iModel Konect PROX4 User manual

USER MANUAL ENG
MANUEL D’UTILISATION FR
4-Channels Intelligent Safe Charger
For LiPo/LiFe/LiHv/Lilon/NiMH/NiCd/Pb batteries

ENGLISH FRANÇAIS
2
Merci d’avoir acheté le chargeur KONECT PROX4. Il s’agit d’un chargeur avec microprocesseur intégré
et programme dernière génération. Ce chargeur peut prendre en charge 4 canaux de charge (peut
charger 4 types de batteries différents en même temps). Veuillez lire attentivement la totalité de cette
notice qui contient un grand nombre d’informations sur l’utilisation, la programmation et la sécurité
relative à ce produit.
1. SPÉCIFICATIONS
1. Spécifications
Tension d’entrée AC .100-240V
DC.19-26V
Courant de charge 0.1-10.0A*4
Puissance de charge AC.Max.100W
DC.Max.100W*4
Courant de décharge 0.1-3A*4
Puissance de décharge Max. 5W*4
Courant d’équilibre 500mA
Précision de l’équilibrage ±0.01V
Capacité de charge LiPo/LiFe/LiIon/LiHv: 1-4cells
NiMH/NiCd: 1-8cells
Pb: 2-14V
USB 5V 2A
Poids 554g
Dimensions 137.5*140*55mm

ENGLISH
ENGLISH FRAN
Ç
AIS
FRANÇAIS
3
2. ASPECT EXTÉRIEUR DU CHARGEUR
2. Aspect extérieur du chargeur
LED indiquant canal 3
LED indiquant canal 4
LED indiquant canal 1
LED indiquant canal 2
Ventilateur
Écran
DEC
INC
ENTER/START
STOP
CHANNEL/SELECT
Ports d’équilibrage
Connexion batteries
Entrée DC :19-26V Entrée AC :100-240V
USB

ENGLISH FRANÇAIS
4
3. AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE SÉCURITÉ
· Ne jamais laisser le chargeur branché sans surveillance. En cas de défaillance, débrancher
immédiatement le chargeur et consultez la notice.
· Tenir le chargeur dans un lieu aéré loin de la poussière, de l’humidité, de la chaleur, de la lumière
directe du soleil et des vibrations. Ne pas le laisser tomber.
· Le circuit est conçu pour être alimenté en 100-240V AC ou 19-26V DC.
· Le chargeur et la batterie devront être placés sur une surface résistante, non inammable, et non conductive.
· Ne jamais laisser le chargeur branché sans surveillance. En cas de défaillance,
débrancher immédiatement le chargeur et consultez la notice.
· Tenir le chargeur dans un lieu aéré loin de la poussière, de l’humidité, de la chaleur, de la
lumière directe du soleil et des vibrations. Ne pas le laisser tomber.
· Le circuit est conçu pour être alimenté en 100-240V AC ou 19-26V DC.
· Le chargeur et la batterie devront être placés sur une surface résistance, non
inammable, et non conductive.
niveau de tension: 1.2V/cellule
courant de charge rapide admissible : 1C~2C dépend de la performance de la cellule
niveau de coupure de tension de décharge : 0.85V/cellule(NiCd), 1.0V/cellule(NiMH)
niveau de tension : 3.6V/cellule
tension de charge max. : 4.1V/cellule
courant de charge rapide admissible : 1C ou moins
min.discharge voltage cut off level : 2.5V/cellule ou plus
niveau de tension : 3.7V/cellule
tension de charge max. : 4.2V/cellule
courant de charge rapide admissible : 1C ou moins
niveau de coupure de tension de décharge : 3.0V/cellule ou plus
niveau de tension : 3.3V/cellule
tension de charge max. : 3.6V/cellule
courant de charge rapide admissible : 4C ou moins(e.g. A123M1)
niveau de coupure de tension de décharge : 2.0V/cellule ou plus
niveau de tension : 3.8V/cellule
tension de charge max. : 4.35V/cellule
courant de charge rapide admissible : 1C ou moins
niveau de coupure de tension de décharge : 3.0V/cellule ou plus
niveau de tension : 2.0V/cellule(Lead-acid)
tension de charge max. : 2.46V/cellule
courant de charge rapide admissible : 0.4C ou moins
niveau de coupure de tension de décharge : 1.50V/cellule ou plus
NiCd/
NiMH
LiIon
LiPo
LiFe
LiHV
Pb
(Lead-
acid)
· Veuillez vous assurer que le ventilateur du chargeur n’est pas bloqué par la surface sur laquelle il est
placé.
· Assurez vous de bien comprendre les informations de charge et décharge des batteries avec précision.
Surtout pour les batteries au Lithium pouvant s’enammer ou exploser en cas de surcharge.

ENGLISH
ENGLISH FRAN
Ç
AIS
FRANÇAIS
5
· Pour éviter les courts-circuits entre les ls de charge, toujours connecter ces câbles au chargeur en
premier et après, seulement, la batterie peut-être chargée ou déchargée. Faire l’opération inverse
pour le débranchement.
· Veuillez faire attention à vérier la capacité et la tension du pack de batteries, qui peut être assemblé
en série ou en dérivation. En dérivation, la capacité du pack batterie est multipliée par le nombre de
cellules mais la tension reste la même. Ce type de déséquilibre de tension peut provoquer un incendie
ou une explosion pendant le processus de charge. Nous vous recommandons de composer le pack
batterie Lithium en série uniquement.
Décharge
· Avant tout, pour effectuer une bonne décharge, il faut déterminer la capacité résiduelle de la batterie
ou réussir à baisser le niveau de tension à un niveau déni. Lorsque vous déchargez la batterie, vous
devez toujours faire en sorte que le procédé soit identique à la charge. Pour éviter que la batterie ne
soit trop déchargée, programmez la tension de décharge nale correctement. Les batteries au Lithium
ne peuvent pas être déchargée sous un certain seuil de tension, cela provoquerait une détérioration
du pack et une perte rapide de capacité. En général, vous n’avez pas besoin de décharger une
batterie au Lithium volontairement.
· De nombreuses batteries rechargeables possèdent un effet de mémoire. Si elles sont en partie
utilisées et déchargées, elles s’en «souviennent» et la fois d’après, n’utiliseront qu’une partie de leur
capacité. Ceci est «l’effet mémoire». Les batteries NiMH et NiCd souffrent aussi d’effet mémoire.
Il est préférable d’effectuer leur cycle complet ; les charger complètement et les utiliser jusqu’à ce
qu’elles soient vides, ne pas les recharger avant stockage an de leur permettre de s’auto-décharger
durant leur stockage. Les batteries NiMH possèdent moins d’effet mémoire que les batteries NiCd.
· Les batteries au Lithium préfèrent une décharge partielle. Les décharges complètes sont à éviter le
plus possible. Utilisez donc votre batterie le plus souvent possible ou d’une plus grande capacité.
· Un pack d’accus NiCd neuf atteint ses performances complètes après 10 cycles de charge. Le cycle
de charge et décharge optimisera la capacité du pack de batterie.
Ces avertissements et conseils de sécurité sont particulièrement importants. Merci de les suivre
pour un maximum de sécurité; autrement les chargeur et batteries peuvent être violemment
endommagés. Mais il y a aussi des risques d’incendie pouvant porter préjudice au corps humain
ou à la perte de propriété.

ENGLISH FRANÇAIS
6
4. ORGANIGRAMME DU PROGRAMME
4. Organigramme du programme
Start
Enter
Start
Enter
INC
DEC
Start
Enter
INC
DEC
Start
Enter
INC
DEC
Battery Type
Select LiPo - >
LiPo BALANCE
10.0A 7.4V(2S)
LiPo FAST
10.0A 7.4V(2S)
LiIo BALANCE
10.0A 7.4V(2S)
LiIo FAST
10.0A 7.4V(2S)
LiHV BALANCE
10.0A 7.4V(2S)
LiHV FAST
10.0A 7.4V(2S)
Start
Enter
INC
DEC
Start
Enter
Start
Enter
Start
Enter
Start
Enter
Start
Enter
Start
Enter
Start
Enter
Battery Type
Select LiIo - >
Battery Type
Select LiHV - >
Battery Type
Select LiFe - >
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
DEC
DEC DEC DEC DEC DEC
INC INC INC
INC
DEC
INC INC INC
LiFe BALANCE
10.0A 7.4V(2S)
LiFe FAST
10.0A 7.4V(2S)
Battery Type
Select Pb - >
Pb CHARGE
10.0A 4V(2P)
Battery Type
Select NiMH - >
NiMH CHARGE
10.0A 2.4V(2S)
Battery Type
Select NiCd - >
Program Select
Load Data
Program Select
Save Data
Load[0] FAST
LiPo 2S 5.0A
Save[0] FAST
LiPo 2S 5.0A
Start
Enter
Load Memory[0]?
NO YES
Start
Enter
LiPo FAST
5.0A 7.4V(2S)
Start
Enter
Cover Previous
Memory[0]?NO YES
Start
Enter
NiCd CHARGE
10.0A 2.4V(2S)
Program Select
Save Date
User Program
Cell Meter
1:4.20V 2:4.19V
3:4.20V 4:4.20V
MAIN:16.79V
H:4.20V L:4.19V
User Program
Settings
NiMH Sensitivity
D.Peak 5mv/Cell
NiCd Sensitivity
D.Peak 6mv/Cell
Temp Cut-off
ON 65°C 149°F
INC
DEC
Safety Timer
ON 300min
Capacity Cut-Off
ON 10000mAh
Key Beep ON
Buzzer ON
Capacity Cut-Off
ON 10000mAh
Input Power Low
Cut-Off 19.0V
Load Factory Set
Enter
Product Version
V1.1.1
Capacity Cut-Off
ON 10000mAh
Firmware Upgrade
- >
Power Mode
First Priority
LiPo STORE
10.0A 7.4V(2S)
LiIo STORE
10.0A 7.4V(2S)
LiHV STORE
10.0A 7.4V(2S)
LiFe STORE
10.0A 7.4V(2S)
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
DEC
INC
LiPo DISCHG
10.0A 7.4V(2S)
LiIo DISCHG
10.0A 7.4V(2S)
LiHV DISCHG
10.0A 7.4V(2S)
LiFe DISCHG
10.0A 7.4V(2S)
Pb DISCHG
10.0A 4V(2P)
NiMH DISCHG
10.0A 2.4V(2S)
NiCd DISCHG
10.0A 2.4V(2S)
INC
DEC
INC
DEC
NiMH CYCLE
10.0A 2.4V(2S)
NiCd CYCLE
10.0A 2.4V(2S)

ENGLISH
ENGLISH FRAN
Ç
AIS
FRANÇAIS
7
5. RÉGLAGE DU COURANT DE CHARGE
Vous devez connaître le courant de charge maximal admissible de la batterie avant de charger.
Un courant de charge dépassant le courant de charge maximum autorisé peut endommager la
batterie et il est possible de provoquer un incendie et une explosion de la batterie lors de la charge.
Nous utilisons généralement la valeur C pour marquer la capacité de charge/décharge de la batterie.
Le courant de charge maximal admissible de la batterie est calculé en multipliant la valeur C par la
capacité de la batterie. Par exemple, si la batterie est de 1000mAh 5C, alors le courant de charge
maximum autorisé est de 1000 x 5 = 5000mA, c’est-à-dire que le courant de charge maximum
autorisé de la batterie est de 5A.
Pour les batteries au lithium, si vous ne pouvez pas conrmer la valeur C de la batterie, pour votre
sécurité, veuillez régler le courant de charge ne dépassant pas 1C.
La relation entre la valeur C et le temps de charge est : temps de charge 60 minutes/valeur C. Par
exemple, en charge avec 1C, le temps de n de charge nécessite 60-70 minutes. Ce temps peut être
prolongé en raison des performances différentes de la batterie..
6. RÉPARTITION DE PUISSANCE
La répartition de puissance n’est efcace que sous l’alimentation AC. Il y a 2 modes : répartition
intelligente (First priority) et répartition moyenne (Dynamic mode).
La répartition intelligente de la puissance consiste à répartir la puissance par canal et peut améliorer
l’efcacité de fonctionnement du chargeur et raccourcir le temps de charge.
La puissance de fonctionnement d’un seul canal peut atteindre 100 W en mode d’entrée AC. Le
chargeur alloue la pleine puissance à un seul canal en fonction de la priorité de l’heure de début de
charge. Le chargeur allouera la pleine puissance à la batterie qui charge en premier, attribuant aux
autres canaux une faible puissance, jusqu’à la charge complète de la 1ère batterie, puis une par une en
fonction de la priorité du temps de charge jusqu’à ce que chaque batterie de canal soit complètement
chargée.
La répartition moyenne de puissance consiste à répartir la puissance du chargeur de manière égale à
chaque canal. La puissance de chaque canal est alors la même, au minimum 25W, au maximum 100W.
Ce mode est utile pour enregistrer le temps de charge et comparer les performances de la batterie.
En mode d’entrée DC, chaque canal peut charger sous une puissance maximale de 100W
(soit 4 x 100w = 400W), améliorant l’efcacité de charge et raccourcissant le temps de charge.
7. BATTERIE AU LITHIUM (LIPO/LIIO/LIHV/LIFE)
Charge d’une batterie au Lithium avec équilibrage
Vous pouvez charger vos batteries au Lithium avec un système d’équilibrage de tension. En effet, les
cellules d’une batterie au Lithium doivent toujours être équilibrées entre elles pour avoir une tension
égale, à plus ou moins 0.1V si possible. Pour se faire, le pack de batterie devra être connecté au
chargeur avec le connecteur de cellule individuelle.

ENGLISH FRANÇAIS
8
Décharger une batterie au Lithium
Le but de la décharge est de conrmer la capacité restant de la batterie ou l’état de santé de la
batterie. Pour éviter une décharge excessive, veuillez congurer la tension de décharge nominale
appropriée avant de décharger la batterie. La tension de la batterie au lithium ne doit pas être inférieure
à la tension la plus basse, ou la capacité sera endommagée rapidement. Pour des raisons de sécurité,
l’afchage des données de courant de décharge à l’écran ne devrait pas dépasser le courant de
décharge maximal nominal, et la tension nominale ne devrait pas être inférieure au niveau de tension
recommandé par le fabricant de l’accu pour éviter une décharge excessive.
Charge rapide pour batterie au Lithium - «FAST»
Le courant de charge devient de plus en plus petit au fur et à mesure que le processus arrive au terme
de la charge de la batterie au Lithium. Pour terminer la charge avant, le programme supprime certains
éléments de la tension constante (CV). En réalité, le courant de charge sera de 1/5 de la valeur initiale
à la n du processus alors qu’en charge normale il est de 1/10 au terme de la tension constante. La
capacité de charge peut être plus petite qu’à la normale mais le temps de charge sera réduit.
Contrôle du stockage des batteries au Lithium - «STORAGE»
Cette fonction va vous permettre de stocker vos batteries Lithium pour des durées prolongées en les
chargeant ou déchargeant. Ce programme déterminera la charge ou décharge à une certaine tension
dépendant de la tension initiale de la batterie. Elle est différente selon le type de batterie, 3.75V pour
les Li-ion, 3.85V pour les Li-Po et 3.3V pour les Li-Fe par cellule. Si la tension de la batterie à son stade
initial est plus élevée que que le niveau de tension de stockage, alors le programme peut commencer
la décharge.
Charge d’une batterie au Lithium avec équilibrage
Vous pouvez charger vos batteries au Lithium avec un système d’équilibrage de tension. En
eet, les cellules d’une batterie au Lithium doivent toujours être équilibrées entre elles
pour avoir une tension égale, à plus ou moins 0.1V si possible. Pour se faire, le pack de
batterie devra être connecté au chargeur avec le connecteur de cellule individuelle.
Décharger une batterie au Lithium
Le but de la décharge est de conrmer la capacité restant de la batterie ou l'état de santé de la
batterie. Pour éviter une décharge excessive, veuillez congurer la tension de décharge
nominale appropriée avant de décharger la batterie. La tension de la batterie au lithium ne doit
pas être inférieure à la tension la plus basse, ou la capacité sera endommagée rapidement. Pour
des raisons de sécurité, l'achage des données de courant de décharge à l'écran ne devrait pas
dépasser le courant de décharge maximal nominal, et la tension nominale ne devrait pas être
inférieure au niveau de tension recommandé par l'usine pour éviter une décharge excessive.
Charge rapide pour batterie au Lithium - « FAST »
Le courant de charge devient de plus en plus petit au fur et à mesure que le processus arrive au terme
de la charge de la batterie au Lithium. Pour terminer la charge avant, le programme supprime
certains éléments de la tension constante (CV). En réalité, le courant de charge sera de 1/5 de la valeur
initiale à la n du processus alors qu’en charge normale il est de 1/10 au terme de la tension constante.
La capacité de charge peut être plus petite qu’à la normale mais le temps de charge sera réduit.
Contrôle du stockage des batteries au Lithium - « STORAGE »
Cette fonction va vous permettre de stocker vos batteries Lithium pour des durées
prolongées en les chargeant ou déchargeant. Ce programme déterminera la charge ou
décharge à une certaine tension dépendant de la tension initiale de la batterie. Elle est
diérente selon le type de batterie, 3.75V pour les Li-ion, 3.85V pour les Li-Po et 3.3V pour
les Li-Fe par cellule. Si la tension de la batterie à son stade initial est plus élevée que que le
niveau de tension de stockage, alors le programme peut commencer la décharge.
LiPo/LiFe/
Lilon/LiHv
NiMH/NiCd
Pb
Balance
Charge Mode
Charge
Mode
Fast Charge
Mode
Discharge
Mode
Storage
Mode
Cycle
Mode
8. OPÉRATION EN COURS
Ce chargeur a une fonction à 4 voies : chaque processus de fonctionnement est le même. Dans cette
notice, nous vous montrons les étapes d’une voie. Vous pouvez faire de même sur les autres voies (et
charger une autre batterie en même temps).
Le voyant allumé est celui sélectionné. Vous pouvez en changer en appuyant sur CHANNEL/SELECT.
Après avoir choisi la bonne voie, appuyez sur la touche ENTER et appuyez sur la touche DEC ou INC
pour choisir le type de batterie, y compris les batteries LiPo, LiFe, LiIon, LiHV, NiMH, NiCD, PB. Ou vous
pouvez démarrer le réglage du programme, le test de tension, le stockage des données.
This charger has two channels function, each channel operation process is the same, below
use the rst channel to illustrate the operation process.
When channel led light constantly lights, you can switch channel and system setting
program by CHANNEL/SELECT key.
After choose the right channel, press ENTER key and through press DEC or INC key to
choose battery type, including LiPo、LiFe、Liion、LiHV、NiMH、NiCD、PB batteries. Or you
can start program setting, voltage test, data storage.
This LiHV mode can only support 4.35V Lithium battery, forbidden to use other
batteries to charge under this mode. Charge LiPo/LiIon/LiFe or other batteries
voltage under 4.20V in LiHV mode may cause possible fire or explosion.
Warning

ENGLISH
ENGLISH FRAN
Ç
AIS
FRANÇAIS
9
Le mode LiHV ne peut prendre en charge que la batterie au lithium 4.35V. N’utilisez pas d’autres
batteries pour charger sous ce mode. Charger des batteries LiPo/LiIon/LiFe ou d’autres batteries
sous une tension inférieure à 4,20 V en mode LiHV peut provoquer un incendie ou une explosion.
Appuyez sur la touche STOP pour revenir à la dernière interface, puis appuyez sur la touche ENTER
pour accéder au menu suivant.
Appuyez sur la touche STOP pour revenir à la dernière interface, puis
appuyez sur la touche ENTER pour accéder au menu suivant.
Appuyez brièvement sur la touche ENTER pour accéder au réglage
actuel. Appuyez sur la touche INC/DEC pour régler le courant
(plage de 0,1 à 10 A), appuyez brièvement à nouveau sur la touche
ENTER, puis appuyez sur la touche INC/DEC pour régler le nombre
de cellules: 3,7V (1S)-14,8V (4S). Après avoir terminé, appuyez
longuement sur la touche ENTER pour charger le programme.
Appuyez sur la touche STOP pour revenir au dernier menu, puis
appuyez sur la touche ENTER pour démarrer le programme.
Appuyez sur la touche INC pour afcher chaque cellule de batterie.
Appuyez sur la touche DEC pour afcher la puissance de charge, la
capacité de la batterie et la température interne du chargeur.
Appuyez sur la touche STOP et conrmez la sortie pour arrêter le
programme en cours et revenir au dernier menu.
9. PROGRAMME DE TEST CELLULAIRE
Ce chargeur avec microprocesseur haut débit intégré peut être utilisé
comme compteur de cellules. Il peut afcher la tension de chaque cellule,
la tension totale de la batterie et la tension la plus élevée/la plus basse.
Choisissez l’interface du programme de compteur de cellule, appuyez
sur START pour entrer.
Appuyez sur la touche START pour afcher la tension la plus élevée/la
plus basse de cellule et la tension totale de la batterie.
Appuyez sur START pour afcher la tension de 1 à 4 cellules. Appuyez
sur la touche STOP pour revenir au menu principal.
Press STOP key Back to the last interface, then press ENTER key to the next menu.
Choose the right program, press ENTER key to choose
balance charging mode or fast charging mode enter into
next program, back press STOP key.
Press STOP key back to last menu, then press ENTER key to
start program.
Press INC key to show each single cell battery.
Press DEC key to show charge power, battery capacity and
charger’s inner temperature..
Press STOP key and conrm exit to stop current program and
back to last menu.
Shortly press ENTER key to current setting. Through press
INC/DEC key to set current, range from 0.1-10A, shortly press
ENTER key again, then through press INC/DEC key to set
battery counts:3.7V(1S)-14.8V(4S). After nished, long press
ENTER key to charging program.
1:4.14V 2:4.15V
3:4.14V 4:4.14V
LiPo BALANCE
9.9A 14.8V(4S)
4S 0.4A 16.6V
CHG 001:01 00007
INC
DEC
This charger with built-in high-bit micro-processor, can be
used as a cell meter.It can show the voltage of each cells, the
total battery pack voltage and the highest/lowest voltage.
Choose the cell meter program interface, press START to
enter.
press STAR T to show 1-4 cells voltage. Press STOP key back
to main menu.
Press START key to show the highest/lowest voltage of the
single cell and the total voltage of the battery pack.
User Program
Cell Meter
Start
Enter
MAIN:16.79V
H:4.20V L:4.19V
1:4.20V 2:4.19V
3:4.20V 4:4.20V
Start
Enter
Décharger une batterie au Lithium
Le but de la décharge est de conrmer la capacité restant de la batterie ou l’état de santé de la
batterie. Pour éviter une décharge excessive, veuillez congurer la tension de décharge nominale
appropriée avant de décharger la batterie. La tension de la batterie au lithium ne doit pas être inférieure
à la tension la plus basse, ou la capacité sera endommagée rapidement. Pour des raisons de sécurité,
l’afchage des données de courant de décharge à l’écran ne devrait pas dépasser le courant de
décharge maximal nominal, et la tension nominale ne devrait pas être inférieure au niveau de tension
recommandé par le fabricant de l’accu pour éviter une décharge excessive.
Charge rapide pour batterie au Lithium - «FAST»
Le courant de charge devient de plus en plus petit au fur et à mesure que le processus arrive au terme
de la charge de la batterie au Lithium. Pour terminer la charge avant, le programme supprime certains
éléments de la tension constante (CV). En réalité, le courant de charge sera de 1/5 de la valeur initiale
à la n du processus alors qu’en charge normale il est de 1/10 au terme de la tension constante. La
capacité de charge peut être plus petite qu’à la normale mais le temps de charge sera réduit.
Contrôle du stockage des batteries au Lithium - «STORAGE»
Cette fonction va vous permettre de stocker vos batteries Lithium pour des durées prolongées en les
chargeant ou déchargeant. Ce programme déterminera la charge ou décharge à une certaine tension
dépendant de la tension initiale de la batterie. Elle est différente selon le type de batterie, 3.75V pour
les Li-ion, 3.85V pour les Li-Po et 3.3V pour les Li-Fe par cellule. Si la tension de la batterie à son stade
initial est plus élevée que que le niveau de tension de stockage, alors le programme peut commencer
la décharge.
Charge d’une batterie au Lithium avec équilibrage
Vous pouvez charger vos batteries au Lithium avec un système d’équilibrage de tension. En
eet, les cellules d’une batterie au Lithium doivent toujours être équilibrées entre elles
pour avoir une tension égale, à plus ou moins 0.1V si possible. Pour se faire, le pack de
batterie devra être connecté au chargeur avec le connecteur de cellule individuelle.
Décharger une batterie au Lithium
Le but de la décharge est de conrmer la capacité restant de la batterie ou l'état de santé de la
batterie. Pour éviter une décharge excessive, veuillez congurer la tension de décharge
nominale appropriée avant de décharger la batterie. La tension de la batterie au lithium ne doit
pas être inférieure à la tension la plus basse, ou la capacité sera endommagée rapidement. Pour
des raisons de sécurité, l'achage des données de courant de décharge à l'écran ne devrait pas
dépasser le courant de décharge maximal nominal, et la tension nominale ne devrait pas être
inférieure au niveau de tension recommandé par l'usine pour éviter une décharge excessive.
Charge rapide pour batterie au Lithium - « FAST »
Le courant de charge devient de plus en plus petit au fur et à mesure que le processus arrive au terme
de la charge de la batterie au Lithium. Pour terminer la charge avant, le programme supprime
certains éléments de la tension constante (CV). En réalité, le courant de charge sera de 1/5 de la valeur
initiale à la n du processus alors qu’en charge normale il est de 1/10 au terme de la tension constante.
La capacité de charge peut être plus petite qu’à la normale mais le temps de charge sera réduit.
Contrôle du stockage des batteries au Lithium - « STORAGE »
Cette fonction va vous permettre de stocker vos batteries Lithium pour des durées
prolongées en les chargeant ou déchargeant. Ce programme déterminera la charge ou
décharge à une certaine tension dépendant de la tension initiale de la batterie. Elle est
diérente selon le type de batterie, 3.75V pour les Li-ion, 3.85V pour les Li-Po et 3.3V pour
les Li-Fe par cellule. Si la tension de la batterie à son stade initial est plus élevée que que le
niveau de tension de stockage, alors le programme peut commencer la décharge.
LiPo/LiFe/
Lilon/LiHv
NiMH/NiCd
Pb
Balance
Charge Mode
Charge
Mode
Fast Charge
Mode
Discharge
Mode
Storage
Mode
Cycle
Mode
8. OPÉRATION EN COURS
Ce chargeur a une fonction à 4 voies : chaque processus de fonctionnement est le même. Dans cette
notice, nous vous montrons les étapes d’une voie. Vous pouvez faire de même sur les autres voies (et
charger une autre batterie en même temps).
Le voyant allumé est celui sélectionné. Vous pouvez en changer en appuyant sur CHANNEL/SELECT.
Après avoir choisi la bonne voie, appuyez sur la touche ENTER et appuyez sur la touche DEC ou INC
pour choisir le type de batterie, y compris les batteries LiPo, LiFe, LiIon, LiHV, NiMH, NiCD, PB. Ou vous
pouvez démarrer le réglage du programme, le test de tension, le stockage des données.
This charger has two channels function, each channel operation process is the same, below
use the rst channel to illustrate the operation process.
When channel led light constantly lights, you can switch channel and system setting
program by CHANNEL/SELECT key.
After choose the right channel, press ENTER key and through press DEC or INC key to
choose battery type, including LiPo、LiFe、Liion、LiHV、NiMH、NiCD、PB batteries. Or you
can start program setting, voltage test, data storage.
This LiHV mode can only support 4.35V Lithium battery, forbidden to use other
batteries to charge under this mode. Charge LiPo/LiIon/LiFe or other batteries
voltage under 4.20V in LiHV mode may cause possible fire or explosion.
Warning

ENGLISH FRANÇAIS
10
10. SAUVEGARDE DES DONNÉES
It has a data storage and load program, can store up to 10
battery data by number that represent the individual
specication of the batteries you are using. They can be
called back for charging/discharging process without
setting the program again.
Set the battery parameters in the battery type program you
need to save. Use 3s lipo battery as example, you need
choose Lipo charge program rst, then set lipo battery
parameters, after parameter set nished, exit this program
and select data saving program. Select the shortcut number
that you want to save for the next time use, then press ENTER
key enter into the data saving interface.
PROGAM SELECT
SAVE DATA
Start
Enter
Votre chargeur est équipé d’une mémoire lui permettant de stocker
jusqu’à 10 programmes de charge différents selon celui que vous
utilisez le plus fréquemment. Ils peuvent être utilisés pour les charges
et décharges sans être reprogrammés à chaque fois.
Vous devez d’abord choisir le type de batterie, dénir les paramètres
de la batterie, lancer la charge et l’annuler. Une fois les paramètres
dénis, quitter ce programme et sélectionner le programme de
sauvegarde des données. Sélectionnez le numéro de raccourci que
vous souhaitez enregistrer pour la prochaine utilisation, puis appuyez
sur la touche ENTER pour entrer dans l’interface d’enregistrement des
données.
Appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer les données ou STOP
pour annuler.
11. CHARGEMENT DES DONNÉES
11. Load data setting
This program calls back the data that was stored at 'Save
Data' program. To load the data, press Start/Enter key once
to blink the data number field and select the number using
INC or DEC key then press Start/Enter key for more than 3
seconds.
As indicated, choose [01] NIMH, will show corresponded
value 14.4V3000MA
PROGAM SELECT
Load date
Start
Enter
LOAD [1] NiMH
14.4V 3000mAh
Ce programme charge les données qui ont été stockées dans le
programme «Sauvegarde des données». Une fois dans le programme,
le numéro du programme enregistré (de 0 à 9) clignote. Sélectionnez
le numéro voulu grâce à DEC et INC, puis sélectionnez-le en appuyant
sur ENTER. L’interface vous demande alors de valider (YES = ENTER)
ou d’annuler (NO = STOP).
Si vous validez, le programme de charge enregistré vous est proposé.
12. PARAMÈTRE D’UTILISATEUR
Lorsque vous l’utilisez pour la première fois, il fonctionnera selon la valeur prédénie. Vous pouvez
modier les paramètres dans la colonne Paramètres pour la deuxième utilisation.
When you used it for the rst time, it will operate according to the preset value. You can
modify parameters in the Settings column for the second time use.
The automatic charging trigger voltage program is a kind of
program that can automatically turn o the charging current
during charging. The working principle is that after the
battery voltage increased to the maximum value and start to
decreasing then the charge current will turn o and nish
the charge. If the trigger voltage set too high, there is a
possible danger of over- charging .If the trigger voltage set
too low, may stopcharging prematurely. Please refer to the
specication of the battery (NiCd default voltage:12mv,
NiMH default voltage:7mv).
Automatic charging trigger voltage program
INC
DEC
NiMH Sensitivity
D.Peak Default
Programme de tension de déclenchement de charge automatique
Il s’agit d’un programme qui peut automatiquement couper le courant
de charge pendant la charge. Le principe de fonctionnement est
qu’après que la tension de la batterie ait atteint sa valeur maximale et
commence à diminuer, le courant de charge se coupe et termine la
charge. Si la tension de déclenchement est trop élevée, il existe un
risque de surcharge. Si la tension de déclenchement est trop basse, la charge peut s’arrêter
prématurément. Veuillez vous référer aux spécications de la batterie.
It has a data storage and load program, can store up to 10
battery data by number that represent the individual
specication of the batteries you are using. They can be
called back for charging/discharging process without
setting the program again.
Set the battery parameters in the battery type program you
need to save. Use 3s lipo battery as example, you need
choose Lipo charge program rst, then set lipo battery
parameters, after parameter set nished, exit this program
and select data saving program. Select the shortcut number
that you want to save for the next time use, then press ENTER
key enter into the data saving interface.
Enter
Save[1] BALANCE
LiPo 4S 2.2A
Start
Enter
press ENTER key to save data.
Set the battery parameters in the battery type program you
need to save. Use 3s lipo battery as example, you need
choose Lipo charge program rst, then set lipo battery
parameters, after parameter set nished, exit this program
and select data saving program. Select the shortcut number
that you want to save for the next time use, then press ENTER
key enter into the data saving interface.
Cover Previous
Memory[1]? NO YES
This program calls back the data that was stored at 'Save
Data' program. To load the data, press Start/Enter key once
to blink the data number field and select the number using
INC or DEC key then press Start/Enter key for more than 3
seconds.
As indicated, choose [01] NIMH, will show corresponded
value 14.4V3000MA
Load...
Start
Enter
LOAD [1] NiMH
14.4V 3000mAh
Start
Enter
The automatic charging trigger voltage program is a kind of
program that can automatically turn o the charging current
during charging. The working principle is that after the
battery voltage increased to the maximum value and start to
decreasing then the charge current will turn o and nish
the charge. If the trigger voltage set too high, there is a
possible danger of over- charging .If the trigger voltage set
too low, may stopcharging prematurely. Please refer to the
specication of the battery (NiCd default voltage:12mv,
NiMH default voltage:7mv).
Temp cut-o program is used to protect charger being
damaged. Will trigger stop charge/discharge when in
extreme or high temperature environment. Temperature cut
o value can set from 60° to 80°.
Temp cut-off program
INC
DEC
Temp Cut-off
ON 65°C 149°F

ENGLISH
ENGLISH FRAN
Ç
AIS
FRANÇAIS
11
Coupure de température
Le programme est utilisé pour protéger le chargeur contre les
dommages et déclenchera l’arrêt de la charge/décharge dans un
environnement à température extrême ou élevée. La valeur de
coupure de température peut être réglée de 60° à 80°.
Réglage du temps de sécurité
Si vous activez la minuterie de sécurité, la minuterie de sécurité
commencera à chronométrer lors de la charge. En cas de panne du
système ou si le système ne parvient pas à identier la capacité de la
batterie déjà pleine, ce temps de sécurité déni pourra empêcher la batterie
d’être surchargée. Le temps de sécurité ne doit pas être inférieur au temps
de charge complète de la batterie (généralement de 10 min à 720 min).
Coupure de capacité
Le programme dénit la capacité de charge maximale. Si la minuterie
de sécurité a arrêté le travail ou que le système ne peut pas détecter
la tension de crête, ce programme arrêtera de charger/décharger
automatiquement si vous avez déni la capacité de charge maximale,
allant de 10mAh à 50000mAh.
Réglage du son
Bip sonore activé/désactivé (ON/OFF); Buzzer activé/désactivé (ON/OFF).
Coupure basse de la puissance d’entrée
La puissance d’entrée DC est de 19-26V, et le programme a déni la
valeur de tension d’entrée de coupure la plus basse à 19-26V. Si la
tension est inférieure au niveau de tension de réglage, la procédure
sera forcée de se terminer pour protéger la puissance d’entrée.
Resume to the default setting
Load factory set
This is used to check product version
Product version
INC
DEC
INC
DEC
Load Factory Set
Enter
Product Version
V1.1.1
Charger le réglage d’usine
Retourner aux paramètres d’usine en restant appuyé sur ENTER plus
de 2 secondes
Version de produit
Ceci est utilisé pour vérier la version du produit.
If you turn on safety timer, safety timer will start timing
when charging.If system fault or system can’t identify
battery capacity already full, this safety time set can stop
battery being over charged. The safety time should not
shorter than the time battery fully charged, usually from
10min to 720min.
Safety time setting
INC
DEC
Safety Timer
ON 300min
If you turn on safety timer, safety timer will start timing
when charging.If system fault or system can’t identify
battery capacity already full, this safety time set can stop
battery being over charged. The safety time should not
shorter than the time battery fully charged, usually from
10min to 720min.
Capacity cut-o program set the maximum charging
capacity. If safety timer stopped work or system can’t detect
the peak voltage, this program will stop charging/ discharg-
ing automatically if you’ve set the maximum charging
capacity, range from 10mAh to 50000mAh. .
Capacity cut-off program
INC
DEC
Capacity Cut-Off
ON 10000mAh
Capacity cut-o program set the maximum charging
capacity. If safety timer stopped work or system can’t detect
the peak voltage, this program will stop charging/ discharg-
ing automatically if you’ve set the maximum charging
capacity, range from 10mAh to 50000mAh. .
Sound setting
DC input power is 19-26V, the program set the lowest cut-o
input voltage value is 19-26V. If the voltage lower than the
setting voltage level, procedure will be forced to end to
protect input power.
Beep sound on/o; Buzzer sound on/o.
INC
DEC
Key Beep ON
Buzzer ON
DC input power is 19-26V, the program set the lowest cut-o
input voltage value is 19-26V. If the voltage lower than the
setting voltage level, procedure will be forced to end to
protect input power.
Load factory set
INC
DEC
Input Power Low
Cut-Off 18.0V
This is used to check product version
Product version
INC
DEC
INC
DEC
Product Version
V1.1.1
10. SAUVEGARDE DES DONNÉES
It has a data storage and load program, can store up to 10
battery data by number that represent the individual
specication of the batteries you are using. They can be
called back for charging/discharging process without
setting the program again.
Set the battery parameters in the battery type program you
need to save. Use 3s lipo battery as example, you need
choose Lipo charge program rst, then set lipo battery
parameters, after parameter set nished, exit this program
and select data saving program. Select the shortcut number
that you want to save for the next time use, then press ENTER
key enter into the data saving interface.
PROGAM SELECT
SAVE DATA
Start
Enter
Votre chargeur est équipé d’une mémoire lui permettant de stocker
jusqu’à 10 programmes de charge différents selon celui que vous
utilisez le plus fréquemment. Ils peuvent être utilisés pour les charges
et décharges sans être reprogrammés à chaque fois.
Vous devez d’abord choisir le type de batterie, dénir les paramètres
de la batterie, lancer la charge et l’annuler. Une fois les paramètres
dénis, quitter ce programme et sélectionner le programme de
sauvegarde des données. Sélectionnez le numéro de raccourci que
vous souhaitez enregistrer pour la prochaine utilisation, puis appuyez
sur la touche ENTER pour entrer dans l’interface d’enregistrement des
données.
Appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer les données ou STOP
pour annuler.
11. CHARGEMENT DES DONNÉES
11. Load data setting
This program calls back the data that was stored at 'Save
Data' program. To load the data, press Start/Enter key once
to blink the data number field and select the number using
INC or DEC key then press Start/Enter key for more than 3
seconds.
As indicated, choose [01] NIMH, will show corresponded
value 14.4V3000MA
PROGAM SELECT
Load date
Start
Enter
LOAD [1] NiMH
14.4V 3000mAh
Ce programme charge les données qui ont été stockées dans le
programme «Sauvegarde des données». Une fois dans le programme,
le numéro du programme enregistré (de 0 à 9) clignote. Sélectionnez
le numéro voulu grâce à DEC et INC, puis sélectionnez-le en appuyant
sur ENTER. L’interface vous demande alors de valider (YES = ENTER)
ou d’annuler (NO = STOP).
Si vous validez, le programme de charge enregistré vous est proposé.
12. PARAMÈTRE D’UTILISATEUR
Lorsque vous l’utilisez pour la première fois, il fonctionnera selon la valeur prédénie. Vous pouvez
modier les paramètres dans la colonne Paramètres pour la deuxième utilisation.
When you used it for the rst time, it will operate according to the preset value. You can
modify parameters in the Settings column for the second time use.
The automatic charging trigger voltage program is a kind of
program that can automatically turn o the charging current
during charging. The working principle is that after the
battery voltage increased to the maximum value and start to
decreasing then the charge current will turn o and nish
the charge. If the trigger voltage set too high, there is a
possible danger of over- charging .If the trigger voltage set
too low, may stopcharging prematurely. Please refer to the
specication of the battery (NiCd default voltage:12mv,
NiMH default voltage:7mv).
Automatic charging trigger voltage program
INC
DEC
NiMH Sensitivity
D.Peak Default
Programme de tension de déclenchement de charge automatique
Il s’agit d’un programme qui peut automatiquement couper le courant
de charge pendant la charge. Le principe de fonctionnement est
qu’après que la tension de la batterie ait atteint sa valeur maximale et
commence à diminuer, le courant de charge se coupe et termine la
charge. Si la tension de déclenchement est trop élevée, il existe un
risque de surcharge. Si la tension de déclenchement est trop basse, la charge peut s’arrêter
prématurément. Veuillez vous référer aux spécications de la batterie.
It has a data storage and load program, can store up to 10
battery data by number that represent the individual
specication of the batteries you are using. They can be
called back for charging/discharging process without
setting the program again.
Set the battery parameters in the battery type program you
need to save. Use 3s lipo battery as example, you need
choose Lipo charge program rst, then set lipo battery
parameters, after parameter set nished, exit this program
and select data saving program. Select the shortcut number
that you want to save for the next time use, then press ENTER
key enter into the data saving interface.
Enter
Save[1] BALANCE
LiPo 4S 2.2A
Start
Enter
press ENTER key to save data.
Set the battery parameters in the battery type program you
need to save. Use 3s lipo battery as example, you need
choose Lipo charge program rst, then set lipo battery
parameters, after parameter set nished, exit this program
and select data saving program. Select the shortcut number
that you want to save for the next time use, then press ENTER
key enter into the data saving interface.
Cover Previous
Memory[1]? NO YES
This program calls back the data that was stored at 'Save
Data' program. To load the data, press Start/Enter key once
to blink the data number field and select the number using
INC or DEC key then press Start/Enter key for more than 3
seconds.
As indicated, choose [01] NIMH, will show corresponded
value 14.4V3000MA
Load...
Start
Enter
LOAD [1] NiMH
14.4V 3000mAh
Start
Enter
The automatic charging trigger voltage program is a kind of
program that can automatically turn o the charging current
during charging. The working principle is that after the
battery voltage increased to the maximum value and start to
decreasing then the charge current will turn o and nish
the charge. If the trigger voltage set too high, there is a
possible danger of over- charging .If the trigger voltage set
too low, may stopcharging prematurely. Please refer to the
specication of the battery (NiCd default voltage:12mv,
NiMH default voltage:7mv).
Temp cut-o program is used to protect charger being
damaged. Will trigger stop charge/discharge when in
extreme or high temperature environment. Temperature cut
o value can set from 60° to 80°.
Temp cut-off program
INC
DEC
Temp Cut-off
ON 65°C 149°F

ENGLISH FRANÇAIS
12
INC
DEC
Press ENTER key to do rmware upgrade
Firmware upgrade
Under AC power supply, you can choose the power
allocation mode, intelligent allocation or average
allocation.
First priority: intelligent allocation.
Dynamic Mode: average allocation.
Power Allocation
Firmware Upgrade
- >
Power Mode
Dynamic Mode
Mise à jour du logiciel
Appuyez sur ENTER pour effectuer la mise à niveau du logiciel à
l’aide de la prise USB.
Répartition de puissance
Sous Alimentation AC, vous pouvez choisir 2 modes de répartition de
puissance : la répartition intelligente ou la répartition moyenne (voir n°6).
First Priority : répartition intelligente.
Dynamic Mode : répartition moyenne.
13. MESSAGES D’AVERTISSEMENT ET D’ERREUR
Il afchera les informations d’erreur avec un bip sonore en cas d’erreur de fonctionnement..
1. {« BATTERY CONNECT ERROR »}
Interruption entre la batterie et l’extrémité de sortie,
ou le l du chargeur n’a pas été bien connecté lors
de la charge ou de la décharge.
2. {« INPUT VOLTAGE FLUCTUATION »}
Plage de uctuation de la tension d’entrée
supérieure à 1 V, veuillez vérier la puissance
d’entrée pour vous assurer que la plage de
uctuation de la tension d’entrée ne dépasse pas
la plage admissible normale.
3.{ « BATTERY VOL ERR CELL CONNECT »}
Erreur de tension de la batterie, veuillez vérier la
tension de la batterie une par une.
4. {« TEMP OVER ERR »}
La température interne de l’unité devient trop
élevée, vous devez la refroidir.
5. {« SHORT CIRCUIT ERROR »}
Court-circuit, vous devez vérier le circuit de
charge et les équipements associés.
6. {« CAP OUT »}
Au-delà de la valeur dénie de protection de
capacité du chargeur, vous devez vérier et
réinitialiser la valeur de protection de capacité.
7. {« INPUT VOLTAGE ERROR »}
Erreur de tension d’entrée, vous devez vérier la
puissance d’entrée pour vous assurer qu’elle est correcte.
8. {« REVERSE PLOARITY »}
Mauvaise polarité de la sortie de la batterie, vous
devez inverser la polarité de la batterie.
9. {« SAFETY TIME OUT! »}
Vous devez réinitialiser le temps de charge de sécurité.
14. GARANTIE ET SERVICE
Nous garantissons ce produit pour une période de 12 mois à compter de la date d’achat. La garantie s’applique
uniquement aux défauts matériels ou de fonctionnement, qui sont présents au moment de l’achat du produit.
Pendant cette période, nous remplacerons sans frais de service tout produit jugé défectueux en raison de ces
causes.Vous devrez présenter une preuve d’achat (facture ou reçu). Cette garantie ne couvre pas les dommages
dus à l’usure, à la surcharge, à une manipulation incompétente ou à l’utilisation d’accessoires incorrects.

ENGLISH
ENGLISH FRAN
Ç
AIS
FRANÇAIS
13
Dans un premier temps, veuillez retourner le produit chez votre revendeur, en tant que professionnel il
vous conseillera sur la possibilité ou pas de la prise en garantie.
Surtout, n’envoyez pas le produit directement chez le distributeur avant d’avoir vu votre revendeur et/ou
sans l’accord du distributeur !
Attention, toute produit retourné et inspecté par le service technique du distributeur qui ne s’avère pas
pris en garantie, peut être sujet à des frais d’inspection, de manipulation et de retour à votre charge.
Si le produit défectueux demande une réparation et ne rentre pas dans les conditions couvertes par
la garantie, ces réparations vous seront facturées au prix horaire en cours applicable par le service
technique du distributeur.
Si vous décidez de ne réaliser aucun travail de réparation, le distributeur se réserve le droit de facturer
les frais d’inspection, de manipulation et d’expédition.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le chargeur KONECT PROX4 satisfait à toutes les directives CE pertinentes et obligatoires et à la sous-
partie B de la partie 15 de la FCC.
Le produit a été testé pour répondre aux normes techniques suivantes :
CE-LVD
CE-EMC
FCC-VOC
EN60335-2-29
Tests Standards Titre Résultat
EN 60335-1
EN55014-1
EN55014-2
EN61000-3-2
EN61000-3-3
FCC Part 15B
Conform
Conform
Conform
Conform
Conform
Conform
Conform
Appareils électroménagers et analogues _. Sécurité _.
Partie 2-29 : Exigences particulières pour les chargeurs de batterie.
Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité -
Partie 1 : Exigences générales
Compatibilité électromagnétique _ Exigences pour les
appareils électroménagers, outils électriques et appareils
similaires _ Partie 1 : Émission
Compatibilité électromagnétique _ Exigences pour le
ménage appareils, outils électriques et appareils similaires _
Partie 2 : Norme de famille de produits d'immunité
Compatibilité électromagnétique (CEM) _
Partie 3-2 : _ Limites pour les émissions de courant harmonique
(entrée d'équipement courant jusqu'à et incelding 16 A par phase)
Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 3-3 : Limitation
de systèmes d'alimentation en tension pour les équipements
avec un courant nominal 16A.
Titre 47 Télécommunications
PARTIE 15 - DISPOSITIFS À RADIOFRÉQUENCE
Sous-partie B - Radiateurs non intentionnels

14
ENGLISH FRANÇAIS
Thanks for purchasing KONECT PROX4 Charger. This is a charger with built in microprocessor and
newest program. This charger can support 4 channels charging, can charge 4 different battery types at
the same time. This charger with fashion design, easy to operate. Please read the manual completely
and carefully before using.
1. SPECIFICATIONS
1. Specifications
Input Voltage AC.100-240V
DC.19-26V
Charge Current 0.1-10.0A*4
Charge Power AC.Max.100W
DC.Max.100W*4
Discharge Current 0.1-3A*4
Discharge Power Max.5W*4
Balance Current 500mA
Balance Precision ±0.01V
Charging Capability LiPo/LiFe/LiIon/LiHv: 1-4cells
NiMH/NiCd: 1-8cells
Pb: 2-14V
USB 5V2A
Weight 554g
Dimensions 137.5*140*55mm

15
ENGLISH
ENGLISH FRAN
Ç
AIS
FRANÇAIS
2. THE EXTERIOR APPEARANCE OF THE UNIT
DEC key
INC key
ENTER/START key
STOP key
CHANNE
L/SELECT key
USB Balance port
Battery connection interface
Direct current input:19-26V AC input:100-240V
Air vent
The first channel
indicate light
The second channel
indicate light
The third channel
indicate light
The fourth channel
indicate light
Screen

16
ENGLISH FRANÇAIS
3. WARNINGS AND SAFETY NOTES
· Never leave the charger unsupervised when it is connected to power.If any malfunction happens,
terminate the program immediately and refer to the operation manual for the right operation.
· Keep the unit away from dust, damp, rain, heat, direct sunshine and vibration. Do not drop it.
· The circuit of the unit is designed to be powered by 100-240V AC or 19-26V DC.
· The charger and the battery to be charged should be set up on a heat-resistant, non-ammable and
non-conductive surface.
· Ne jamais laisser le chargeur branché sans surveillance. En cas de défaillance,
débrancher immédiatement le chargeur et consultez la notice.
· Tenir le chargeur dans un lieu aéré loin de la poussière, de l’humidité, de la chaleur, de la
lumière directe du soleil et des vibrations. Ne pas le laisser tomber.
· Le circuit est conçu pour être alimenté en 100-240V AC ou 19-26V DC.
· Le chargeur et la batterie devront être placés sur une surface résistance, non
inammable, et non conductive.
niveau de tension: 1.2V/cellule
courant de charge rapide admissible : 1C~2C dépend de la performance de la cellule
niveau de coupure de tension de décharge : 0.85V/cellule(NiCd), 1.0V/cellule(NiMH)
niveau de tension : 3.6V/cellule
tension de charge max. : 4.1V/cellule
courant de charge rapide admissible : 1C ou moins
min.discharge voltage cut off level : 2.5V/cellule ou plus
niveau de tension : 3.7V/cellule
tension de charge max. : 4.2V/cellule
courant de charge rapide admissible : 1C ou moins
niveau de coupure de tension de décharge : 3.0V/cellule ou plus
niveau de tension : 3.3V/cellule
tension de charge max. : 3.6V/cellule
courant de charge rapide admissible : 4C ou moins(e.g. A123M1)
niveau de coupure de tension de décharge : 2.0V/cellule ou plus
niveau de tension : 3.8V/cellule
tension de charge max. : 4.35V/cellule
courant de charge rapide admissible : 1C ou moins
niveau de coupure de tension de décharge : 3.0V/cellule ou plus
niveau de tension : 2.0V/cellule(Lead-acid)
tension de charge max. : 2.46V/cellule
courant de charge rapide admissible : 0.4C ou moins
niveau de coupure de tension de décharge : 1.50V/cellule ou plus
NiCd/
NiMH
LiIon
LiPo
LiFe
LiHV
Pb
(Lead-
acid)
· Never leave the charger unsupervised when it is connected to power.If any malfunction happens,
terminate the program immediately and refer to the operation manual for the right operation.
· Keep the unit away from dust, damp, rain, heat, direct sunshine and vibration. Do not drop it.
· Please ensure that the fan and vents of the charger are not blocked by the surface that it is placed on.

17
ENGLISH
ENGLISH FRAN
Ç
AIS
FRANÇAIS
· Make sure you understand the correct settings to use for the battery to be charged or discharged. Use
of incorrect settings may cause severe damage to the battery, including possible re or explosion.
· To avoid short circuit between the charge leads, always ensure the leads are connected to the
charger rst and only then plugged into the battery. Always make sure that no batteries are connected
to leads before disconnecting them from the charger.
· You have to pay attention to verify the capacity and the voltage of the Lithium battery pack. It may be
composed of parallel and series connection mixed. In parallel link the capacity of the battery pack is
multiplied by the number of cells but the voltage remains the same. That kind of voltage imbalance
may cause a re or explosion during charge process. We recommend you compose the Lithium
battery pack in series only.
Discharge
· The typical purpose of discharge is to determine the residual capacity of the battery, or to lower the
voltage of battery to a dened level. When you discharge the battery you also have to pay attention on
the process same as charging. To avoid the battery becoming deep-discharged, set the nal discharge
voltage correctly. Lithium batteries should not be deep-discharged to lower than the minimum voltage,
as this leads to a rapid loss of capacity or a total failure. Generally, you do not need to discharge
Lithium battery voluntarily.
· Some rechargeable batteries are said to have a memory effect. If they are partly used and recharged
before the whole charge is drawn out, they‘remember’ this and next time will only use that part of
their capacity. This is a ‘memory effect’. NiCd and NiMH batteries are said to suffer from memory
effect. They prefer complete cycles; fully charge then use until empty, do not recharge before storage-
allow them to self-discharge during storage. NiMH batteries have less memory effect than NiCd.
· The Lithium battery prefers a partial rather than a full discharge. Frequent full discharges should be
avoided if possible. Instead, charge the battery more often or use a larger battery.
· The brand-new NiCd battery pack is partially useful with its capacity until it has beeen subjected to 10
or more charge cycles in any case. The cyclic process of charge and discharge will lead to optimise
the capacity of battery pack.
The above warnings and safety note are particularly important, please follow the instructions
for a maximum safety, any improper operation may cause severe damage to charger and
batteries, including possible re or explosion.

18
ENGLISH FRANÇAIS
4. PROGRAM FLOW CHART
4. Organigramme du programme
Start
Enter
Start
Enter
INC
DEC
Start
Enter
INC
DEC
Start
Enter
INC
DEC
Battery Type
Select LiPo - >
LiPo BALANCE
10.0A 7.4V(2S)
LiPo FAST
10.0A 7.4V(2S)
LiIo BALANCE
10.0A 7.4V(2S)
LiIo FAST
10.0A 7.4V(2S)
LiHV BALANCE
10.0A 7.4V(2S)
LiHV FAST
10.0A 7.4V(2S)
Start
Enter
INC
DEC
Start
Enter
Start
Enter
Start
Enter
Start
Enter
Start
Enter
Start
Enter
Start
Enter
Battery Type
Select LiIo - >
Battery Type
Select LiHV - >
Battery Type
Select LiFe - >
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
DEC
DEC DEC DEC DEC DEC
INC INC INC
INC
DEC
INC INC INC
LiFe BALANCE
10.0A 7.4V(2S)
LiFe FAST
10.0A 7.4V(2S)
Battery Type
Select Pb - >
Pb CHARGE
10.0A 4V(2P)
Battery Type
Select NiMH - >
NiMH CHARGE
10.0A 2.4V(2S)
Battery Type
Select NiCd - >
Program Select
Load Data
Program Select
Save Data
Load[0] FAST
LiPo 2S 5.0A
Save[0] FAST
LiPo 2S 5.0A
Start
Enter
Load Memory[0]?
NO YES
Start
Enter
LiPo FAST
5.0A 7.4V(2S)
Start
Enter
Cover Previous
Memory[0]?NO YES
Start
Enter
NiCd CHARGE
10.0A 2.4V(2S)
Program Select
Save Date
User Program
Cell Meter
1:4.20V 2:4.19V
3:4.20V 4:4.20V
MAIN:16.79V
H:4.20V L:4.19V
User Program
Settings
NiMH Sensitivity
D.Peak 5mv/Cell
NiCd Sensitivity
D.Peak 6mv/Cell
Temp Cut-off
ON 65°C 149°F
INC
DEC
Safety Timer
ON 300min
Capacity Cut-Off
ON 10000mAh
Key Beep ON
Buzzer ON
Capacity Cut-Off
ON 10000mAh
Input Power Low
Cut-Off 19.0V
Load Factory Set
Enter
Product Version
V1.1.1
Capacity Cut-Off
ON 10000mAh
Firmware Upgrade
- >
Power Mode
First Priority
LiPo STORE
10.0A 7.4V(2S)
LiIo STORE
10.0A 7.4V(2S)
LiHV STORE
10.0A 7.4V(2S)
LiFe STORE
10.0A 7.4V(2S)
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
INC
DEC
DEC
INC
LiPo DISCHG
10.0A 7.4V(2S)
LiIo DISCHG
10.0A 7.4V(2S)
LiHV DISCHG
10.0A 7.4V(2S)
LiFe DISCHG
10.0A 7.4V(2S)
Pb DISCHG
10.0A 4V(2P)
NiMH DISCHG
10.0A 2.4V(2S)
NiCd DISCHG
10.0A 2.4V(2S)
INC
DEC
INC
DEC
NiMH CYCLE
10.0A 2.4V(2S)
NiCd CYCLE
10.0A 2.4V(2S)

19
ENGLISH
ENGLISH FRAN
Ç
AIS
FRANÇAIS
5. CHARGING CURRENT SETTING
You have to know the battery allowable maximum charge current before charging.Charge current
exceeds the allowable maximum charge current may cause damage to battery and it is possible to
lead a re and explosion of battery when charging.
We usually use C value to mark battery charging/discharging capability.The battery allowable
maximum charging current is calculated by multiply C value by battery capacity . For example, if
battery is 1000mAh, 5C, then the allowable maximum charging current is 1000*5=5000mA, that is the
battery maximum allowable charging current is 5A.
To Lithium batteries, if you can’t conrm battery’s C value, for your safety, please set charging current
no more than 1C.
The relationship between C value and charging time is, charging time≥60minites/C value, for example,
charging with 1C, charging nish time need 60-70 minutes. This time may be extended due to different
battery performance.
6. POWER ALLOCATION
Power allocation is only effective under AC power supply, have intelligent allocation and average
allocation two modes.
Power Intelligent allocation is allocate power by channels, it can improve charger’s working efciency,
shorten charging time, with intelligent allocation design to meet different user’s needs.
Single channel working power can reach to 100W under AC input mode.Charger is charged by full
power per single channel according to the priority of charging start time.That is when several channels
all connected with battery and start charging process,charger will allocate full power to the battery
which charging rst, allocate the other channels with small power. When the rst battery fully charged,
then one by one according to the charge time priority to full power charge each channel battery till
every single channel battery fully charged.
Power average allocation is to allocate the power of charger equally to each channel, each channel’s
power is the same, minimum 25W, maximum 100W. This design is good for record charging time and
compare battery performance.
Under DC input mode, each channel can charge under maximum power 100W, improve charging
efciency and shorten charging time.
7. LITHIUM BATTERY MODE INSTRUCTION
Charging Lithium battery at balance mode
This is for balancing the voltages of Lithium batteries of the battery pack to be charged. Inner system
will monitor each cell’s voltage and restraint each cell’s current to fulll balance charging. You need to
connect the battery to the charger’s output plug as well as the balance port when charging.

20
ENGLISH FRANÇAIS
Battery Discharge Mode
The purpose of discharging is to conrm the rest capacity of battery or the healthy condition of battery.
To avoid over-discharging, please set up the right rated discharge voltage before you discharge the
battery. The voltage of Lithium battery shouldn’t be lower than the lowest voltage. Due to it will damage
capacity fast. Normally, there is not necessary to discharge Lithium battery. For safety reason, discharge
current data display on screen couldn’t exceed to the rated max discharge current, and the rated
voltage couldn’t lower than voltage level recommended by manufactory to avoid over-discharging.
“FAST” charging Lithium battery
The charging current is getting smaller as the charging process goes to the end . To nish charging
process earlier, this program eliminated certain CV process and balancing process. The fact is when the
charging current goes down to 1/5 of the initial value can nish charging process. Under this situation
the charging capacity may smaller than the charging capacity under normal charging, but reduced the
charging time.
‘STORAGE’ control Lithium battery
This is for charging or discharging Lithium battery not to be used for the time being. The
program will determine to charge or discharge the battery to the certain voltage depending
on the voltage of the battery at its initial stage. They are different from the type of the battery,
3.75V for Lilo, 3.85V for LiPo, 3.85V for LiHv and 3.3V for LiFe per cell. If the voltage of battery
at its initial stage is over the voltage level to storage, the program will start to discharge.
Charge d’une batterie au Lithium avec équilibrage
Vous pouvez charger vos batteries au Lithium avec un système d’équilibrage de tension. En
eet, les cellules d’une batterie au Lithium doivent toujours être équilibrées entre elles
pour avoir une tension égale, à plus ou moins 0.1V si possible. Pour se faire, le pack de
batterie devra être connecté au chargeur avec le connecteur de cellule individuelle.
Décharger une batterie au Lithium
Le but de la décharge est de conrmer la capacité restant de la batterie ou l'état de santé de la
batterie. Pour éviter une décharge excessive, veuillez congurer la tension de décharge
nominale appropriée avant de décharger la batterie. La tension de la batterie au lithium ne doit
pas être inférieure à la tension la plus basse, ou la capacité sera endommagée rapidement. Pour
des raisons de sécurité, l'achage des données de courant de décharge à l'écran ne devrait pas
dépasser le courant de décharge maximal nominal, et la tension nominale ne devrait pas être
inférieure au niveau de tension recommandé par l'usine pour éviter une décharge excessive.
Charge rapide pour batterie au Lithium - « FAST »
Le courant de charge devient de plus en plus petit au fur et à mesure que le processus arrive au terme
de la charge de la batterie au Lithium. Pour terminer la charge avant, le programme supprime
certains éléments de la tension constante (CV). En réalité, le courant de charge sera de 1/5 de la valeur
initiale à la n du processus alors qu’en charge normale il est de 1/10 au terme de la tension constante.
La capacité de charge peut être plus petite qu’à la normale mais le temps de charge sera réduit.
Contrôle du stockage des batteries au Lithium - « STORAGE »
Cette fonction va vous permettre de stocker vos batteries Lithium pour des durées
prolongées en les chargeant ou déchargeant. Ce programme déterminera la charge ou
décharge à une certaine tension dépendant de la tension initiale de la batterie. Elle est
diérente selon le type de batterie, 3.75V pour les Li-ion, 3.85V pour les Li-Po et 3.3V pour
les Li-Fe par cellule. Si la tension de la batterie à son stade initial est plus élevée que que le
niveau de tension de stockage, alors le programme peut commencer la décharge.
LiPo/LiFe/
Lilon/LiHv
NiMH/NiCd
Pb
Balance
Charge Mode
Charge
Mode
Fast Charge
Mode
Discharge
Mode
Storage
Mode
Cycle
Mode
8. OPERATION PROCESS
This charger has two channels function, each channel operation process is the same, below use the
rst channel to illustrate the operation process.
When channel led light constantly lights, you can switch channel and system setting program by
CHANNEL/SELECT key.
After choose the right channel, press ENTER key and through press DEC or INC key to choose battery
type, including LiPo, LiFe, LiIon, LiHV, NiMH, NiCD, PB batteries. Or you can start program setting,
voltage test, data storage.
This charger has two channels function, each channel operation process is the same, below
use the rst channel to illustrate the operation process.
When channel led light constantly lights, you can switch channel and system setting
program by CHANNEL/SELECT key.
After choose the right channel, press ENTER key and through press DEC or INC key to
choose battery type, including LiPo、LiFe、Liion、LiHV、NiMH、NiCD、PB batteries. Or you
can start program setting, voltage test, data storage.
This LiHV mode can only support 4.35V Lithium battery, forbidden to use other
batteries to charge under this mode. Charge LiPo/LiIon/LiFe or other batteries
voltage under 4.20V in LiHV mode may cause possible fire or explosion.
Warning
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other iModel Batteries Charger manuals