manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. IKUSI
  6. •
  7. TV Accessories
  8. •
  9. IKUSI TAE1125 User manual

IKUSI TAE1125 User manual

TAE
Modelo / Model / Modèle TAE1125 TAE1120 TAE1118
Ref. 3249 3264 3263
Modo de alimentación
Mains powering mode
Type d'alimentation secteur
Red
Mains
Secteur
Vía Directa / Forward Way / Voie Aller
Banda de frecuencias - Vía Directa
Badwidth - Forward Way
Bande passante - Voie Aller
MHz 86 - 862 86 - 862 86 - 862
Ondulación en banda
Response flatness
Réponse aptitude-fréquence
dB ±0,75 ±0,75 ±0,75
Ganancia nominal
Nominal Gain
Gain nominal
dB 35 35 35
Atenuador variable de entrada
Input variable attenuator
Atténuateur variable d'entrée
dB 0 - 18 0 - 18 0 - 18
Ajuste continuo de pendiente
Slope control range
Dynamique de réglage de pente
dB 0 - 18 0 - 18 0 - 18
Figura de ruido
Noise figure
Facteur de bruit
dB ≤ 5 ≤ 8 ≤ 8
Nivel de salida RF ;
CTB, CSO -60dB (42 ch, EN 50083-3)
RF output level
Niveau de sortie HF
dBµV 107 103 101
Test de salida
Output test
Test de sortie
dB -30 -30 -20
Vía de retorno / Reverse Way / Voie de Retour
Banda de frecuencias - Vía de Retorno
Badwidth - Reverse Way
Bande passante - Voie de Retour
MHz 5 - 66 5 - 66 5 - 66
Ganancia nominal
Nominal Gain
Gain nominal
dB 25,5 25,5 12
Atenaución seleccionable *
Selectable attenuation *
Atténuation sélectionnable *
dB 0 - 18 0 - 18 0 - 11
Figura de ruido
Noise figure
Facteur de bruit
dB ≤ 7 ≤ 7 ≤ 7
Nivel de salida RF
RF output level
Niveau de sortie HF
dBµV 115 110 110
Test de salida
Output test
Test de sortie
dB -30 -30 -20
General
Temperatura de funcionamiento
Operating temperature
Température de fonctionnement
ºC -10 ... +55 -10 ... +55 -10 ... +55
Tensión de red
Supply voltage
Tension secteur
VAC 230 - 240 230 - 240 230 - 240
Consumo
Consumption
Consommation
W 15 10 10
Dimensiones
Dimensions
Dimensions
mm 222 x 140 x 44 222 x 140 x 44 222 x 140 x 44
* Mediante puentes enchufables. Nueve valores de atenuación entre 0 y 11 dB (TAE1118)
* By plug-in links. Nine attenuation values between 0 and 11 dB (TAE1118)
* Per ponts enfichables. Neuf valeurs d'atténuation entre 0 et 11 dB (TAE1118)
TAE1125
TAE1118
TAE1120
ES EN FR
Manual de instalación Installation guide Manuel d'installation
Amplificadores de extensión Extension amplifiers Amplificateurs d'extension
Leyenda
1 Conector de entrada TV y salida de retorno
2 Conector test de salida señal de retorno
3 No operativo en estos modelos
4 Conector de salida señal TV y entrada señal de retorno
5 Conector test de salida TV
6,7 No operativos en estos modelos
8 Amarres superior e inferior para fijación del módulo
9 Tornillo para conexión a tierra
10 Led indicador de conexión de alimentación
11 Conexión red alterna
12 Tornillo central para apertura de la tapa
a Ecualizador variable
b Atenuador variable
c Atenuaciones seleccionables para vía de retorno
Key
1 TV input and return output connector
2 Output test via return connector
3 Non-operating on these models
4 TV output and return input connector
5 TV output test connector
6,7 Non-operating on these models
8 Upper and lower berth module fixing
9 Grounding Screw
10 Led indicator for power connection
11 Connect to the mains
12 Central screw lid opening
a Variable equalizer
b Variable attenuator
c Selectable attenuations for return signal
Légende
1 Connecteur d'entrée TV et de sortie de retour
2 Connecteur test de sortie voie de retour
3 N'est pas opératif dans ces modèles
4 Connecteur de sortie TV et d'entrée de retour
5 Connecteur test de sortie TV
6,7 N'opérant pas dans ces modèles
8 Amarrage supérieure et inférieure de fixation du module
9 Vis pour la connexion à terre
10 Diode indicateur de la connexion secteur
11 Connexion de l'alimentation
12 Vis pour l'ouverture du couvercle de l'amplificateur
a Égalisateur variable
b Atténuateur variable
c Atténuations sélectionnables pour signal retour
TAE1125 (3249)
Line Extender Amplifier
Test (Return)
-30dB
Return
TV
Test (TV)
-30dB
Return
TV
TVReturn
86 862655
TV TV
Return
AT.
0-18 dB
AT.
0-18 dB
EQ.
0-18 dB
TAE1118 (3263)
Line Extender Amplifier
Test (Return)
-20dB
Return
TV
Test (TV)
-20dB
Return
TV
TVReturn
86 862655
Return
TV TV
AT. dB
AT.
0-18 dB
EQ.
0-18 dB
9 6 0 3
TAE1120 (3264)
Line Extender Amplifier
Test (Return)
-30dB
Return
TV
Test (TV)
-30dB
Return
TV
TVReturn
86 862655
TV TV
Return
AT.
0-18 dB
AT.
0-18 dB
EQ.
0-18 dB
TAE1125 (3249)
TAE1120 (3264)
TAE1118 (3263)
1
4
9 8 5 6 7
2 8
12
10
11
3
TAE1118
(3263)
CATV Extender Amplifier
Test (Return)
-20dB
Return
TV
Test (TV)
-20dB
Return
TV
TVReturn
86 862655
Return
TV TV
AT. dB
AT.
0-18 dB
EQ.
0-18 dB
9 6 0 3
a
b
c
Instrucciones de seguridad / Safety instructions / Instructions de sécurité
Atenuaciones seleccionables para Señal de Retorno (TAE1118)
Selectable attenuations for Return Signal
Atténuations sélectionnables pour Signal de Retour
T3
eje de ajuste
setting shaft
axe de réglage
puentes enchufables
plug-in links
ponts enfichables
TAE1118 (3263)
Line Extender Amplifier
Test(Return)
-20dB
Return
TV
Test(TV)
-20dB
Return
TV
TVReturn
86 862655
Return
TV TV
AT.dB
AT.
0-18 dB
EQ.
0-18 dB
9 6 0 3
led
T1
T2
T4
B1
120523D
1 FIJACION MURAL Y CONEXION A TIERRA
ASEGURAMIENTO DEL CABLE DE RED: Antes de proceder a la fijación mural,
insertar el cable de red en el amplificador y sujetarlo en la parte posterior como
indica la figura de aquí a la derecha.
El amplificador se fija a la pared utilizando los dos tirafondos Ø3,9x25
suministrados:
1. Colocar T1 en la pared, sin apretar. Colgar la caja por la oreja superior.
2. Colocar derecha la caja y atornillar T2 ajustándolo a la oreja de abajo.
3. Apretar T1.
Para conexión a tierra la caja dispone de un tornillo en la parte inferior (T3). El
cable de conexión se conecta de la forma que se indica.
2 APERTURA DE LA CAJA
Soltar con una llave Allen nº 4 el tornillo central y levantar la tapa. En la parte
posterior de la misma se aloja un eje de ajuste, así como, tres pequeños puentes
enchufables para la selección de atenuación de la señal de retorno.
3 CONEXIONES RF Y ALIMENTACION
Conectar los cables coaxiales de entrada y salida.
Conectar a la red alterna 230/240 VAC. Deberá encenderse el indicador led.
4 AJUSTE DE LAS SEÑALES DE SALIDA TV
Conectar la puerta “TEST (TV)” al medidor de nivel. Utilizando el eje
suministrado, ajustar la señal TV actuando sobre los potenciómentros de
atenuación y ecualización que se identifican en el amplificador.
5 CONTROL Y AJUSTE DE LA SEÑAL DE SALIDA RETORNO
Conectar la puerta “TEST (Return)” al medidor de nivel. Puede seleccionarse
la atenuación de señal de retorno insertando 1, 2 ó 3 puentes en los pines
existentes en la abertura Return. Ver aquí abajo el mapa de atenuaciones
seleccionables y las correspondientes posiciones de los puentes.
6 CAMBIAR DE FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Soltar el tornillo T4 en la parte posterior del módulo.
Abrir la tapa y presionar el botón B1 mientras se desplaza la fuente hacia la
izquierda.
1 WALL FIXING AND GROUNDING
FASTENING THE MAINS LEAD: Prior to wall fixing, insert the mains lead
in the amplifier and fasten it on the back as indicated in the picture above.
The amplifier is fixed using the two Ø3.9x25 screws provided:
1. Place T1 on the wall, not tightening. Hang the housing through the upper
holder.
2. Put straight the housing and tighten T2 fitting it to the internal side of the
lower holder.
3. Tighten T1.
To ground the housing use the T3 screw at the lower side. The grounding cable
is connected as indicated in the picture.
2 OPENING THE HOUSING
Unscrew the central screw with the help of a number 4 Allen spanner and put
the cover up. One setting shaft is fitted on the back side of this cover. Three
small plug-in links for selecting the return signal attenuation are also fitted.
3 RF AND POWER CONNECTIONS
Connect the input and output coaxial cables.
Connect to the mains (230/240 VAC). The indicator led must light up green.
4 ADJUSTMENT OF TV OUTPUT SIGNALS
Connect the “TEST (TV
)” port to the level meter. Then, by using the shaft
supplied, set the TV signas by operating on the attenuation and equalization
potentiometers that are identified in the amplifier.
5 CONTROL AND ADJUSTMENT OF RETURN OUTPUT SIGNAL
Connect the “TEST (Return)” port to the level meter. The attenuation for return
signal can be selected by plugging 1, 2 or 3 links onto the existing pins at
the Return opening. See below the map of selectable attenuations and the
corresponding positions of the plug-in links.
6 POWER SUPPLY REPLACE
Loosen the T4 screw on the back of the module.
Opening the cover and press the B1 button while the source moves to the left.
1 FIXATION AU MUR ET MISE À LA TERRE
ASSUJETTISSEMENT DU CORDON SECTEUR : Avant la fixation au mur, insérer le
cordon secteur dans l’amplificateur et le fixer à l’arrière comme indiqué dans la
figure en haut.
L’amplificateur se fixe au mur au moyen des deux vis Ø3,9x25 fournies :
1. Placer T1 sur le mur, sans le serrer. Pendre le boîtier par l’ouïe supérieure.
2. Poser droit le boîtier et serrer T2 en l’ajustant à la partie interne de l’ouïe
inférieure.
3. Serrer T1.
Pour la mise à la terre du boîtier utiliser la vis située au côté inférieur (T3). Le
câble de terre est connecté comme indiqué.
2 OUVERTURE DU BOÎTIER
Au moyen d’une clé Allen numéro 4 dévisser complètement la vis centrale et
soulever le couvercle. Au derrière de ce couvercle est logé un axe de réglage
ainsi que, trois petits ponts enfichables pour la sélection de l’atténuation du
signal de retour.
3 RACCORDEMENTS HF ET ALIMENTATION
Raccorder les câbles coaxiaux d’entrée et sortie.
Raccorder au secteur 230/240 VCA. La led doit s’illuminer verte.
4 REGLAGE DES SIGNAUX DE SORTIE TV
Relier le port “TEST (TV)” au mesureur de niveau. En utilisanr l’axe fourni, régler
le signal TV en agissant sur les potentiomètres d’atténuation et égalisation qui
sont identifiés dans l’amplificateur.
5 CONTRÔLE ET RÉGLAGE DU SIGNAL DE SORTIE RETOUR
Relier le port “TEST (Retour)” au mesureur de niveau. L’atténuation du
signal de retour peut être sélectionnée en insérant 1, 2 ou 3 ponts sur les
broches existantes à l’ouverture Return. Voir ici bas la carte d’atténuations
sélectionnables et les positions correspondantes des ponts.
6 CHANGEMENT D'ALIMENTATION
Dévissez la vis T4 dans la partie postérieure.
Ouvrez le couvercle et pressez le bouton B1 pendant que vous déplacez
l’alimentation vers la gauche.
1
2
5
3 4
6
Ikusi declara que este producto es conforme con la directiva 2014/53/UE
Ikusi declares that this product is in accordance with 2014/53/UE directive
Ikusi déclare que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE
Pº Miramón, 170 · 20014 San Sebastián · SPAIN
Tel.: +34 943 44 88 00 · Fax: +34 943 44 88 20
television@ikusi.com - www.ikusi.tv
Certificado CE : https://www.ikusi.tv/es/productos/tae1125
CE Marking : https://www.ikusi.tv/en/products/tae1125
Certificate CE : https://www.ikusi.tv/fr/products/tae1125

This manual suits for next models

5

Other IKUSI TV Accessories manuals

IKUSI MAC HOME AV-COFDM User manual

IKUSI

IKUSI MAC HOME AV-COFDM User manual

IKUSI Flow User instructions

IKUSI

IKUSI Flow User instructions

IKUSI CRC-011 User manual

IKUSI

IKUSI CRC-011 User manual

Popular TV Accessories manuals by other brands

Philips Flavors 22FDF2013 Specifications

Philips

Philips Flavors 22FDF2013 Specifications

Philips Flavors 22FDF6013 Specifications

Philips

Philips Flavors 22FDF6013 Specifications

LG FMA-LG101 Installation &  configuration guide

LG

LG FMA-LG101 Installation & configuration guide

Loewe Individual Rack 165.45 CS installation instructions

Loewe

Loewe Individual Rack 165.45 CS installation instructions

ActionTec MyWirelessTV MWTV200KIT quick start guide

ActionTec

ActionTec MyWirelessTV MWTV200KIT quick start guide

Samsung Customizable Frame Assembly guide

Samsung

Samsung Customizable Frame Assembly guide

Sceptre Sonitus quick guide

Sceptre

Sceptre Sonitus quick guide

Middleware Remote Control & DVR user guide

Middleware

Middleware Remote Control & DVR user guide

CSL 41094 user manual

CSL

CSL 41094 user manual

HECKLER H702 quick start guide

HECKLER

HECKLER H702 quick start guide

One products OTB04 Installation and user manual

One products

One products OTB04 Installation and user manual

Philips SVC2543W Specification sheet

Philips

Philips SVC2543W Specification sheet

Kathrein HDS 910 operating manual

Kathrein

Kathrein HDS 910 operating manual

Pyle PSW588UT installation guide

Pyle

Pyle PSW588UT installation guide

Loewe Equipment Board FS Trapeze installation instructions

Loewe

Loewe Equipment Board FS Trapeze installation instructions

Loewe FSM 7 installation instructions

Loewe

Loewe FSM 7 installation instructions

Lindy 32898 user manual

Lindy

Lindy 32898 user manual

Philips 22PP1019 Specifications

Philips

Philips 22PP1019 Specifications

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.