpichtet.
Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle
überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der
nationalen Kreislaufwirtschafts und Abfallgesetze durch-
führt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte
Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Ersatzteile
Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden
Sie sich bitte an unseren Service.
Verwenden Sie für die Arbeit mit diesem Gerät kei-
nerlei Zusatzteile außer denjenigen, die von unserem
Unternehmen empfohlen werden. Andernfalls können
der Bediener oder in der Nähe bendliche Unbeteiligte
ernsthafte Verletzungen erleiden, oder das Gerät kann
beschädigt werden.
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben
gemacht werden:
• Typ des Gerätes
• Artikelnummer des Gerätes
Gewährleistung- und Garantiebedingungen
Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von
den Verpichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag
gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie:
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der
Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist.
Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich
die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der
Garantie sind Verschleißteile, Akkus und Schäden die
durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen
mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und
Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden
sind. Garantieaustausch erstreckt sich nur auf defekte
Teile, nicht auf komplette Geräte. Garantiereparaturen
dürfen nur von autorisierten Werkstätten oder vom
Werkskundendienst durchgeführt werden. Bei Fremdein-
griff erlischt die Garantie.
Porto, Versand- und Nachfolgekosten gehen zu Lasten
des Käufers.

DE | Gebrauchsanweisung
14
EG-Konformitätserklärung
Wir, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster,
Germany, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das
Produkt Kettensägenaufsatz GM AAS 4025 Garten-
meister, auf die sich diese Erklärung bezieht, den ein-
schlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen
der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie),
2014/30/EU (EMV-Richtlinie), 2011/65/EG (RoHS-Richt-
linie) und 2000/14/EG+2005/88/EG (Geräuschrichtlinie)
entspricht. Zur sachgerechten Umsetzung der in den
EG-Richtlinien genannten Sicherheits- und Gesundheits-
anforderungen wurden folgende Normen und/oder tech-
nische Spezikation(en) herangezogen:
EN 60745-1:2009+A11:10; EN ISO 11680-1:2011
EK9-BE-89:2014
PAK-Anforderung für GS (PAH requirement for GS)
AfPS GS 2014:01 PAK;
EK9-BE-77 (V3):2015; EK9-BE-91:2015
EN 55014-1:2006+A1:2009/+A2:2011
EN 55014-2:2015
DIN EN 50581:2012
Baumusterprüfbescheinigung: 18SHW0019-01
Intertek Prüfstelle 0905
gemessener Schallleistungspegel LWA 97,4 dB(A)
garantierter Schallleistungspegel LWA 100 dB(A)
Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang V /
Richtlinie 2000/14/EG
Das Baujahr ist auf dem Typschild aufgedruckt und zusätzlich anhand
der fortlaufenden Seriennummer feststellbar.
Münster, 09.01.2018
Matthias Fiedler
, Senior Product Manager Ikra GmbH
Aufbewahrung der technischen Unterlagen:
Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany

GB | Operating Instructions
1
Translation of the original Operating Instructions
Introduction to the Operating Instructions
These Operating Instructions are intended to facilitate your becoming acquainted with the machine and using it in
accordance with the regulations. The Operating Instructions contain important information on how to use the machine
safely, correctly and economically. Observing this information will help increase the reliability and working life of the
machine. The Operating Instructions must always be at hand when the machine is being used.
They must be read and observed by every person dealing with the machine, whether operating, servicing or trans-
porting it.
In addition to the Operating Instructions and the applicable rules of the prevention of accidents valid in the country
of use and on site, the generally recognised rules on working safely and correctly must be observed as well as the
accident prevention rules of the relevant professional associations.
CONTENT Page
Introduction to the Operating Instructions 1
Technical Data 2
Illustration and explanation of pictograms 3
1. Chain saw attachment
• Intended use 4
• General safety instructions 4
• General safety information for power tools 4
• Assembly 8
• Use 8
• Swivelling the drive head 9
• Trimming 9
• Cleaning, maintenance and storage 9
2. Battery-powered telescopic handle Gartenmeister (not included in the scope of delivery)9
• Safety instructions 9
• Inserting/removing the battery 11
• Switching the hedge trimmer/pruner on and off 11
• Setting the working length 11
• Putting on the shoulder strap 11
• Cleaning, maintenance and storage 11
• Storage 12
Repair Service 12
Information for environmental protection/ disposal 12
Spare parts 12
Warranty 12
EC Declaration of Conformity 12
Table of contents
Languages:
Other IKRAmogatec Pole Saw manuals
Popular Pole Saw manuals by other brands

Baumr-AG
Baumr-AG PLTCLSBMRAMC2 user manual

EINHELL
EINHELL BG-EC 620 T Original operating instructions

American Lawn Mower Co.
American Lawn Mower Co. EARTHWISE PS44008 owner's manual

Levita
Levita PC20 20V Original instructions

Echo
Echo PPT-260 - 02-07 1 Operator's manual

Craftsman
Craftsman 316.79248 Operator's manual