manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. IMG STAGE LINE
  6. •
  7. Dj Equipment
  8. •
  9. IMG STAGE LINE PAR-16M/CR User manual

IMG STAGE LINE PAR-16M/CR User manual

PAR-16M/CR Bestellnummer 38.2970
PAR-16M/SW Bestellnummer 38.2980
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTUKCJA OBSŁUGI
PAR 16-Scheinwerfergehäuse
PAR 16 Reflector Housing
PAR-Scheinwerfergehäuse
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb gründlich
durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses Scheinwerfergehäuse eignet sich, mit einer einge-
setzten Halogenreflektorlampe, für Beleuchtungszwecke
im privaten und professionellen Bereich (z. B. als Deko-
Licht). Über ein Farbfilter (nicht mitgeliefert) ist auch eine
Beleuchtung mit farbigem Licht möglich.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Scheinwerfergehäuse entspricht allen relevanten
Richtlinien der EU und ist daher mit gekennzeichnet.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
GVerwenden Sie den Scheinwerfer nur im Innenbereich.
Schützen Sie ihn vor Tropf- und Spritzwasser sowie
hoher Luftfeuchtigkeit.
GIm Betrieb wird der Scheinwerfer sehr heiß. Lassen Sie
ihn nach dem Betrieb einige Minuten abkühlen, bevor
Sie ihn berühren.
GDecken Sie die Lüftungsöffnungen am Gehäuse nicht
ab und halten Sie einen Abstand von min. 1 m zum
angestrahlten Objekt ein. Achten Sie auch auf ausrei-
chenden Abstand zu leicht entflammbaren oder hitze-
empfindlichen Materialien.
GNehmen Sie den Scheinwerfer nicht in Betrieb bzw.
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn:
1. sichtbare Schäden am Scheinwerfer oder am Netz-
kabel vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf
einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie Reparaturen nur durch Fachpersonal
durchführen.
GEine beschädigtes Netzkabel darf nur durch Fachper-
sonal ersetzt werden.
GZiehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
GVerwenden Sie für die Reinigung nur ein weiches, tro-
ckenes Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
GWird der Scheinwerfer zweckentfremdet, nicht vor-
schriftsmäßig installiert oder nicht fachgerecht repa-
riert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden und keine Garantie für das
Gerät übernommen werden.
3 Leuchtmittel einsetzen
Das Scheinwerfergehäuse wird ohne Leuchtmittel gelie-
fert. Es darf nur ein Leuchtmittel mit den in Kapitel 6 auf-
geführten technischen Daten verwendet werden!
Da die Lampe im Betrieb sehr heiß wird, den Scheinwer-
fer vor einem Lampenwechsel mindestens 5 Minuten ab-
kühlen lassen.
1) Eine der drei Klammern, mit denen der Gehäusedeckel
(3) am vorderen Gehäuseteil befestigt ist, leicht nach
außen biegen und den Deckel abnehmen.
2) Die Lampe in die Fassung an der Innenseite des
Gehäusedeckels stecken.
3) Die Gehäuseteile wieder zusammensetzen.
4 Farbfilter anbringen
1) Das Farbfilter (nicht mitgeliefert) in den beiliegenden
Filterrahmen (4) schieben.
2) Die obere Klammer (1) der Rahmenhalterung leicht
nach hinten biegen, so dass sich der Filterrahmen in
die Halterung schieben lässt.
3) Das Sicherungsseil (5) des Filterrahmens an der
Schraubverbindung (6) befestigen, an der auch das
Sicherungsseil des Gehäusedeckels befestigt ist.
5 Installation
Den Scheinwerfer mit dem Bügel an geeigneter Stelle
(z. B. Stativ) montieren. Die Feststellschrauben (2) am
Bügel etwas lösen, den Scheinwerfer wie gewünscht nei-
gen und die Schrauben wieder fest anziehen.
Zum Einschalten des Scheinwerfers den Stecker des
Netzkabels (7) in eine Steckdose (230 V~/50 Hz) stecken.
6 Technische Daten
Stromversorgung: . . 230 V~/50 Hz
Leuchtmittel: . . . . . . . Halogenreflektorlampe,
230 V~/max. 50 W,
Sockel GU 10 oder GZ 10
Abmessungen
Gehäuse: . . . . . . . ∅70 mm × 145 mm
Netzkabel: . . . . . . 0,3 m
Gewicht: . . . . . . . . . . 280 g
Änderungen vorbehalten.
WARNUNG: Ziehen Sie vor dem Einsetzen
oder Herausnehmen einer Lampe unbedingt
den Netzstecker!
WARNUNG: Der Scheinwerfer wird mit le-
bensgefährlicher Netzspannung versorgt.
Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe an
ihm vor, die nicht in dieser Anleitung be-
schrieben sind und stecken Sie nichts durch
die Lüftungsöffnungen! Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages.
WARNUNG: Der Scheinwerfer muss fach-
gerecht und sicher montiert werden. Wird er
an einer Stelle installiert, unter der sich Per-
sonen aufhalten können, muss er zusätzlich
gesichert werden (z. B. durch ein Fangseil
am Montagebügel; das Fangseil so befesti-
gen, dass der Fallweg des Gerätes nicht
mehr als 20 cm betragen kann).
Soll das Scheinwerfergehäuse endgültig aus
dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie
es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
PAR Reflector Housing
Please read these operating instructions carefully prior to
the operation and keep them for later use.
1 Applications
With an inserted halogen reflector lamp, this reflector
housing is suitable for private and professional illumina-
tion purposes (e. g. as a decorative light). A colour filter
(not supplied) also allows illumination with coloured light.
2 Safety Notes
The reflector housing corresponds to all relevant direc-
tives of the EU and is therefore marked with .
Please observe the following items in any case:
GUse the reflector indoors only. Protect it against drip-
ping water and splash water, and high air humidity.
GDuring operation, the reflector becomes very hot. Let it
cool down for some minutes after operation before
touching it.
GDo not cover the air vents at the housing and keep a
minimum distance of 1 m to the illuminated object. Also
pay attention to a sufficient distance to easily flammable
material or material sensitive to heat.
GDo not set the reflector into operation, or immediately
disconnect the mains plug from the mains socket if
1. there is visible damage to the reflector or to the
mains cable,
2. a defect might have occurred after a drop or similar
accident,
3. malfunctions occur.
The unit must in any case be repaired by qualified per-
sonnel.
GA damaged mains cable must only be replaced by qual-
ified personnel.
GNever pull the mains cable to disconnect the mains plug
from the mains socket, always seize the plug.
GFor cleaning only use a dry, soft cloth, never water or
chemicals.
GNo guarantee claims for the reflector and no liability for
any resulting personal damage or material damage will
be accepted if the reflector is used for other purposes
than originally intended, if it is not installed according to
the regulations, or not repaired in an expert way.
GImportant for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in accordance
with the following code:
green / yellow = earth, blue = neutral, brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured mark-
ings identifying the terminals in your plug, proceed as
follows:
1. The wire which is coloured green and yellow must be
connected to the terminal in the plug which is mark-
ed with the letter E or by the earth symbol , or
coloured green or green and yellow.
2. The wire which is coloured blue must be connected
to the terminal which is marked with the letter N or
coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be connected
to the terminal which is marked with the letter L or
coloured red.
Warning – This appliance must be earthed.
3 Inserting the Lamp
The reflector housing is supplied without lamp. Only a
lamp with the specifications as indicated in chapter 6 must
be used!
As the lamp becomes very hot during operation, let the
reflector cool down for at least 5 minutes prior to changing
a lamp.
1) Slightly bend outwards one of the three clamps which
hold the housing cover (3) at the front housing part and
remove the cover.
2) Place the lamp into the socket at the inner side of the
housing cover.
3) Reassemble the housing parts.
4 Attaching the Colour Filter
1) Slide the colour filter (not supplied) into the supplied fil-
ter frame (4).
2) Bend the upper clamp (1) of the frame support slightly
backwards so that the filter frame can be slid into the
support.
3) Fix the safety rope (5) of the filter frame to the screw
connection (6) to which also the safety rope of the
housing cover is fixed.
5 Installation
Mount the reflector with the bracket at a suitable place
(e. g. stand). Slightly release the setscrews (2) at the
bracket, incline the reflector as desired, and retighten the
screws.
To switch on the reflector, connect the plug of the mains
cable (7) to a mains socket (230 V~/50 Hz).
6 Specifications
Power supply: . . . . . 230 V~/50 Hz
Lamp: . . . . . . . . . . . . halogen reflector lamp,
230 V~/max. 50 W,
base GU 10 or GZ 10
Dimensions
housing: . . . . . . . . ∅70 mm × 145 mm
mains cable: . . . . 0.3 m
Weight: . . . . . . . . . . . 280 g
Subject to technical modifications.
WARNING: The spotlight must be mounted
in a safe and expert way. If it is installed at a
place where people may walk or sit under, it
must additionally be secured (e. g. by a
safety rope at the mounting bracket; fix the
safety rope so that the maximum falling dis-
tance of the unit would not exceed 20 cm).
WARNING:
Always disconnect the mains plug prior to in-
serting or removing a lamp!
If the reflector housing is to be put out of oper-
ation definitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the environ-
ment.
WARNING: The reflector is supplied with
hazardous mains voltage. Never make any
modification not described in these operating
instructions and do not insert anything into
the air vents! This may cause an electric
shock hazard.
D
A
CH
GB
1
4
32
56
7
Boîtier de projecteur PAR
Veuillez lire la présente notice avec attention avant le
fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Avec une lampe halogène réflecteur insérée, ce boîtier de
projecteur est adapté pour des applications dʼéclairage
dans le domaine privé et professionnel (par exemple
lumière de décoration). Un filtre de couleur (non livré) per-
met également un éclairage avec une lumière de couleur.
2 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Ce boîtier de projecteur répond à toutes les directives
nécessaires de lʼUnion Européenne et porte donc le sym-
bole .
Respectez scrupuleusement les points suivants :
GLe projecteur nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections dʼeau,
des éclaboussures et dʼune humidité élevée de lʼair.
GPendant le fonctionnement, le projecteur est très
chaud. Avant de le toucher, laissez-le refroidir quelques
minutes après le fonctionnement.
GNʼobturez pas les ouïes de ventilation du boîtier et lais-
sez une distance de 1 m minimum avec lʼobjet à éclairer.
Veillez à ce que la distance avec des produits facilement
inflammables ou sensibles à la chaleur soit suffisante.
GNe le faites jamais fonctionner et débranchez-le immé-
diatement lorsque :
1. des dommages sur lʼappareil ou sur le cordon sec-
teur apparaissent.
2. après une chute ou accident similaire, vous avez un
doute au sujet de lʼétat de lʼappareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés
par un technicien spécialisé.
GTout cordon secteur endommagé doit être remplacé
uniquement par un technicien habilité.
GNe débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le cordon
secteur, tenez-le toujours par la fiche.
GPour nettoyer lʼappareil, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou
dʼeau.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si le projecteur
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été
conçu, sʼil nʼest pas installé selon les instructions ou
nʼest pas réparé par une personne qualifiée ; de même,
la garantie deviendrait caduque.
3 Placement de la lampe
Le boîtier est livré sans lampe. Seule une lampe telle que
décrite dans les caractéristiques techniques du chapitre 6
doit être utilisée !
Dans la mesure où la lampe est très chaude pendant le
fonctionnement, laissez refroidir le projecteur 5 minutes
au moins avant de remplacer la lampe.
1) Pliez légèrement vers lʼextérieur une des trois pinces
qui maintiennent le couvercle du boîtier (3) sur la par-
tie avant du boîtier et retirez le couvercle.
2) Placez la lampe dans la douille sur la face intérieure du
couvercle du boîtier.
3) Remontez les éléments du boîtier.
4 Positionnement du filtre de couleur
1) Poussez le filtre de couleur (non livré) dans le cadre
pour filtre livré (4).
2) Pliez légèrement vers lʼarrière la pince supérieure (1)
du support du cadre de telle sorte que le cadre du filtre
puisse glisser dans le support.
3) Fixez la corde de sécurité (5) du cadre du filtre sur le
connexion à vis (6) à laquelle la corde de sécurité du
couvercle du boîtier est également fixée.
5 Installation
Montez le projecteur à lʼendroit voulu (p. ex. sur un pied)
avec lʼétrier. Desserrez un peu les vis de réglages (2) sur
lʼétrier, inclinez comme souhaité le projecteur puis revis-
sez les vis.
Pour allumer le projecteur, reliez la fiche du cordon sec-
teur (7) à une prise secteur 230 V~/50 Hz.
6 Caractéristiques techniques
Alimentation : . . . . . . 230 V~/50 Hz
Lampe : . . . . . . . . . . lampe halogène à réflecteur,
230 V~/50 W max.,
culot GU 10 ou GZ 10
Dimensions
Boîtier : . . . . . . . . ∅70 mm × 145 mm
Cordon secteur : . 0,3 m
Poids : . . . . . . . . . . . 280 g
Tout droit de modification réservé.
AVERTISSEMENT: Lʼappareil doit être monté
de manière professionnelle et sûre. Si lʼap-
pareil est installé à un endroit sous lequel
des personnes peuvent se trouver, il doit en
plus être assuré (p. ex. par une élingue de
sécurité. Fixez-la de telle sorte que la chute
de lʼappareil ne puisse pas être supérieure à
20 cm.)
AVERTISSEMENT :
Retirez impérativement la prise du secteur
avant de placer la lampe ou de la retirer !
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du
service, vous devez le déposer dans une usine
de recyclage de proximité pour contribuer à son
élimination non polluante.
AVERTISSEMENT : Le projecteur est ali-
menté par une tension dangereuse. Ne
faites jamais de manipulation qui ne serait
pas décrite dans la présente notice et ne
faites rien tomber dans les ouïes de ventila-
tion, il y a risque de décharge électrique.
Contenitore per faretti PAR
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni
prima dellʼuso e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Con una lampadina alogena con riflettore, questo conte-
nitore per faretti è indicato per lʼilluminazione nel settore
privato e professionale (p. es. come luce decorativa). Con
un filtro cromatico (non in dotazione) è possibile anche
unʼilluminazione con luce colorata.
2 Avvertenze di sicurezza
Il contenitore per faretti è conforme a tutte le direttive rile-
vanti dellʼUE e pertanto porta la sigla .
Si devono osservare assolutamente anche i seguenti punti:
GUsare il faretto solo allʼinterno di locali. Proteggerlo dal-
lʼacqua gocciolante e dagli spruzzi dʼacqua nonché da
alta umidità dellʼaria.
GDurante il funzionamento, il faretto si riscalda moltis-
simo. Dopo lʼuso, farlo raffreddarsi prima di toccarlo.
GNon coprire le fessure di aerazione del contenitore e
mantenere una distanza minima di 1 m dallʼoggetto irra-
diato. Mantenere una distanza sufficiente da materiali
facilmente infiammabili o sensibili al calore.
GNon mettere in funzione il faretto e staccare subito la
spina rete se:
1. il faretto o il cavo rete presentano dei danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina com-
petente.
GIl cavo rete, se danneggiato, deve essere sostituito solo
da un laboratorio qualificato.
GStaccare il cavo rete afferrando la spina, senza tirare il
cavo.
GPer la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso acquao prodotti chimici.
GNel caso dʼuso improprio, di installazione scorretta o di
riparazione non a regola dʼarte del faretto, non si
assume nessuna responsabilità per eventuali danni
consequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per lʼapparecchio.
3 Inserire la lampadina
Il contenitore per faretti viene consegnato senza lampa-
dina. Si deve usare solo una lampadina con i dati tecnici
come indicati nel capitolo 6!
Dato che la lampadina si riscalda moltissimo durante
lʼuso, prima di una sostituzione aspettare non meno di
5 minuti perché il faretto possa raffreddarsi.
1) Piegare leggermente verso lʼesterno una delle tre
molle che fissano il coperchio (3) alla parte anteriore
del contenitore, e staccare il coperchio.
2) Inserire la lampadina nel portalampada allʼinterno del
coperchio.
3) Rimettere insieme le parti del contenitore.
4 Montare un filtro cromatico
1) Spingere il filtro cromatico (non in dotazione) nel telaio
(4) in dotazione.
2) Piegare leggermente indietro la molla superiore (1) del
supporto del telaio in modo che il telaio possa essere
inserito nel supporto.
3) Fissare la fune di sicurezza (5) del telaio allʼattacco a
vite (6) dove è fissato anche la fune di sicurezza del
coperchio.
5 Installazione
Montare il faretto con la sua staffa in un posto adatto
(p. es. stativo). Allentare leggermente le viti di bloccaggio
(2) sulla staffa, inclinare il faretto secondo desiderio e
stringere di nuovo le viti.
Per accendere il faretto inserire la spina del cavo (7) in
una presa di rete (230 V~/50 Hz).
6 Dati tecnici
Alimentazione: . . . . . 230 V~/50 Hz
Lampadina: . . . . . . . lampadina alogena con riflettore,
230 V~/max. 50 W,
zoccolo GU 10 o GZ 10
Dimensioni
Contenitore: . . . . . ∅70 mm × 145 mm
Cavo rete: . . . . . . 0,3 m
Peso: . . . . . . . . . . . . 280 g
Con riserva di modifiche tecniche.
AVVERTIMENTO: Il proiettore deve essere
montato a regola dʼarte e in modo sicuro. Se
viene montato in un punto sotto il quale si
possono trattenere delle persone, occorre
prevedere un sistema di sicurezza supple-
mentare (p. es. per mezzo di una fune di trat-
tenuta sulla staffa di montaggio; fissare la
fune in modo tale che la caduta dellʼapparec-
chio non può superare i 20 cm).
AVVERTIMENTO:
Prima di inserire o togliere una lampadina
staccare assolutamente la spina di rete!
Se si desidera eliminare il contenitore per faretti
definitivamente, consegnarlo per lo smaltimento
ad unʼistituzione locale per il riciclaggio.
AVVERTIMENTO: Il faretto funziona con
pericolosa tensione di rete. Non intervenire
mai al suo interno al di fuori delle operazioni
descritte nelle presenti istruzioni e non inse-
rire niente nelle fessure di aerazione! Esiste
il pericolo di una scarica elettrica.
I
F
B
CH
1
4
32
56
7
Proyector PAR
Por favor lea atentamente estas instrucciones de funcio-
namiento antes de utilizar la unidad y guárdelas para
usos posteriores.
1 Aplicaciones
Con lámpara halógena insertada, esta carcasa de pro-
yector está diseñada para aplicaciones de iluminación
privada y profesional (p. ej. como luz de decoración). El
uso de filtros de colores (no entregados) permite una
iluminación con luz coloreada.
2 Notas de seguridad
La carcasa de proyector está marcada con el símbolo 
ya que cumple con todas las directivas relevantes por
la UE.
Preste atención a los siguientes puntos bajo cualquier cir-
cunstancia:
GUtilize el proyector sólo en interiores. Protéjalo de la
alta humedad, salpicaduras o goteos de agua.
GEl proyector se calienta mucho durante su funciona-
miento. Deje enfriarlo unos minutos después de apa-
garlo antes de tocar el proyector.
GNo cubra las rejillas de la carcasa y deje una distancia
mínima de 1 metro con el objeto iluminado. Acuérdese
también de dejar una distancia suficiente con cualquier
objeto fácilmente inflamable o sensible al calor.
GNo ponga el proyector en funcionamiento y desconéc-
telo rápidamente del enchufe en caso de:
1. Daños visibles en el proyector o en el cable
2. Defecto por caída o accidente similar
3. Producirse fallos
Sólo el personal cualificado puede reparar el aparato
en cualquier caso.
GSi el cable está dañado sólo puede reemplazarlo el per-
sonal cualificado.
GNo tire nunca del cable para desconectar el enchufe de
la toma de corriente, tire siempre del enchufe.
GPara su limpieza utilice únicamente un paño seco y
suave, no use nunca agua ni productos químicos.
GNo se aceptará ninguna garantía para el proyector ni se
asumirá ninguna responsabilidad si el proyector se uti-
liza para otros fines distintos de los originalmente con-
cebidos, si no está instalado de acuerdo con la regla-
mentación o si no ha sido reparado por expertos.
3 Inserción de la lámpara
El proyector se entrega sin lámpara. ¡Sólo pueden utili-
zarse lámparas con las especificaciones que se indican
en el apartado 6!
Ya que la lámpara se calienta mucho durante su funcio-
namiento, deje que el proyector se enfríe como mínimo
5 minutos antes de cambiar la lámpara.
1) Doble levemente hacia fuera una de las tres abrazade-
ras que sostienen la tapa de la carcasa (3) en la parte
frontal de la carcasa y quite la tapa.
2) Coloque la lámpara en la toma en la parte interior de la
tapa de la carcasa.
3) Monte de nuevo las partes de la carcasa.
4 Acoplar un filtro de color
1) Introduzca el filtro de color (no entregado) en el marco
de filtro entregado (4).
2) Doble la abrazadera superior (1) del soporte del marco
levemente hacia atrás de modo que pueda insertarse
el marco de filtro en el soporte.
3) Fije el cable de seguridad (5) del marco de filtro en el
borne (6) al que también se fija el cable de seguridad
de la tapa de la carcasa.
5 Instalación
Instale el proyector en un lugar adecuado (p. ej. en un pie)
mediante el soporte. Desenrosque ligeramente los torni-
llos de presión (2) del soporte, incline el proyector a su
gusto y asegure de nuevo los tornillos de presión.
Para encender el proyector, conecte el enchufe del cable
(7) en la toma de corriente (230 V~/50 Hz).
6 Características
Alimentación: . . . . . . 230 V~/50 Hz
Lámpara: . . . . . . . . . lámpara de reflector halógena,
230 V~/máx. 50 W,
zócalo GU 10 o GZ 10
Dimensiones
carcasa: . . . . . . . . ∅70 mm × 145 mm
cable: . . . . . . . . . . 0,3 m
Peso: . . . . . . . . . . . . 280 g
Sujeto a modificaciones técnicas.
ADVERTENCIA: El proyector tiene que mon-
tarse de modo seguro y por expertos. Si se
instala en un lugar en el que la gente puede
pasar o sentarse bajo él, tiene que asegu-
rarse adicionalmente (p. ej. con un cable de
seguridad en los soportes de montaje; fije el
cable de modo que la distancia máxima de
caída del aparato no supere los 20 cm).
ADVERTENCIA:
¡Desconecte siempre el cable antes de
insertar o reemplazar la lámpara!
Si la carcasa de proyector debe retirarse del fun-
cionamiento definitivamente, llévela al centro de
reciclaje mas cercano para no perjudicar el
medioambiente.
ADVERTENCIA: El proyector se alimenta
con un voltaje principal peligroso. No haga
nunca ninguna modificación que no esté
descrita en estas instrucciones de funciona-
miento y no introduzca nada por las rejillas,
esto podría provocar un electrochoque.
Reflektor PAR
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać instrukcję
obsługi oraz zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Obudowa do reflektora z żarówką halogenową umożliwia
oświetlenie przestrzeni prywatnych i publicznych (np. jako
element wystroju wnętrza). Po założeniu filtra kolorowego
(nie dołączany) otrzymuje się efekt kolorowego oświetlenia.
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Obudowa reflektora spełnia wymogi norm obowiązują-
cych w Unii Europejskiej, posiada więc oznaczenie .
Należy przestrzegać następujących zaleceń:
GUrządzenie przeznaczone jest do użytku jedynie w
pomieszczeniach. Należy chronić je przed bezpośred-
nim kontaktem z wodą oraz przed działaniem wilgoci.
GReflektor znacznie się nagrzewa podczas pracy. Po
wyłączeniu należy odczekać kilka minut aż urządzenie
ostygnie.
GNie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych znajdują-
cych się w obudowie. Należy zachować odległość 1 m od
oświetlanego obiektu, należy również zapewnić dosta-
teczną odległość od materiałów łatwopalnych oraz mate-
riałów podatnych na działanie wysokich temperatur.
GNależy przerwać użytkowanie reflektora oraz nie-
zwłocznie odłączyć zasilanie jeśli
1. istnieje widoczne uszkodzenie reflektora lub kabla
zasilania,
2. mogło nastąpić uszkodzenie urządzenia w wyniku
jego upuszczenia itp.,
3. urządzenie działa nieprawidłowo.
W razie wystąpienia jednej z wymienionych usterek
należy przekazać urządzenie do naprawy w punkcie
serwisowym.
GWymianę uszkodzonego kabla zasilania należy zlecić
pracownikowi autoryzowanego punktu serwisowego.
GNie wolno odłączać urządzenia z gniazda sieciowego
ciągnąc za kabel zasilania, należy zawsze chwytać za
wtyczkę.
GDo czyszczenia urządzenia należy używać suchej,
miękkiej tkaniny, nie wolno stosować wody ani che-
micznych środków czyszczących.
GProducent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzialno-
ści za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu lub obraże-
nia użytkownika), jeśli urządzenie używano niezgodnie
z przeznaczeniem, nieprawidłowo zainstalowano bądź
poddano nieautoryzowanej naprawie.
3 Montaż żarówki
Reflektor jest sprzedawany bez lampy. Należy używać
jedynie żarówek o parametrach technicznych wymienio-
nych w rozdziale 6.
Ponieważ żarówka znacznie się nagrzewa podczas
pracy, przed jej wymianą należy odczekać co najmniej
5 minut.
1) Odblokować jeden z zaczepów przytrzymujących
pokrywę w tylnej części obudowy (3), a następnie zdjęć
pokrywę.
2) Umieścić żarówkę w gnieździe w wewnętrznej części
obudowy.
3) Założyć ponownie pokrywę.
4 Montaż filtra kolorowego
1) Wsunąć jeden kolorowy filtr (nie dołączany) do ramki
(4).
2) Wygiąć górną klamrę (1) ramki tak, aby zabezpieczyć
filtr przed wysunięciem się z ramki.
3) Przymocować linkę zabezpieczającą (5) ramkę na filtr
do połączenia śrubowego (6), do którego przymoco-
wana jest także linka zabezpieczająca pokrywę.
5 Monataż reflektora
Należy zamontować reflektor za pomocą uchwytu monta-
żowego w wybranym miejscu (np. na statywie). Lekko
odkręcić śruby ustalające (2) przy uchwycie, ustawić reflek-
tor pod odpowiednim kątem, następnie dokręcić śruby.
Aby włączyć reflektor, należy włożyć wtyk kabla zasilania
(7) do gniazda sieci elektrycznej (230 V~/50 Hz).
6 Dane techniczne
Zasilanie: . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Żarówka: . . . . . . . . . halogenowa żarówka do reflekto-
rów, 230 V~/maks. 50 W,
trzonek GU 10 lub GZ 10
Wymiary
obudowa: . . . . . . . ∅70 mm × 145 mm
kabel zasilania: . . 0,3 m
Waga: . . . . . . . . . . . . 280 g
Z zastrzeżeniem możliwości zmiany.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji obu-
dowę reflektora należy przekazać do punktu uty-
lizacji odpadów, aby uniknąć zanieczyszczenia
środowiska.
UWAGA: Urządzenie musi być zamonto-
wane w sposób bezpieczny i fachowy. Jeśli
ma pracować ponad ludźmi, należy je dodat-
kowo zabezpieczyć przed upadkiem (np. wy-
korzystując linki zabezpieczające. Do zamo-
cowania linki wykorzystać uchwyty monta-
żowe, długość takich linek należy tak dobrać,
aby w przypadku ich wykorzystania urządze-
nie maksymalnie spadło o 20 cm).
UWAGA:
Przed montażem lub wymianą żarówki
należy odłączyć reflektor od zasilania.
UWAGA: Reflektor zasilany jest niebez-
piecznym dla życia napięciem zmiennym.
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem,
obsługę techniczna urządzenia należy zlecić
specjaliście, nie wolno również blokować
otworów wentylacyjnych.
PL
E
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
•
Zum Falsch 36
•
28307 Bremen
•
Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0754.99.04.06.2014
1
4
32
56
7

This manual suits for next models

1

Other IMG STAGE LINE Dj Equipment manuals

IMG STAGE LINE CD-30DJ User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE CD-30DJ User manual

IMG STAGE LINE DIB-102 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE DIB-102 User manual

IMG STAGE LINE Leuchtkraft PARC-100E/RGB User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE Leuchtkraft PARC-100E/RGB User manual

IMG STAGE LINE MPX-450 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE MPX-450 User manual

IMG STAGE LINE MPX-432BPM User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE MPX-432BPM User manual

IMG STAGE LINE PARL-174DMX User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE PARL-174DMX User manual

IMG STAGE LINE MPX-44/SW User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE MPX-44/SW User manual

IMG STAGE LINE LE-100 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE LE-100 User manual

IMG STAGE LINE LE-560 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE LE-560 User manual

IMG STAGE LINE PARC-56/WS User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE PARC-56/WS User manual

IMG STAGE LINE STROBE-1500DX User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE STROBE-1500DX User manual

IMG STAGE LINE MULTI RAY LED-812DMX User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE MULTI RAY LED-812DMX User manual

IMG STAGE LINE LSE-4LRG User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE LSE-4LRG User manual

IMG STAGE LINE LED-142RGB User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE LED-142RGB User manual

IMG STAGE LINE PARL-20DMX User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE PARL-20DMX User manual

IMG STAGE LINE DMX-1440 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE DMX-1440 User manual

IMG STAGE LINE LED-640RGBW User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE LED-640RGBW User manual

IMG STAGE LINE MXR-4 User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE MXR-4 User manual

IMG STAGE LINE LED-345RGBW User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE LED-345RGBW User manual

IMG STAGE LINE TWIST-60LED User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE TWIST-60LED User manual

IMG STAGE LINE Leuchtkraft ODC-100/CTW User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE Leuchtkraft ODC-100/CTW User manual

IMG STAGE LINE PARL-30SPOT User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE PARL-30SPOT User manual

IMG STAGE LINE LSE-12RG User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE LSE-12RG User manual

IMG STAGE LINE MPX-410DMP User manual

IMG STAGE LINE

IMG STAGE LINE MPX-410DMP User manual

Popular Dj Equipment manuals by other brands

Beamz 160.563 instruction manual

Beamz

Beamz 160.563 instruction manual

Altman AP-150 user manual

Altman

Altman AP-150 user manual

Chauvet DJ 4BAR Quad ILS Quick reference guide

Chauvet DJ

Chauvet DJ 4BAR Quad ILS Quick reference guide

Microh LED MAX ZOOM QUAD user manual

Microh

Microh LED MAX ZOOM QUAD user manual

American DJ 2.4 User instructions

American DJ

American DJ 2.4 User instructions

Panacom DJ BEATBOX user manual

Panacom

Panacom DJ BEATBOX user manual

ProLights CROMOSPOT400 user manual

ProLights

ProLights CROMOSPOT400 user manual

Laserworld Diode Series manual

Laserworld

Laserworld Diode Series manual

aii-do light KF-6188 user manual

aii-do light

aii-do light KF-6188 user manual

Eternal Lighting Stellar60 Spot manual

Eternal Lighting

Eternal Lighting Stellar60 Spot manual

Philips IP20 Installation and user manual

Philips

Philips IP20 Installation and user manual

Chauvet DJ EZLink Par Q6BT ILS Quick reference guide

Chauvet DJ

Chauvet DJ EZLink Par Q6BT ILS Quick reference guide

American DJ Color 150/RG User instructions

American DJ

American DJ Color 150/RG User instructions

C-MORE STS2B-3 instruction manual

C-MORE

C-MORE STS2B-3 instruction manual

American DJ Spektra 250 User instructions

American DJ

American DJ Spektra 250 User instructions

Prolights Tribe PHYRO600SNOW user manual

Prolights Tribe

Prolights Tribe PHYRO600SNOW user manual

Eliminator Lighting E 141 OCTO BAR operating instructions

Eliminator Lighting

Eliminator Lighting E 141 OCTO BAR operating instructions

Chauvet DJ Festoon user manual

Chauvet DJ

Chauvet DJ Festoon user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.