Inateck HB9003 User manual

English · Deutsch · 日本語 · Français · Italiano · Español
HB9003
User Manual

1
Introduction / Einführung / 製品紹介 /
Introduction / Introduzione / Introduccióm
HB9003 is a brand new multi-functional Type-C hub that extends
one Type C port into multiple regular ports. Ports of different
functions are integrated scientifically in a compact manner.
Small and light-weight design greatly facilitates carrying around.
Perfectly satisfies your various needs for daily business or
entertainment.
DE: Der HB9003 ist ein multifunktionaler USB-C Hub neuester
Bauart, welcher einen USB-C Ausgang auf mehrere
unterschiedliche reguläre Schnittstellen erweitert. Mittels
aktueller Technologien werden Ports unterschiedlicher
Funktion auf kompakte Art und Weise in ein Gerät integriert.
Durch die kompakten Maße und das leichte Gewicht ist ein
hoher Grad an Mobilität gewährleistet. Der Hub wird vielen
Anforderungen im Alltag und während Ihrer Freizeit gerecht.
JP: HB9003 は、1 つのタイプ C ポートを複数の標準ポートに拡張
する、新しい多機能タイプ C ハブです。 多機能ポートは、科
学的にコンパクトに統合されています。 小型軽量設計により
持ち運びが簡単になります。毎日さまざまな用途のニーズを
完全に満たします。
FR: HB9003 est un nouveau hub multifonctionnel Type-C qui
transforme un port Type C en plusieurs ports. Les diérents
ports de fonctions variées sont réunis d’une façon scientique
sur un dock compact. Petit et léger, il est facile à porter
partout. Un produit qui répond parfaitement à tous vos
besoins de travail ou de divertissements.
IT: HB9003 è un nuovo modello di hub tipo C multifunzione
in grado di aggiungere vari tipi di porte al tuo computer.
Le porte con le diverse funzioni sono integrate in modo
intelligente e compatto. È piccolo e leggero, facile da portare
con sé. Soddisfa perfettamente tutte le necessità di lavoro e
di svago .
ES: HB9003 es un nuevo modelo de hub tipo C multifunción
que puede agregar a tu ordenador varios puertos de tipo
diferentes. Los puertos están integrados de forma inteligente
y compacta. Es pequeño y ligero, fácil de llevar. Perfecto para
todas las necesidades de trabajo y diversión.

2
Overview / Übersicht / 製品図 / Aperçu /
Panoramica / Cómo se presenta
31 4
865 7
2
EN
1Type C USB port 5Type-C PD charging port
2USB 3.0 6Gigabit Ethernet interfac
3SD card reader 7VGA port
4MicroSD card reader 8HDMI port
DE
1USB-C port 5USB-C PD Ladebuchse
2USB 3.0 6Gigabit Ethernet Buchse
3SD-Kartenleser 7VGA port
4MicroSD-Kartenleser 8HDMI port
JP
1タイプ C USB ポート 5タイプ C PD 充電ポート
2USB 3.0 6ギガビットイーサネットインター
フェイス
3SD カードリーダー 7VGA ポート
4MicroSD カードリーダー 8HDMI ポート

3
Features / Funktionsumfang / 特長 /
Caractéristiques / Caratteristiche / Características
1. Integral design - the USB cable can be stored inside the
product to save space and facilitate carrying.
Integriertes und kompaktes Design – Das USB-Kabel kann in
den Verteiler geklemmt werden, um während des Transports
Platz zu sparen und das Kabel zu schützen.
一体型設計 –USB ケーブルは本体内部に収納式となり、収納ス
ペースを節約でき、持ち運ぶことが容易になります。
Design intégré – le câble USB peut être fixé dans le produit
pour économiser l’espace et être plus facile à porter.
Design integrale - il cavo USB può essere riposto dentro al
dispositivo così da risparmiare spazio e rendere più agevole il
trasporto.
Diseño integral - el cable USB se puede guardar dentro del
dispositivo. Así se puede ahorrar espacio y el transporte es más
FR
1Port d’USB Type C 5Port de Charge PD Type-C
2USB 3.0 6Interface Ethernet Gigabit
3Lecteur de cartes SD 7Port VGA
4Lecteur de cartes MicroSD 8Port HDMI
IT
1Porta USB Tipo C 5Porta ricarica PD Tipo-C PD
2USB 3.0 6Interfaccia Gigabit Ethernet
3Lettore SD card 7Porta VGA
4Lettore MicroSD card 8Porta HDMI
ES
1Puerto USB Tipo C 5Puerto carga PD Tipo-C PD
2USB 3.0 6Interfaz Ethernet Gigabit
3Lector SD card 7Puerto VGA
4Lector Micro SD card 8Puerto HDMI

4
cómodo.
2. Two USB 3.0 A ports with 5Gbps bandwidth are equipped,
backward compatible with USB 2.0/1.1. One supports BC1.2
charging protocol that provides 5V 1.5A power output.
Der Verteiler verfügt über zwei USB-A 3.0 Ports mit einer
Bandbreite von bis zu 5 Gb/s, welche mit USB 2.0/ 1.1
abwärtskompatibel sind. Ein USB-A Port unterstützt das BC 1.2
Ladeprotokoll mit 5 V/ 1,5 A Ausgangsleistung.
5Gbps の帯域幅を持つ 2 つの USB 3.0 A ポートが装備されてお
り、USB 2.0 / 1.1 と下位互換性があります。1 つは 5V 1.5A の
電力出力を提供する BC1.2 充電プロトコルをサポートしてい
ます。
Deux ports USB A 3.0 avec une bande passante de 5 Gbps,
rétrocompatible avec USB 2.0/1.1. L’un est compatible avec le
protocole de charge BC1.2 qui ore une sortie de puissance 5V
/1,5A.
È dotato di 2 porte USB 3.0 A con larghezza di banda 5Gbps,
retrocompatibile con USB 2.0/1.1. Una è compatibile con il
protocollo BC1.2 che fornisce un’uscita di corrente da 5V 1.5A .
Tiene 2 puertos USB3.0 A con largo de banda de 5Gbps, retro
compatible con USB 2.0/1.1. Uno es compatible con protocolo
BC1.2 que proporciona un output de corriente de 5V 1.5A .
3. Type C PD charging port supports upstream charging,
supplying power output up to 20V/5A 100W. The C USB port
uses USB3.1 (Gen1) protocol, with a bandwidth of 5Gbps.
Der USB-C PD Ladeausgang unterstützt eine Ladeleistung von
bis zu 20 V/ 5 A (100 W) ab Verteiler. Der USB-C Port verwendet
das USB 3.1 (Gen1) Protokoll, mit einer Bandbreite von 5 Gb/s.
タイプ C PD 充電ポートは、最大 20V/5A 100W の電力出力
を供給するアップストリーム充電をサポートします。 USB タ
イプ C ポートは、USB3.1(Gen1)プロトコルを使用し、帯域
幅が 5Gbps に達します。
Port PD Type C capable de charger les appareils en amont,
sortie de puissance jusqu’à 20V /5A 11W. Le port USB C est
équipé du protocole USB3.1 (Gen1), avec une bande passante
de 5 Gbps.
Le porte PD tipo C supportano la carica in upstream e sono in

5
grado di assicurare un’uscita di corrente fino a 20V/5A 11W.
La porta USB C usa un protocollo USB3.1 (Gen.1) con una
larghezza banda di 5Gbps.
Los puertos PD tipo C son compatibles con una carga en
upstream y pueden asegurar una salida de corriente hasta
20V/5A 11W. El puerto USB C usa un protocolo USB3.1 (Gen.1)
con un largo de banda de 5Gbps.
4. The HDMI port can transfer video data with resolution up to
3840x2160@30Hz. The VGA port supports a resolution up to
1920*1200@60HZ. When the HDMI and VGA ports working at
the same time, they output video data with total resolution
up to 1080P.
Der HDMI Port kann Videodaten mit einer Auösung von bis
zu 3840 x 2160 @30 Hz übertragen. Der VGA Port unterstützt
eine Auflösung von bis zu 1920 x 1200 @60 Hz. Wenn
HDMI und VGA gleichzeitig betrieben werden, wird eine
Maximalauösung von jeweils 1080 p unterstützt.
HDMI ポートは最大 3840x2160@30Hz の解像度でビデオデー
タを伝送できます。 VGA ポートは、1920 * 1200 @ 60HZ まで
の解像度をサポートします。 HDMI と VGA ポートが同時に動
作している場合、最大 1080P の解像度でビデオデータを出力
します。
Le port HDMI peut transférer des données vidéo avec une
dénition jusqu’à 3840x2160@30Hz. Concernant le port VGA,
la dénition peut atteindre 1920*1200@60HZ. Quand les deux
ports fonctionnent en même temps, ils peuvent sortir des
données vidéo avec une dénition totale de 1080P.
La porta HDMI 4.1 è in grado di trasferire dati video con una
definizione fino a 3840x2160@30Hz. Anche quando le porte
HDMI e VGA lavorano allo stesso tempo, è possibile trasmettere
dati video in output con risoluzione totale no a 1080P.
El puerto HDMI 4.1 puede transferir datos video con una
definición hasta los 3840x2160@30Hz. También cuando
los puertos HDMI y VGA trabajan en el mismo tiempo, la
resolución total del video en salida puede llegar hasta 1080P.
5. RJ45 Ethernet interface follows the IEEE 802.3 standard
strictly, self-adaptive to 10/100/1000Mbps transmission
network. Half- and Full-duplex transmission supported. Also
supports battery management and remote activation.

6
EN
Product Model Inateck HB9003
Material ABS plastic
Weight 90g
Color Black
Hot Plug, Plug & Play Supported
Licenses CE, FCC
Dimensions 12.2 x 7 x 1.4 cm
Operating Systems Windows 7/8/10; Mac OS
Die RJ45 Ethernet-Schnittstelle halt sich strikt an den Standard
IEEE 802.3 und passt sich den Bandbreiten 10, 100 und
1000 Mb/s des Netzwerks automatisch an. Half- and Full-
Duplex Übertragung werden unterstützt. Auch Batterie- bzw.
Energieverwaltung und Fernsteuerung können verwendet
werden.
J45 イーサネットインターフェイスは、IEEE 802.3 規格に準拠
し、10/100/1000Mbps 伝送ネットワークに自己適応します。
半二重および全二重伝送がサポートされています。 バッテリ
管理とリモートアクティベーションにも対応しています。
Interface Ethernet RJ45 est strictement conforme au standard
IEEE 802.3, auto-adaptatif aux réseaux de transmission de
10/100/1000Mbps. Transmissions half-duplex ou full-duplex.
Administration de la batterie et activation lointaine.
L’interfaccia Ethernet RJ45 è conforme allo standard IEE 802.3,
autoadattante a reti di trasmissione da 10/100/1000Mbps.
Supporta trasmissioni half-duplex e full-duplex. Supporta
gestione batteria e attivazione remota.
El interfaz Ethernet RJ45 es conforme con el estándar IEE 802.3,
es autoadaptativo a redes de trasmisión de 10/100/1000Mbps.
Es compatible con transferencias half-duplex e full-duplex.
Puede proporcionar gestión batería y activación remota.
Technical Specications / Technische Daten / 技
術仕様 / Spécications Techniques / Speciche
tecniche / Especícas técnicas

7
DE
Typenbezeichnung Inateck HB9003
Material ABS-Plast
Gewicht 90 g
Farbe Schwarz
Hot Plug, Plug & Play Unterstützt
Lizenzen CE, FCC
Maße 12,2 x 7 x 1,4 cm
Betriebssysteme Windows 7/ 8/ 10; Mac OS
JP
製品モデル Inateck HB9003
材料 ABS プラスチック
重量 90g
商品色 黒
ホットプラグ、プラグ&プレイ 対応可能
ライセンス CE, FCC
外形寸法 12.2 x 7 x 1.4 cm
OS Windows 7/8/10; Mac OS
FR
Modèle du produit Inateck HB9003
Matériau Plastique ABS
Poids 90 g
Couleur Noir
Échangeable à chaud, connecter et jouer Oui
Licences CE, FCC
Dimensions 12,2 x 7 x 1,4 cm
Système d’exploitation Windows 7/8/10 ; Mac OS

8
Package Contents / Lieferumfang / パッケージ
内容 / Emballage / La confezione contiene / El
paquete contiene
1 x Inateck HB9003
1 x User Manual / Eine Bedienungsanleitung / 取扱説明書 / Mode
d’emploi / Manuale di istruzioni / Manual de instrucciones
F&Q
A: How can I use it to charge my computer with only one Type-C
port? Just connect the HB9003 with the USB C port on your
computer, and then charge your computer by connecting the
Hot Plug, Plug & Play sí
Certicaciones CE, FCC
Medidas 12,2 x 7 x 1,4 cm
Sistemas operativos Windows 7/8/10; Mac OS
IT
Modello prodotto Inateck HB9003
Materiale Plastica ABS
Peso 90g
Colore nero
Hot Plug, Plug & Play sì
Certicazioni CE, FCC
Misure 12.2 x 7 x 1.4 cm
Sistemi operativi Windows 7/8/10; Mac OS
ES
Modelo producto Inateck HB9003
Material Plástico ABS
Peso 90g
Color negro

9
power adapter to the Type C charging port on the hub.
B: Why the hub charges my computer at 62W after connecting my
87W charger? When connects a power adapter to the hub, the
hub draws power from the power adapter entirely instead of
computer. This time, the hub would keep around 15W power
to itself to function properly. Notice that the BC1.2 can only be
fully utilized when the hub connects a power adapter.
C: Why I can’t manage to output video data by connecting
a C-HDMI cable to the Type C USB port on the hub? The
Type C USB port is only a standard USB port for regular data
transmission, resembling a standard USB-A port. Since the DP-
ALT mode is not supported, the Type C USB port cannot be
used to output video signal.
D: Why I can’t use the HDMI to output video data after I connect
the hub to the USB C port on my computer? Please make sure
that the Type C port on your computer support video data
transmission. If the C port on your computer is also a Type
C USB port, you can’t use it with the HDMI or VGA ports to
transfer video data.
E: Why there is no audio output from HDMI port? 1. Please make
sure that there is audio output function on the monitor. 2.
Please set the external monitor as default audio output device.
FAQ
A: Wie dann ich einen Computer mit nur einer USB-C Buchse
aufladen? Verbinden Sie den Rechner eindach mit dem
Verteiler und schließen Sie das Netzteil einfach an die USB-C PD
Ladebuchse des Verteilers an.
B: Wieso wird mein Rechner nur mit 62 W aufgeladen, obwohl ein
87 W Netzteil angebunden ist? Wenn das Netzteil an den Hub
angeschlossen wird, bezieht der Hub seine Energie direkt vom
Netzteil anstatt vom Rechner. In diesem Modus verwendet der
Verteiler 15 W direkt vom Netzteil, um einen stabilen Betrieb
zu gewährleisten. Bitte beachten Sie, dass BC 1.2 nur dann
korrekt verwendet werden kann, wenn ein Netzteil am Verteiler
angebunden ist.
C: Wieso werden keine Videodaten übertragen, wenn
an den USB-C des Verteilers ein USB-C zu HDMI Kabel
angeschlossen wird? Der USB-C am Verteiler ist nur für reguläre
Datenübertragungen geeignet, wie ein USB-A Port. Da der

10
DP-ALT Modus nicht unterstützt wird, kann am USB-C keine
Videoübertragung gewährleistet werden.
D: Weshalb kann über über HDMI keine Videodaten übertragen,
wenn der Verteiler am USB-C meines Rechners angebunden
ist? Bitte verifizieren Sie, dass der USB-C Ausgang an Ihrem
Rechner auch Videoübertragung unterstützt. Fall der USB-C am
Rechner auch nur eine reguläre Datenschnittstelle ohne ALT-
DP ist, kann er nicht für Anzeigedaten verwendet werden.
E: Warum erfolgt keine Audioübertragung über HDMI? 1.Bitte
stellen Sie sicher, dass der Monitor über Audioausgabe verfügt.
2.Bitte stellen Sie den Monitor als Standard-Ausgabegerät ein.
F&Q
A: 1 つの Type-C ポートしか搭載されなかった PC を充電すること
ができますか? はい、できます。HB9003 を PC の USB C ポー
トに接続して、電源アダプタをハブのタイプ C 充電ポートに接
続すると PC を充電できます。
B: 87W の充電器を接続した後、ハブがコンピュータを 62W で充
電するのはなぜですか? ハブは AC アダプターに接続すると、
コンピュータではなく電源アダプタによる完全に電力供給しま
す。正常の機能を維持するために、ハブは 15W の電力が必要
です。また、BC1.2 は、ハブが電源アダプタを接続する場合に
のみ完全に利用できます。
C: USB タイプ C-HDMI ケーブルをハブのタイプC の USB ポー
トに接続してビデオデータを出力できないのはなぜですか?
HB9003 の USB タイプ C ポートは、USB-A ポートのような通常
のデータ伝送用標準 USB ポートです。 DP-ALT モードはサポー
トされていないため、ビデオデータを出力することはできませ
ん。
D: ハブをコンピュータの USB C ポートに接続した後、HDMI ポー
トを使用してビデオデータを出力できないのはなぜですか?お
使いのコンピュータのタイプ C ポートがビデオデータ伝送をサ
ポートしていることを確認してください。お使いのコンピュー
タの C ポートが DP-ALT モードはサポートされていないでデー
タ伝送用標準 USB タイプ C ポートである場合は、HDMI ポー
トまたは VGA ポートでビデオデータを伝送することはできま
せん。
E: HDMI ポートからの音声出力がないのはなぜですか? 1. モニタ
ーに音声出力機能があることを確認してください。 2. 外部モ
ニタをデフォルトのオーディオ出力デバイスとして設定してく

11
ださい
Note
A: Comment puis-je charger mon ordinateur avec un seul port
Type-C?Simplement connectez le HB9003 à votre ordinateur
via le port USB C de ce dernier, et puis chargez votre ordinateur
en connectant l’adaptateur d’alimentation au port type C de
HB9003.
B: Mon chargeur est de 87 W, quand le chargeur est lié au hub,
il charge mon ordinateur à 62W, pourquoi ça ? Quand le
hub est lié à l’adaptateur, le hub sera alimenté totalement
par l’adaptateur, mais pas l’ordinateur. Dans ce cas-là, le hub
protera de 15 W de puissance pour maintenir sa fonction. Il est
à noter que le protocole BC1.2 sera totalement activé quand le
hub est connecté à un adaptateur d’alimentation.
C: Pourquoi ne puis-je pas sortir des données vidéo en connectant
un câble C vers HDMI au port Type C du HB9003 ? Le port USB
Type C est un port USB de standard qui ne peut que transférer
les données ordinaires. Le mode DP ALT n’est pas compatible, il
est donc impossible de l’utiliser pour sortir les données vidéo.
D: Pourquoi ne puis-je pas utiliser le HDMI pour sortir des
données vidéo en connectant le HB9003 au port USB C de mon
ordinateur ? Veuillez vérier le port Type C de votre ordinateur
est capable de transmettre des données vidéo. Si le port type
C de votre ordinateur est aussi un port de données, vous ne
pouvez pas l’utiliser avec les ports HDMI ni VGA pour transférer
des données vidéo. Mais cela n’empêche pas les fonctions des
autres ports.
E: Pourquoi il n’y a pas de sortie audio du port HDMI ? 1.Veuillez
vérier si le moniteur est doté de la fonction de sortie audio.
2.Veuillez choisir le moniteur externe comme l’appareil de
sortie audio par défaut.
Nota
A: Come posso usare la porta Tipo C per caricare il computer?
È sufficiente connettere l’hub HB9003 alla porta Tipo C del
computer e collegare l’adattatore di corrente alla porta Tipo C
dell’hub
B: Perché l’hub ricarica il computer a 62W pur utilizzando un
caricatore da 87W? Quando viene collegato un adattatore di

12
corrente, l’hub viene alimentato interamente dall’adattatore
invece che dal computer. L’hub riserva parte della corrente
(15%) per assicurare un funzionamento corretto anche alle altre
porte. Nota: la BC1,2 può essere utilizzato solo quando l’hub è
collegato con un alimentatore.
C: Perché non riesco a trasmettere dati video in uscita con un cavo
HDMI-C connesso alla porta Tipo C dell’HUB? La porta USB Tipo
C è, come il Tipo A, uno USB standard in grado di trasferire solo
dati regolari. La modalità DPALT non è supportata, la porta C
quindi non può essere utilizzata per la trasmissione in uscita di
video.
D: Perché non riesco a usare l’HDMI come uscita dati video dopo
aver connesso l’hub alla presa USB C del computer? Assicurarsi
che la porta Tipo C del computer supporti la trasmissione dati
video. Se la porta C sul computer è anche una porta dati Tipo
C, non è possibile usarla con HDMI o VGA per il trasferimento di
dati video. Ma le altre porte funzionano senza problemi
E: Perché non si sente l’audio attraverso la connessione con cavo
HDMI? 1.Assicurarsi che la funzione audio sia attiva sul monitor.
2.Congurare il monitor esterno come monitor di default
Nota
A: ¿Cómo puedo usar el puerto Tipo C para cargar el ordenador?
Es suficiente conectar el hub HB9003 al ordenador, luego el
ordenador se cargará conectando el adaptador al puerto Tipo
C del hub
B: ¿Por qué el hub carga mi ordenador a 62W después de
conectar un cargador de 87W? Cuando se carga el ordenador,
el hub ahorra una parte de la corriente para garantizar el
funcionamiento correcto también de los demás puertos
Si se conecta un adaptador al hub, el hub se alimenta
integralmente a través del adaptador. El hub ahorra una parte
de la corriente (15%) para garantizar el funcionamiento correcto
también de los demás puertos. Nota: el BC1.2 se puede utilizar
al máximo de su potencial sólo si el hub está conectado a un
adaptador.
C: ¿Por qué no puedo transferir datos video en salida con un
cable HDMI-C conectado al puerto Tipo C en el hub? El
puerto USB C es un USB estándar que, como el puerto USB A,
puede transferir sólo datos regulares. El modo DPALT no es

Contact Information
USA
Tel.: +1 909-698-7018
Phone hours: Weekdays 9 AM to 5 PM (EST)
Email: [email protected]
Web: www.inateck.com
Addr.: Inateck Technology Inc, 8949 East 9th St., STE. 130,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Germany
Tel.: +49 341-51998410 Fax.: +49 34151998413
Phone hours: Weekdays 9 AM-5 PM (CET)
Email: [email protected]
Web: http://www.inateck.com/de/
Addr.: F&M Technology GmbH, Fraunhoferstraße 7, 04178 Leipzig
Japan
Email: [email protected]
Web: www.inateck.com/jp/
Addr.: Inateck 株式会社 〒 547-0014 大阪府大阪市
平野区長吉川辺 3 丁目 10 番 11 号
Company of License Holder
F&M Technology GmbH
Fraunhoferstraße 7, 04178 Leipzig
Tel.: +49 341-51998410
Manufacturer Information
CE LINK LIMITED
Building M,Li Cheng Technology Industrial Zone,Gong He Village,
ShaJing Town,ShenZhen City,China
0755-27247356
Made in China
compatible. El puerto C no puede ser usado para esta actividad
D: ¿Por qué no puedo usar el HDMI como salida datos video
después de conectar el hub al puerto USB C en ordenador?
Asegurarse que el puerto tipo C en el ordenador sea
compatible la transmisión datos video. Si el puerto C en el
ordenador es también un puerto datos Tipo C, no es posible
usarla con HDMI o VGA para la transferencia de datos video. Los
demás puertos funcionan sin problemas
E: ¿Por qué no se siente el audio a través de la conexión con cable
HDMI? 1.Asegurarse que la función audio sea activa en la
pantalla 2.Congurar pantalla externa como pantalla de default
Table of contents
Other Inateck Switch manuals
Popular Switch manuals by other brands

H3C
H3C S6800 Series troubleshooting guide

Emcotec
Emcotec iRC Electronic DPSI TWIN Mini Quick reference guide

IOGear
IOGear Wireless USB Hub and Adapter Kit GUWH204KIT installation guide

Kramer
Kramer VP-445 user manual

LEGRAND
LEGRAND 0 883 26 quick start guide

Delta Electronics
Delta Electronics NovoConnect B360 quick start guide

schmersal
schmersal SHG Translation of the original operating instructions

Moxa Technologies
Moxa Technologies EDS-G509 Series Quick installation guide

Handic
Handic VIC-Switch user manual

NIVOFLOAT
NIVOFLOAT NL-100 Series user manual

Cypress
Cypress CHMX-24 Operation manual

Philio
Philio PAN28 quick start guide