Imetec MACINACAFFE User manual

Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Instrucciones para el uso
Instruções para o uso
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
MACINACAFFE’
COFFEE GRINDER
MOLINILLO DE CAFÉ
MOEDOR DE CAFÉ
ΜΥΛΟΣ ΤΟΥ ΚΑΦΕ
KÁVÉDARÁLÓ
IT pagina 1
EN page 6
ES página 11
PT página 16
EL σελίδα 21
HU oldal 26
AR 31
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
TYPE B7801
MACINACAFFE’
MI001314

III
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
DATOS TÉCNICOS
DADOS TÉCNICOS
I II
[A]
GUIDA ILLUSTRATIVA
ILLUSTRATIVE GUIDE
GUÍA ILUSTRATIVA
GUIA ILUSTRADO
[B]
8
2
4
5
7
1
3
6
[C]
[D] [E]
[B]
8
2
4
5
7
1
3
6
[C]
[D] [E]

IT
1
PER L’USO DEL MACINACAFFE’
Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri
che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto
mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è stato
redatto in conformità alla norma europea EN 62079.
Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare
le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi a esse.
Conservare il presente manuale insieme alla
relativa guida illustrativa, per l’intera durata di vita
dell’apparecchio, a scopo di consultazione.In caso
di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare
anche l’intera documentazione.
NOTA:
se nella lettura di questo libretto di istruzioni d’uso alcune
parti risultassero di difficile comprensione o se sorgessero dubbi,
prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo
indicato in ultima pagina.
INDICE
LEGENDA SIMBOLI Pag. 3
SMALTIMENTO Pag. 5
Guida illustrativa
Dati tecnici III
Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare
l’integrità della fornitura in base al disegno e l’eventuale
presenza di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare
l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.

IT
2
Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini;
Prima di collegare l’apparecchio, controllare che i dati tecnici
(5) corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile. I dati
tecnici di identificazione (5) si trovano sull’apparecchio.
Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo
scopo per cui è stato progettato, ovvero come macinacaffè
per uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non
conforme e pertanto pericoloso.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza
di esperienza e di conoscenza se sono sorvegliati oppure
se hanno ricevuto istruzioni riguardo l’utilizzo in sicurezza
dell’apparecchio e se ne hanno capito i pericoli implicati.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini.
Tenere l’apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
I bambini non devono utilizzare l’apparecchio come gioco.
NON utilizzare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o
umidi.
NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio
stesso, per staccare la spina dalla presa di corrente.
NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di
agenti atmosferici (pioggia, sole).
Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica
prima della pulizia, manutenzione o eventuale cambio degli
accessori e in caso di mancato utilizzo dell’apparecchio.
Incasodiguastoodicattivofunzionamentodell’apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione
rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica
autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in
modo da prevenire ogni rischio.
L’apparecchio è destinato esclusivamente a un uso in
ambienti domestici chiusi.

IT
3
NON immergere mai l’apparecchio in acqua o non metterlo
mai sotto un rubinetto di acqua corrente.
L’apparecchio NON è destinato a essere fatto funzionare
per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di
comando a distanza separato o simili.
NON usare l’apparecchio vicino al lavandino pieno
d’acqua. Durante l’uso l’apparecchio deve essere posto in
modo che non possa cadere nel lavandino.
NON utilizzare in prossimità del piano cottura della
cucina. Prestare attenzione affinché il cavo non venga a
contatto con superfici calde, incandescenti, fiamme libere,
pentole e altri utensili.
NON toccare mai le parti in movimento.
Lavare le parti destinate al contatto con gli alimenti prima
dell’utilizzo.
NON lasciare residui di cibo nel contenitore per un periodo
superiore al tempo di preparazione necessario.
NON lasciare residui di cibo nel coperchio con tappo
salva freschezza per un periodo superiore ad 1 ora.
NON lasciare residui di cibo.
Prestare particolare attenzione nel maneggiare le lame
taglienti, quando la boccia viene svuotata del lavorato e
durante la pulizia.
NON mettere nel forno a microonde il coperchio e il tappo
salva freschezza.
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza Classe di protezione II
Divieto
Guardare la Figura [A] nella sezione delle illustrazioni per controllare il contenuto
della confezione.
Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla confezione esterna.

IT
4
1. Coperchio
2. Contenitore
3. Lame in acciaio inox
4. Corpo motore
5. Dati tecnici
6. Spina elettrica
7. Tappo salva freschezza
8. Comando di accensione e
spegnimento
• Disimballare l’apparecchio e rimuovere eventuali inserti o etichette adesive dal prodotto.
NON immergere mai il corpo motore nell’acqua.
NON lavare con acqua corrente il contenitore (2).
Lavare i componenti smontabili: il coperchio (1) e il tappo salva freschezza
(7) a mano con acqua e detergente o in lavastoviglie senza superare la
temperatura di 55 °C.
Pulire il contenitore con una spugna umida e ben strizzata.
Asciugare con un panno asciutto.
NON utilizzare l’apparecchio per macinare carni surgelate o crude, canditi,
cioccolato, caramelle gommose, curucuma, croste di formaggio, parti non
commestibili di alimenti (es. ossa, lische ecc..).
NON versare liquidi nel contenitore (2).
La durata di funzionamento non deve eccedere i 60 secondi di funzionamento
in continuo o ad impulsi.
Prima di ripetere la lavorazione lasciare riposare l’apparecchio per almeno 3
minuti.
• Inserire gli ingredienti secchi tagliati in piccoli pezzi nel contenitore (2).
• Chiudere il contenitore (2) con il coperchio (1) [Fig. B].
• Inserisca la spina elettrica (6) nella presa di corrente.
• Premere il comando di accensione e spegnimento (8) [Fig. C].
• Rilasciare il comando di accensione e spegnimento (8) per spegnere l’apparecchio.
• Togliere la spina elettrica (6) nella presa della corrente.
• Togliere il coperchio (1).
• Versare il macinato [Fig. D].

IT
5
• Dopo aver eseguito l’operazione di utilizzo, procedere alla pulizia dell’apparecchio.
• Lavare i componenti smontabili: il coperchio (1) e il tappo salva freschezza (7) a mano
con acqua e detergente o in lavastoviglie senza superare la temperatura di 55 °C.
• Pulire il contenitore e il corpo motore (4) con una spugna umida e ben strizzata.
• Asciugare con un panno asciutto.
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità
alle norme di tutela ambientale.
Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso deve essere
smaltito in modo conforme. I materiali riciclabili contenuti nell’apparecchio vengono
recuperati, al fine di evitare il degrado ambientale.Per maggiori informazioni, rivolgersi
all’ente di smaltimento locale o al rivenditore dell’apparecchio.
Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai
clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet.
L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore.
Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato. L’inosservanza delle istruzioni contenute
in questo manuale per l’utilizzo, la cura e la manutenzione del prodotto fanno decadere il
diritto alla garanzia del produttore.
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI001314
1213 (MMYY)

EN
6
OPERATING INSTRUCTIONS
FOR THE COFFEE GRINDER
Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you
will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with
customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance
with the European Standard EN 62079.
Instructions and warnings for safe use
Before using this appliance, carefully read the
instructions and in particular the safety warnings,
and illustrative guide with the appliance for future
consultation. Should you pass the appliance on
to another user, make sure to also include this
documentation.
NOTE:
should certain parts of this booklet be difficult to
understand or should doubts arise, contact the company before
using the product, at the address indicated on the last page.
INDEX
SAFETY WARNINGS Page 6
SYMBOLS Page 8
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES Page 8
CLEANING BEFORE FIRST USE Page 9
USE Page 9
CLEANING AND MAINTENANCE Page 10
DISPOSAL Page 10
ASSISTANCE AND WARRANTY Page 10
Illustrative guide
Technical data III
SAFETY WARNINGS
After having removed the appliance from its packaging,
verify its integrity based on the drawing and any presence
of damage caused by transport. If in doubt, do not use the
appliance and contact an authorised service centre.

EN
7
Before connecting the appliance, check that the technical
data (5) match the mains supply.The identification technical
data (5) are found on the appliance.
This appliance must be used only for the purpose for which
it was designed, namely as a coffee grinder for home use.
Any other use is considered not compliant and therefore
dangerous.
The appliances can be used by persons with reduced
physical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
and its cord out of reach of children.
Children must not play with the appliance.
DO NOT use the appliance with damp or wet hands or
feet.
DO NOT pull the power cable or the appliance itself to
remove the plug from the socket.
DO NOT expose the appliance to humidity or weather
conditions (rain, sun, etc.).
Always disconnect the appliance from the mains supply
before cleaning or performing maintenance or when
changing the accessory and when the appliance is not in
use.
If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and
do not tamper with it. Any repairs must only be carried out
by an authorised technical service centre.
If the power cable is damaged it must be replaced by an
authorised technical service centre, so as to prevent all
risks.
The appliance is designed exclusively for indoor domestic
use.
NEVER immerse the appliance in water and never place
it under running water.

EN
8
The appliance is NOT intended to be used with an external
timer or through a separate remote control or similar
systems.
DO NOT use the appliance near a washbasin full of water.
During use, the appliance must be placed in such a way
that it cannot fall in the washbasin.
DO NOT use near a hob. Pay attention that the cable does
not come into contact with hot, incandescent surfaces,
open flames, pots and other utensils.
NEVER touch the moving parts.
Wash the parts that come in contact with the food before
using them.
DO NOT leave any food residue in the container for more
time than is required for the preparation.
Fresh lid for more than 1 hour.
DO NOT leave any food residue.
Pay special attention when handling sharp blades when
processed material is removed from the bowl for cleaning
purposes.
microwave.
SYMBOLS
Warning Protection class II
Prohibited
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES
Look at Figure [A] in the illustration section to check the content of the packaging.
For the appliance features, refer to the external packaging.
1. Cover
2. Container
3. Stainless steel blades
4. Motor casing
5. Technical data
6. Plug
7. Keep Fresh lid
8. On/off control

EN
9
CLEANING BEFORE FIRST USE
• Unpack the appliance and remove any inserts or adhesive labels from the product.
• NEVER place the motor casing in water.
• DO NOT wash the container (2) under running water.
by hand with soap and water or in the dishwasher without exceeding 55 °C.
Clean the container with a damp and well-wrung sponge.
Dry with a dry cloth.
USE
• DO NOT use the appliance to grind frozen or raw meat, candied fruit,
chocolate, marshmallows, chewy candy, curcuma, cheese rinds, non-edible
parts of food (e.g. bones, fish-bones, etc.).
DO NOT pour liquids in the container (2).
Continuous or pulsed operation should not exceed 60 seconds.
Let the appliance cool down for at least 3 minutes before repeating the
process.
• Place the dry ingredients, cut into small pieces, into the container (2).
• Close the container (2) with the cover (1) [Fig. B].
• Insert the plug (6) in the socket.
• Press the on/off control (8) [Fig. C].
• Release the on/off control (8) to switch the appliance off.
• Remove the plug (6) from the socket.
• Remove the cover (1).
• Pour the ground coffee [Fig. D].

EN
10
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the appliance after having used it.
• Wash the removable components: the cover (1) and the Keep Fresh lid (7) by hand with
soap and water or in the dishwasher without exceeding 55 °C.
• Clean the container and the motor casing (4) with a damp, well-wrung sponge.
• Dry with a dry cloth.
DISPOSAL
The product is packaged in recyclable materials. Dispose of it in compliance with the
environmental protection standards.
The appliance must be disposed of in compliance with EU standard 2002/96/EC.
The recyclable materials contained in the appliance must be collected to prevent
environmental pollution. For further information contact the local waste authority or
the appliance retailer.
ASSISTANCE AND WARRANTY
To request repairs or purchase spare parts please contact IMETEC’s authorised customer
service centre on the Toll-Free Number below or via the website. The appliance is covered
by the manufacturer’s warranty.
For details, read the attached warranty sheet. Failure to comply with the instructions for use
and maintenance provided in this manual will render the manufacturer’s warranty null and
void.
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI001314
1213 (MMYY)

ES
11
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PARA EL USO DEL MOLINILLO DE CAFÉ
Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos
convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al
consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma
europea EN 62079.
Instrucciones y advertencias para un uso seguro
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones para el uso y en concreto las
advertencias para la seguridad, ateniéndose
siempre a ellas. Conserve este manual, junto
con la guía ilustrativa durante toda la vida útil
del aparato, para poder consultarlo cada vez que
sea necesario. En caso de cesión del aparato a
terceros, entregue también todos los documentos.
NOTA:
si al leer este manual de instrucciones para el uso
alguna de sus partes resultara difícil de entender o si surgieran
dudas, antes de usar el producto contáctese con la empresa en la
dirección indicada en la última página.
ÍNDICE
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Pág. 11
REFERENCIA DE SÍMBOLOS Pág. 13
USO Pág. 14
ASISTENCIA Y GARANTÍA Pág. 15
Guía ilustrativa
Datos técnicos III
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Después de haber sacado el aparato del embalaje,
compruebe que esté íntegro conforme al dibujo y que no
haya sufrido daños durante el transporte. En caso de duda,
no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio
de asistencia autorizado.

ES
12
¡Los materiales del embalaje no son juguetes para los
Antes de conectar el aparato, controle que los datos
técnicos (5) correspondan con los de la red eléctrica
disponible. Los datos técnicos de identificación (5) se
encuentran en el aparato.
Este aparato se debe utilizar únicamente con el fin para el
cual ha sido diseñado, es decir, como molinillo de café para
uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y
por tanto peligroso.
Los aparatos pueden ser utilizados por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
inexpertas, solo si cuentan con la supervisión adecuada o
han recibido instrucción en cuanto al uso en condiciones
de seguridad e información sobre los riesgos que presenta
el producto.
Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
aparato y su cable alejados del alcance de los niños.
Los niños no pueden usar el aparato como un juego.
NO utilice el aparato con las manos o los pies mojados o
húmedos.
NO tire del cable de alimentación o del aparato mismo,
para desenchufarlo de la toma de corriente.
NO exponga el aparato a la humedad o al efecto de los
agentes atmosféricos (lluvia, sol).
Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica antes
de llevar a cabo operaciones de limpieza, mantenimiento o
cambio de accesorios, o si no va a utilizarse.
En caso de avería o problemas de funcionamiento del
aparato, apáguelo y no lo manipule indebidamente. Si
es preciso repararlo, diríjase únicamente a un centro de
asistencia técnica autorizado.
Si el cable de alimentación está dañado, hágalo sustituir en
un Centro de Asistencia Técnico autorizado, para prevenir
cualquier riesgo.

ES
13
El aparato ha sido ideado para usarse exclusivamente en
ambientes domésticos cerrados.
NUNCA sumerja el aparato en el agua ni lo ponga bajo un
grifo de agua corriente.
El aparato NO ha sido concebido para funcionar mediante
temporizadores externos o con sistemas de mando a
distancia separados o similares.
NO use el aparato cerca del fregadero lleno de agua.
Durante el uso, el aparato debe colocarse de forma tal que
no pueda caer en el fregadero.
NO use el aparato cerca de la placa de cocción de la
cocina. Preste atención para que el cable no entre en
contacto con superficies calientes, incandescentes, llamas
abiertas, ollas y otros utensilios.
NUNCA toque las partes en movimiento.
Antes de usar el aparato, lave las partes que entrarán en
contacto con los alimentos.
NO deje restos de alimentos en el recipiente más tiempo
del necesario para la preparación.
NO deje restos de alimentos en la tapa con tapón de
conservación de la frescura durante más de 1 hora.
NO deje restos de alimentos.
Preste especial atención cuando maneje las cuchillas
cortantes mientras se vacíe el vaso y durante la limpieza.
NO ponga en el horno microondas la tapa ni el tapón de
conservación de la frescura.
REFERENCIA DE SÍMBOLOS
Advertencia Clase de protección II
Prohibición
Para controlar el contenido del embalaje, consulte la Figura [A] en la sección de las
ilustraciones.
Para las características del aparato consulte el empaque exterior.

ES
14
1. Tapa
2. Recipiente
3. Cuchillas de acero inoxidable
4. Cuerpo del motor
5. Datos técnicos
6. Enchufe eléctrico
7. Tapón de conservación de la
frescura
8. Botón de encendido y apagado
• Desembale el aparato y quite las eventuales piezas insertables o etiquetas adhesivas
del producto.
• NO sumerja nunca el cuerpo del motor en líquidos.
• NO lave el recipiente (2) con agua corriente.
Lave los componentes desmontables: la tapa (1) y el tapón de conservación
de la frescura (7) a mano con agua y jabón o en el lavavajillas a una
temperatura de no más de 55 °C.
Limpie el recipiente con una esponja húmeda y bien escurrida.
Seque con un paño seco.
USO
• NO utilice el aparato para moler carnes congeladas o crudas, productos
confitados, chocolate, caramelos gomosos, cúrcuma, cortezas de queso,
partes no comestibles de alimentos (p. ej. huesos, espinas, etc.).
NO eche líquidos en el recipiente (2).
No opere el aparato durante más de 60 segundos seguidos o por impulsos.
Antes de repetir la elaboración, deje reposar el aparato durante 3 minutos.
• Introduzca en el recipiente (2) los ingredientes secos cortados en trozos pequeños.
• Cierre el recipiente (2) con la tapa (1) [Fig. B].
• Conecte el enchufe eléctrico (6) en la toma de corriente.
• Presione el botón de encendido y apagado (8) [Fig. C].
• Suelte el botón de encendido y apagado (8) para apagar el aparato.
• Quite el enchufe eléctrico (6) de la toma de corriente.
• Quite la tapa (1).
• Vacíe el producto molido [Fig. D].

ES
15
• Limpie el aparato después de usarlo.
• Lave los componentes desmontables: la tapa (1) y el tapón de conservación de la
frescura (7) a mano con agua y jabón o en el lavavajillas a una temperatura de no más
de 55 °C.
• Limpie el recipiente y el cuerpo del motor (4) con una esponja húmeda y bien escurrida.
• Seque con un paño seco.
El embalaje del producto está hecho con materiales reciclables. Elimínelo conforme
a las normas de protección ambiental.
El aparato que ha concluido su vida útil debe eliminarse en conformidad con la
norma europea 2002/96/CE. Los materiales reciclables presentes en el aparato se
recuperan a fin de evitar la degradación ambiental. Para mayor información, diríjase a
la entidad local de tratamiento y eliminación de residuos, o al revendedor del aparato.
ASISTENCIA Y GARANTÍA
Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio
autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número Gratuito que aparece
abajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante.
Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles. El incumplimiento de las
instrucciones de este manual para el uso, cuidado y mantenimiento del producto, comporta
la pérdida de la garantía del fabricante.
www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MI001314
1213 (MMYY)

PT
16
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PARA O USO DO MOEDOR DE CAFÉ
Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos
certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado
tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções
foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
Instruções e avisos para um emprego seguro
Antes de utilizar o aparelho, ler atentamente as
instruções para o uso, em particular os avisos
sobre a segurança, e respeitá-los. Conservar o
presente manual, juntamente com o guia ilustrado,
por toda a duração de vida do aparelho para fins de
consulta. No caso de ceder o aparelho a terceiros
entregar também toda a documentação.
NOTA:
se ao ler este manual de instruções de uso algumas partes
resultarem difíceis de entender, ou no caso de surgirem dúvidas,
antes de utilizar o produto contactar a empresa junto à morada
indicada na última página.
ÍNDICE
AVISOS SOBRE A SEGURANÇA Pág. 16
LEGENDA DOS SÍMBOLOS Pág. 18
EMPREGO Pág. 19
ELIMINAÇÃO Pág. 20
ASSISTÊNCIA E GARANTIA Pág. 20
Guia ilustrado
Dados técnicos III
AVISOS SOBRE A SEGURANÇA
Após retirar o aparelho da sua embalagem controlar a
integridadedofornecimento,na base dodesenho,everificar
a eventual presença de danos imputáveis ao transporte. No
caso de dúvida não utilizar o aparelho e consultar o serviço
de assistência autorizado.

PT
17
O material da embalagem não é um brinquedo para
Antes de conectar o aparelho, controlar se os dados
técnicos (5) correspondem aos valores indicados na rede
elétrica disponível. Os dados técnicos de identificação (5)
encontram-se no aparelho.
Este aparelho deve ser utilizado somente para os fins para
os quais foi projetado, ou seja, como moedor de café para
uso doméstico. Qualquer outro emprego será considerado
não conforme e, portanto, perigoso.
Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
por pessoas inexperientes somente se foram previamente
instruídas sobre o uso do aparelho com segurança e se
compreenderam seus perigos implícitos.
Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. Manter o
aparelho e o seu cabo fora do alcance das crianças.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
NÃO utilizar o aparelho com as mãos ou pés húmidos ou
molhados.
NÃO puxar o cabo de alimentação do aparelho para tirar
a ficha da tomada de corrente.
NÃO expor o aparelho à humidade ou à influência de
agentes atmosféricos (chuva, sol).
Retirar sempre a ficha da tomada elétrica antes de efetuar
a limpeza, manutenção, durante a troca de acessórios e
nos períodos de inutilização do aparelho.
No caso de avaria ou de mau funcionamento do aparelho
cabe apagá-lo sem o violar. Para uma eventual reparação
dirigir-se exclusivamente ao centro de assistência técnica
autorizado.
Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser
substituído junto a um centro de assistência técnica
autorizado, de modo a prevenir qualquer risco.
O aparelho é destinado ao uso em ambientes domésticos
fechados.

PT
18
NUNCA mergulhe o aparelho na água e não o coloque
embaixo da torneira.
O aparelho NÃO é destinado para funcionar mediante
um temporizador externo ou um sistema de comando à
distância separado ou semelhantes.
NÃO usar o aparelho nas proximidades de pias com água.
Durante o uso, o aparelho deve ser colocado de modo que
não possa cair na pia.
NÃO utilize o aparelho nas proximidades de planos de
cozimento. Prestar atenção para que o cabo não entre
em contacto com superfícies quentes, incandescentes,
chamas abertas, panelas e outros utensílios.
NUNCA tocar as partes em movimento.
Lavar as partes destinadas ao contacto com alimentos
antes do uso.
NÃO deixar resíduos de alimento no recipiente além do
tempo necessário para a preparação.
NÃOdeixarresíduosdealimentonatampacomdispositivo
para conservar o frescor por um período superior a 1 hora.
NÃO deixar resíduos de alimento.
Prestar muita atenção ao manusear as lâminas cortantes
quando o copo for esvaziado e durante a limpeza.
NÃO colocar no forno de micro-ondas a tampa e o
dispositivo para conservar o frescor.
LEGENDA DOS SÍMBOLOS
Aviso Classe de proteção II
Proibição
Observar a Figura [A] na secção das ilustrações para conferir o conteúdo da
embalagem.
Para as características do aparelho, referir-se à embalagem externa.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Imetec Coffee Grinder manuals