Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een overzicht
van de bedieningselementen en de aansluitin-
gen.
1 Bedieningselementen
en aansluitingen
1.1 Frontpaneel
1Meegeleverde montagebeugel voor inbouw van
de versterker in een 19″-rack (482 mm)
2Regelaar voor het uitgangsniveau van het linker
kanaal
3Regelaar voor het uitgangsniveau van het rech-
ter kanaal
4Oversturings-LEDʼs voor het linker en rechter
kanaal
5POWER-schakelaar
1.2 Achterzijde van het toestel
6Zekeringhouder; vervang een gesmolten zeke-
ring uitsluitend door een zekering van hetzelfde
type
7Netsnoer voor aansluiting op de netstroom
230 V~/50 Hz
8Klemschroef voor eventuele massa-aansluiting
9Stereo-ingangen [cinch-jacks of 6,3 mm-jacks
(ongebalanceerd)] voor de aansluiting van een
toestel met lijnniveau-uitgang zoals een meng-
paneel, voorversterker
10 Luidsprekeraansluitingen (aansluitklemmen of
6,3 mm-jacks) voor het linker en het rechter ka-
naal
2 Veiligheidsvoorschriften
Het apparaat is in overeenstemming met alle ver-
eiste EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met
.
Let eveneens op het volgende:
GHet toestel is enkel geschikt voor gebruik binnen-
shuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonderlijk
warme plaatsen en plaatsen met een hoge voch-
tigheid (toegestaan omgevingstemperatuurbereik:
0 – 40 °C).
GPlaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het toestel.
GDe warmte die in het toestel ontstaat, moet door
ventilatie afgevoerd worden. Dek de ventilatieope-
ningen niet af.
GSchakel het toestel niet in resp. trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact:
1. wanneer het toestel of het netsnoer zichtbaar
beschadigd zijn,
2. wanneer er een defect zou kunnen optreden
nadat het apparaat bijvoorbeeld gevallen is,
3. wanneer het apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
GEen beschadigd netsnoer mag alleen in een
erkende werkplaats worden vervangen.
GTrek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar met de stekker zelf.
GVerwijder het stof enkel met een droge doek.
Gebruik zeker geen chemicaliën of water.
GIn geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting resp. bediening of van her-
stelling door een niet-gekwalificeerd persoon ver-
valt de garantie en de verantwoordelijkheid voor
hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.
3 Toepassingen
De PA-stereoversterker STA-102 met een piekver-
mogen van 2 × 100 W is speciaal ontworpen voor
gebruik op het podium en in de discotheek. Uitge-
breide beveiligingscircuits beschermen de verster-
ker bij overbelasting en oververhitting.
4 De versterker opstellen
De versterker kan als vrijstaand tafelmodel gebruikt
worden of in een 19″-rack (482 mm) ingebouwd
worden met de meegeleverde montagebeugels (1).
In elk geval moet de lucht door alle ventilatieopenin-
gen kunnen stromen, om voldoende ventilatie van
de versterker te verzekeren.
4.1 De montage in een rack
Voor de montage in een rack hebt u 2 HE (rack-een-
heden = 89 mm) nodig. Zorg hierbij voor extra ruimte
boven en onder de versterker om voldoende ventila-
tie te garanderen.
Om te voorkomen dat het rack topzwaar wordt,
dient de versterker in het lagere gedeelte van het
rack gemonteerd te worden. De frontplaat alleen is
niet voldoende voor een veilige bevestiging. Het toe-
stel moet links en rechts door rails of onderaan door
een bodemplaat extra ondersteund worden.
Wanneer het toestel definitief uit bedrijf
genomen wordt, bezorg het dan voor
milieuvriendelijke verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.
WAARSCHUWING De netspanning (230 V~) van het
apparaat is levensgevaarlijk.
Open het apparaat niet, en zorg
dat u niets in de ventilatieopenin-
gen steekt! U loopt het risico van
een elektrische schok.
Tijdens het gebruik staan de luidsprekeraansluitin-
gen (10) onder een levensgevaarlijke spanning tot
100 V. Sluit de versterker alleen aan resp. wijzig
bestaande aansluitingen alleen, als de versterker
is uitgeschakeld.
Puede encontrar todos los elementos de funcio-
namiento y las conexiones que se describen en
la página 3 desplegable.
1 Elementos y conexiones
1.1 Parte delantera
1Soportes de montaje entregados para instala-
ción del amplificador en un rack (482 mm/19″)
2Potenciómetro de reglaje para el nivel de salida
del canal izquierdo
3Potenciómetro de reglaje para el nivel de salida
del canal derecho
4Diodos de testigo de sobrecarga para los cana-
les derecho e izquierdo
5Interruptor Marcha/Paro
1.2 Parte trasera
6Porta-fusible: todo fusible fundido debe de ser
cambiado solamente por un fusible de mismo
tipo
7Cable alimentación de red 230 V~/50 Hz
8Borne para conexión posible a masa
9Entradas estéreo [tomas RCA o jack 6,35 (asimé-
tricas)] para conectar un aparato de nivel de sa-
lida line, por ejemplo mezclador, pre-amplificador
10 Conexiones altavoces (terminales o jack 6,35)
para los canales izquierdo y derecho
2 Consejos de utilización
El aparato cumple con todas las directivas requeri-
das por la UE y por lo tanto está marcado con el
símbolo .
Respete escrupulosamente los puntos siguientes:
GEl aparato está fabricado solo para una utilización
en interior. Protegedlo de las salpicaduras, de
todo tipo de protecciones de agua, de la humedad
elevada y del calor (temperatura de funciona-
miento admisible 0 – 40 °C).
GEn ningún caso, dejar un objeto con un contenido
liquido o un vaso sobre el aparato.
GEl calor destacado por el aparato debe evacuarse
correctamente por una circulación de aire. En nin-
gún caso, los agujeros de ventilación del amplifi-
cador deben obstruirse.
GNo haga nunca funcionar el amplificador y desco-
néctelo inmediatamente cuando:
1. daños aparecen en el aparato o en el cable de
red.
2. después de una caída o accidente similar, el
aparato pueda presentar un defecto.
3. mal funcionamiento aparece.
En todos los casos, los daños deben repararse
por un técnico especializado.
GUn cable de corriente dañado sólo puede repa-
rarse por el personal especializado.
GNo desconecte nunca el aparato tirando del cable
de red, sujételo siempre por la toma.
GPara limpiar el aparato, utilizar un trapo seco y
suave, en ningún caso limpiarlo con productos
químicos o agua.
GRechazamos toda responsabilidad en caso de
daños corporales o materiales si el aparato está
utilizado con otro fin para el cual ha sido fabricado,
si no está correctamente conectado, utilizado o
reparado por una persona habilitada, por estos
mismos motivos, el aparato carecería de todo tipo
de garantía.
3 Posibilidades de utilización
El amplificador estéreo profesional STA-102 de una
potencia de 2 × 100 W máx. está concebido para
una utilización en escenario o discoteca. Varios cir-
cuitos de protección lo protegen contra las sobre-
cargas y sobrecalentamientos.
4 Instalación del amplificador
El amplificador puede ponerse directamente sobre
una mesa o montada en un rack standard 482 mm
(19″) mediante los soportes entregados (1). En
cada caso, vigilar en dejar una circulación de aire
suficiente en las rejillas de ventilación para asegurar
una refrigeración suficiente.
4.1 Montaje en rack
Para el montaje en rack se necesitan 2 unidades de
altura = 89 mm. Vigilar en dejar suficiente espacio
adicional encima y debajo del amplificador para ga-
rantizar una aireación adecuada.
Para que el rack no se invierta, poner el amplifi-
cador en la parte inferior del rack; para una fijación
segura el panel delantero no es suficiente; utilizar
también raíles laterales o una placa de fondo para
mantenerlo correctamente en su espacio.
Cuando el aparato está definitivamente
sacado del servicio, debe depositarlo en
una fábrica de reciclaje adaptada, para
una eliminación no contaminante.
ADVERTENCIA La unidad se alimenta con una ten-
sión de red peligrosa (230 V~). Deje
su mantenimiento sólo en manos de
personal especializado y no inserte
nada a través de las aberturas de
ventilación. La manipulación inex-
perta puede causar una descarga
eléctrica.
Durante el funcionamiento existe el peligro de con-
tacto en las conexiones de altavoz (10) con un vol-
taje de hasta 100 V. Apague siempre el amplificador
antes de conectarlo o cambiar alguna conexión.
8
E
NL
B