Indel B SAFE 10 E PLUS SMART User manual

istruzioni per l’uso
instructions for use
instrucciones para el uso
mode d’emploi
gebrauchsanleitungen
SAFE 10 E
PLUS SMART
SAFE 10 E PLUS SMART_IM_20190905


SAFE 10 E
PLUS SMART
ITALIANO
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
3 - 19
20 - 36
37 - 53
54 - 70
71 - 87
SAFE 10 E PLUS SMART_IM_20190905


3
ITALIANO
AVVERTENZA
Questo dispositivo non è progettato per essere utilizzato da persone (inclusi bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o senza conoscenza o esperienza, a meno che abbiano
ricevuto, grazie all’intermediazione di qualcuno incaricato della loro sicurezza, sorveglianza o
istruzione sull’utilizzo del dispositivo.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il dispositivo.
DIMENSIONI COMPLESSIVE
SAFE 10 E PLUS SMART
16,5cm
30cm 23cm

4
SAFE 10 E PLUS SMART
SAFE 10 E PLUS SMART_IM_20190905
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
DISPLAY
TASTIERA RICEVITORE
VANO BATTERIE
CHIAVE PROPRIETARIO
CHIAVE MASTER (OPZIONALE)
CHIAVE MECCANICA
CASSAFORTE
SAFE
PANNELLO DI CONTROLLO
BATTERIE
(TIPO AA)

5
ITALIANO
INSTALLAZIONE
Quando si riceve la cassaforte Safe, è necessario eseguire alcune semplici operazioni per installarla
e poterla utilizzare.
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
Rimuovere il coperchio di protezione svitando la vite e inserendo le batterie nella loro sede corretta.
Vite
Coperchio
Batterie

6
SAFE 10 E PLUS SMART
SAFE 10 E PLUS SMART_IM_20190905
200mm
50mm
84,5mm
115mm
50mm
200mm
8,5mm
DISEGNO DEI FORI DI FISSAGGIO
SAFE 10 E PLUS SMART
POSIZIONAMENTO
È possibile posizionare la cassaforte su un mobile o all’interno di un armadio, bloccandola con le 2 viti di
fissaggio fornite nella confezione.
La cassaforte è dotata di 4 fori di fissaggio, 2 sulla parete posteriore e 2 sulla parte orizzontale, che possono
essere utilizzati a discrezione dell’installatore, in base alla sede in cui verrà posizionata la cassaforte.
Vite

7
ITALIANO
MODE 1
INIZIALIZZAZIONE BLOCCO ELETTRONICO (MODE 1 - MODE 2)
Questa operazione è necessaria solo per una cassaforte già utilizzata e inizializzata. Non è
necessaria con una cassaforte nuova, appena acquistata e installata.
Premere il pulsante di reset: il display visualizzerà “RESET” con tre segnalazioni acustiche, per
indicare che l’inizializzazione della cassaforte è stata completata e le chiavi e i codici memorizzati
sono stati cancellati.
CHIAVE PROPRIETARIO
La chiave proprietario è la chiave “principale” necessaria per la configurazione della cassaforte e la
sua apertura in caso di emergenza.
IMPOSTAZIONE DELLA CHIAVE PROPRIETARIO MODE 1 MODE 2
1. Per impostare la chiave proprietario, è necessario sbloccare la cassaforte ed eseguire
l’inizializzazione. Posizionare la prima chiave IB sul ricevitore: dopo un segnale acustico
(“beep”) la chiave IB è diventata la chiave proprietario.
2. Per ogni cassaforte sarà impostata una sola chiave proprietario.
APERTURA DELLA CASSAFORTE CON LA CHIAVE PROPRIETARIO
Posizionare la chiave proprietario sul ricevitore: si attiverà un segnale acustico (“beep”), il display
visualizzerà la scritta “OPEN” e la cassaforte si aprirà.
Ricevitore
Chiave proprietario
o Chiave master
CANCELLAZIONE CHIAVE PROPRIETARIO
Premere il pulsante RESET (fare riferimento al capitolo Istruzioni per l’uso): dopo tre “beep” la
chiave proprietario sarà cancellata.

8
SAFE 10 E PLUS SMART
SAFE 10 E PLUS SMART_IM_20190905
CHIAVE MASTER
Le chiavi master sono chiavi “secondarie”; sono necessarie per l’apertura della cassaforte in caso di
emergenza.
IMPOSTAZIONE DELLA CHIAVE MASTER MODE 1 MODE 2
1. Premere il pulsante “*”: si attiverà un segnale acustico (“beep”).
2. Posizionare la chiave proprietario sul ricevitore: dopo un segnale acustico (“beep”), posizionare
nuovamente la chiave proprietario sul ricevitore. Dopo un segnale acustico (“beep”), il display
visualizzerà la lettera “P” lampeggiante.
3. Posizionare un’altra chiave IB (blu) sul ricevitore: dopo un segnale acustico (“beep”) il display visualizzerà
“P_S1” e la chiave IB diventerà la chiave master. Prima che la P lampeggiante scompaia, è possibile
impostare altre chiavi master e il display visualizzerà “P_S2...P_S5”: per ogni cassaforte è possibile
impostare un massimo di 5 chiavi master.
APERTURA DELLA CASSAFORTE CON LA CHIAVE MASTER
Posizionare la chiave master sul ricevitore: si attiverà un segnale acustico (“beep”), il display visualizzerà la
scritta “OPEN” e la cassaforte si aprirà.
CANCELLAZIONE DI UNA CHIAVE MASTER CON LA CHIAVE DISPONIBILE MODE 1 MODE 2
1. Premere il pulsante “*”: si attiverà un segnale acustico (“beep”).
2. Posizionare la chiave proprietario sul ricevitore: dopo un segnale acustico (“beep”), posizionare
nuovamente la chiave proprietario sul ricevitore. Dopo un segnale acustico (“beep”) il display
visualizzerà la lettera “P” lampeggiante.
3. Posizionare sul ricevitore la chiave master da cancellare: dopo due segnali acustici (“beep”) il display
visualizzerà “P_S..”. La chiave master è cancellata.
CANCELLAZIONE DI UNA CHIAVE MASTER SENZA LA CHIAVE DISPONIBILE MODE 1 MODE 2
1. Premere il pulsante “*”: si attiverà un segnale acustico (“beep”).
2. Posizionare la chiave proprietario sul ricevitore: dopo un segnale acustico (“beep”), posizionare
nuovamente la chiave proprietario sul ricevitore. Dopo un segnale acustico (“beep”) il display
visualizzerà la lettera “P” lampeggiante.
3. Digitare l’ID della chiave master da cancellare: dopo due segnali acustici (“beep”) la chiave master
corrispondente viene cancellata.
CANCELLAZIONE DI TUTTE LE CHIAVI MASTER MODE 1 MODE 2
1. Premere il pulsante “*”: si attiverà un segnale acustico (“beep”).
2. Posizionare la chiave proprietario sul ricevitore: si attiverà un segnale acustico (“beep”).
3. Posizionare nuovamente la chiave proprietario sul ricevitore: il display visualizzerà “P_ED”, che significa
che tutte le chiavi master sono state cancellate.
AVVERTENZA! A questo punto la chiave master non può più aprire la cassaforte; per riattivarla, seguire
nuovamente le procedure descritte in precedenza.

9
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’USO
La cassaforte si presenta all’utente con lo sportello aperto e pronta all’uso.
CHIUSURA E APERTURA
Apertura con codice da tastiera
1. Per chiudere la cassaforte, l’utente deve tenere lo sportello premuto e e digitare sulla tastiera
un codice da 4 a 9 cifre seguito dal pulsante #. Questo codice può essere composto da zero
a nove cifre, a discrezione dell’utente.
2. Per aprire la cassaforte, l’utente deve ridigitare lo stesso codice, sempre seguito dal pulsante
#. Una volta impostato il codice, se si digita una cifra sbagliata, premere il pulsante * per
cancellarla e digitare il codice corretto. È possibile modificare il codice segreto ogni volta che
la cassaforte è sbloccata.
Sportello
Tastiera
Ricevitore
AVVERTENZA! Se l’utente dimentica il codice e la cassaforte è chiusa, o se l’utente lascia la stanza
e la cassaforte viene chiusa, è possibile aprire la cassaforte utilizzando la chiave proprietario, la
chiave master o la chiave meccanica.
Apertura con chiave IB
Se l’utente ha dimenticato il codice personale e la cassaforte è chiusa, è possibile aprirla utilizzando
la chiave proprietario o la chiave master, procedendo come segue.
Posizionare la chiave proprietario o la chiave master sul ricevitore: si attiverà un segnale acustico
(“beep”), il display visualizzerà la scritta “OPEN” e la cassaforte si aprirà.
Ricevitore
Chiave proprietario
Chiave master (opzionale)

10
SAFE 10 E PLUS SMART
SAFE 10 E PLUS SMART_IM_20190905
APERTURA CON CHIAVE MECCANICA
In caso di perdita accidentale della chiave proprietario o della chiave master, o in caso di malfunzionamento
dei componenti elettronici, è possibile aprire la cassaforte con la chiave meccanica procedendo come
descritto di seguito.
Rimuovere l’etichetta adesiva frontale e inserire la chiave meccanica (fornita con la cassaforte) nella relativa
serratura.
Lo sportello può essere aperto manualmente.
Serratura
Chiave meccanica
Adesivo pannello
frontale
AVVERTENZA
Non lasciare mai la chiave meccanica, la chiave proprietario o la chiave master all’interno della cassaforte.
FUNZIONE ALLARME DI PROTEZIONE
Quando un utente digita per tre volte consecutivamente un codice errato, la cassaforte emette un segnale
acustico per 60 secondi e si blocca. Dopo 60 secondi è possibile utilizzare nuovamente la cassaforte.
Pulsante di reset: Il pulsante di RESET, posizionato
dietro lo sportello, cancella tutti i dati memorizzati
relativi alle chiavi.
Premendo il pulsante di reset, come mostrato
nel disegno, il display visualizzerà “RESET” con
tre segnalazioni acustiche, per indicare che
l’inizializzazione della cassaforte è stata completata
e le chiavi e i codici memorizzati sono stati cancellati.
Tutte le chiavi non sono più associate alla cassaforte
e pertanto è possibile importare nuove chiavi.
La funzione di RESET è utilizzabile, ad esempio,
premendo il relativo pulsante, nel caso in cui sia
stata persa una chiave.

11
ITALIANO
Sostituzione delle batterie
Se dopo ogni apertura della cassaforte si attiva un segnale acustico, le batterie devono essere
sostituite. Per farlo, svitare la vite che blocca il vano batterie e sostituire le batterie scariche con
quelle nuove.
Batterie
Coperchio
Vite
AVVERTENZA
Utilizzare pile alcaline da 1,5Volt.
ALIMENTAZIONE DI EMERGENZA
Se le batterie non vengono sostituite prima che si esauriscano completamente, è possibile
posizionare una batteria da 9V sui due contatti che si trovano sulla destra del display, per fornire
un’alimentazione temporanea alla cassaforte e poterla aprire.
Ricevitore
Doppio contatto per
batteria di emergenza
a 9V

12
SAFE 10 E PLUS SMART
SAFE 10 E PLUS SMART_IM_20190905
MODE 2: APERTURA DELLA CASSAFORTE CON CHIAVI IB + CODICE PIN
CORRISPONDENTE
SE NON È STATA MAI ESEGUITA UN’INIZIALIZZAZIONE, TUTTI I DATI IN MODE 1
SONO VALIDI
1. La chiave IB da attivare diventerà la chiave PROPRIETARIO: è la chiave ad autorità più elevata. La chiave
proprietario può essere usata per programmare e aprire la cassaforte SAFE. Se si perde la scheda
proprietario, è possibile riprogrammare la cassaforte SAFE solamente tramite l’inizializzazione.
2. SELEZIONE/ATTIVAZIONE MODE:
Se in Mode 1: *0# + Chiave proprietario → Display LCD “Mode 2”: Mode 2 è stato correttamente attivato;
Se in Mode 2: *0# + Chiave proprietario → Display LCD “Mode 1”: Mode 1 è stato correttamente attivato.
3 BEEP
• L’impostazione di fabbrica iniziale è Mode 1.
3. Impostazione/modica codice PIN per CHIAVE PROPRIETARIO
2 BEEP
MODIFICA
1. Premere *1# + posizionare la “chiave proprietario” sul ricevitore: le luci lampeggiano per 4 secondi;
2. Mentre le luci lampeggiano, inserire il nuovo codice PIN seguito da #: il display LCD visualizza ”rEPE”;
3. Reinserire il nuovo codice PIN seguito da #: il display LCD visualizza ”Succ”;
4. Il CODICE PIN si aggiornerà con quello nuovo.
* 1 #
Posizionare
la chiave
proprietario
Nuovo codice
PIN (4-6 cifre)+#
Nuovo codice
PIN (4-6 cifre)+# Codice PIN
* 2 #
Posizionare
la chiave
proprietario
Nuovo codice
PIN (4-6 cifre)+#
Nuovo codice
PIN (4-6 cifre)+# Codice PIN
* 0 #Posizionare la chiave
proprietario
Selezione/attivazione
mode
2 BEEP
• Per l’impostazione e la modifica del codice PIN, se il PIN digitato la seconda volta non è uguale a quello
digitato la prima volta, il display LCD visualizza “ERROR”.
4. Impostazione/modica codice PIN per CHIAVE MASTER
Impostazione
1. Premere *2# + posizionare la “chiave proprietario” sul ricevitore: il display LCD visualizzerà l’ID della
chiave master “ID (1-5)” e le luci lampeggeranno per 4 secondi;
2. Mentre le luci lampeggiano, inserire il codice PIN seguito da #: il display LCD visualizzerà ”rEPE”;
3. Inserire nuovamente il codice PIN seguito da #: Il display LCD visualizzerà ”Succ”;
4. Il CODICE PIN si aggiornerà con quello nuovo.
Posizionare la
chiave proprietario
Codice PIN
(4-6 cifre)+#
Codice PIN
(4-6 cifre)+#
Codice
PIN
#* 3
Il display LCD visualizza “ID (1-5)” 2 BEEP

13
ITALIANO
* 66 #
Posizionare
la chiave
proprietario
Posizionare la
chiave dati
P_Ed/Copia
completata
* 55 #
Posizionare
la chiave
proprietario
Posizionare la
chiave dati
Copiare
l’impostazione
su altre casseforti
SAFE/ P_Ed
* 4 #
Posizionare
la chiave
proprietario
Digitare l’ID
corrispondente
(1-5) della chiave
master/PIN+#
Nuovo
PIN
codice
4-6 cifre
Nuovo
PIN
codice
4-6 cifre
Codice
PIN
Posizionare la
chiave IB Codice
PIN #Cassaforte
aperta
2 BEEP
• Per l’impostazione e la modifica del codice PIN, se il PIN digitato la seconda volta non è uguale
a quello digitato la prima volta, il display LCD visualizza “ERROR”.
5. Cancellazione delle CHIAVI master
• Come in MODE 1.
• Il codice PIN per ogni chiave master sarà eliminato nel momento stesso in cui si elimina la chiave
master corrispondente.
• Il codice PIN sarà eliminato, mentre tutte le chiavi master saranno cancellate in una volta sola.
6. Apertura della cassaforte in Mode 2 con la chiave IB Chiave IB + codice PIN + #
1 BEEP + display LCD “CODE” 1 BEEP
PER LEGGERE L’ID DELLA CHIAVE MASTER PREMERE *11# E POSIZIONARE LA CHIAVE MASTER:
IL DISPLAY VISUALIZZA “ID (1-5)” PER 4 SECONDI. Questa funzionalità deve essere usata anche
in MODE 1.
• Funzione di sincronizzazione (questa funzione deve essere usata anche in MODE 1).
• Sincronizzazione impostazioni su chiave dati (gialla)
3 BEEP
• Copia delle impostazioni nelle casseforti SAFE
3 BEEP
MODIFICA
1. Premere *4# + posizionare la “chiave proprietario” sul ricevitore: le luci lampeggeranno per 4
secondi;
2. Mentre le luci lampeggiano, digitare l’ID corrispondente al codice PIN che si desidera modicare
seguito da #: le luci lampeggeranno per 4 secondi;
3. Mentre le luci lampeggiano, digitare il nuovo codice PIN seguito da #: Il display LCD visualizzerà
”rEPE”;
4. Digitare nuovamente il nuovo codice PIN seguito da #: il display LCD visualizzerà ”Succ”;
5. Il CODICE PIN si aggiornerà con quello nuovo.

14
SAFE 10 E PLUS SMART
SAFE 10 E PLUS SMART_IM_20190905
SMART BOX INDEL B
È possibile utilizzare un programma chiamato Smart Box Indel B, che memorizza le aperture della cassaforte
in un file di dati. Questo programma gestisce il file in base all’utilizzo del codice cliente e/o il tipo di chiave
utilizzata (chiave proprietario, chiave master o chiave meccanica), mostrando data e ora delle aperture della
cassaforte.
AVVERTENZA
Per installare il programma sono necessari alcuni requisiti minimi di sistema. Questi requisiti sono:
Sistema operativo: Windows
RAM: 64MB
ENCODER
CHIAVE DATI (GIALLA)
INTERFACCIA USB
CHIAVE TEMPORALE
(VERDE)
ACCESSORI FORNITI CON IL KIT
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE
La prima operazione è scaricare il software di installazione dal link seguente:
www.indelb.com/smartboxsoftware_ts.
Una volta completato il download, aprire il file “Smart_box V2108.11_Installation Guide.pdf” e seguire le
istruzioni riportate al suo interno.

15
ITALIANO
INTERFACCIA OPERATORE
IMPOSTAZIONI INIZIALI
Dopo aver avviato il programma, nel pannello operatore selezionare il tipo di interfaccia utilizzata.
I pulsante Holders, Audit Trail, Clock Adjustment, Excel, Print, Close servono rispettivamente per
rinominare la chiave elettronica (Holder), leggere le informazioni (Audit Trail), impostare data e
ora (Clock Adjustment), salvare i dati scaricati in formato Excel (Excel), stampare i dati memorizzati
(Print) e chiudere il programma (Close).
IMPOSTAZIONE DI DATA E ORA DELLA CASSAFORTE
Prima di utilizzare il programma, è necessario impostare la data e l’ora corrette sulla cassaforte. La
data e l’ora memorizzate sulla chiave temporale sono quelle impostate sul computer. Per questa
operazione è necessario procedere come descritto di seguito.
Collegare la chiave temporale (verde) a una delle due porte dell’encoder e fare clic sul pulsante
Clock Adjustment nel pannello operatore.
Chiave temporale
(verde)
Encoder
PANNELLO OPERATORE
DS9490R
è l’impostazione
predefinita

16
SAFE 10 E PLUS SMART
SAFE 10 E PLUS SMART_IM_20190905
Si aprirà una finestra che chiede di confermare questa scelta.
Fare clic sul pulsante Yes.
Rimuovere la chiave temporale (verde) dalla porta
dell’encoder.
Chiave temporale
(verde)
Encoder
Ricevitore
Chiave
proprietario
Si apre un’altra finestra di conferma.
Fare clic sul pulsante OK.
Sulla tastiera della cassaforte digitare il pulsante * e
posizionare la chiave proprietario sul ricevitore. Un segnale
acustico (“beep”) confermerà che è stata riconosciuta.

17
ITALIANO
Posizionare la chiave temporale (verde) sul ricevitore:
dopo un segnale acustico (“beep”) il display
visualizzerà “P_ED”, per indicare che la data e l’ora
sono state impostate correttamente.
AVVERTENZA
Posizionare la chiave temporale (verde) sul ricevitore. Se non succede niente, premere nuovamente
il pulsante *, posizionare la chiave proprietario (rossa) sul ricevitore, quindi posizionare la chiave
temporale (verde).
ARCHIVIAZIONE DEI DATI
Per salvare i dati sul computer è necessario trasferirli dalla cassaforte, utilizzando la chiave dati
(gialla). Questo file può contenere un massimo di trecento aperture.
Per eseguire il trasferimento eseguire la procedura descritta di seguito.
Sulla tastiera della cassaforte premere il pulsante
* e posizionare la chiave proprietario sul
ricevitore.
Un segnale acustico (“beep”) confermerà che è
stata riconosciuta.
Ricevitore
Chiave
temporale
(verde)
Ricevitore
Chiave
proprietario

18
SAFE 10 E PLUS SMART
SAFE 10 E PLUS SMART_IM_20190905
Posizionare la chiave dati (gialla) sul ricevitore: il display
visualizzerà “NO 001-300” per indicare che la chiave dati
sta leggendo le registrazioni da uno a trecento. Al termine,
il display visualizzerà “P_ED”.
Fare clic sul pulsante Yes.
Si avvierà il processo di trasferimento dei dati dalla chiave
dati (gialla) al computer: richiederà alcuni minuti.
Ricevitore
Chiave dati
(gialla)
Encoder
Chiave dati
(gialla)
Posizionare la chiave dati (gialla) su una delle due porte
dell’encoder e fare clic sul pulsante Audit Trail nel pannello
operatore. Si aprirà una finestra che chiede di confermare
questa scelta.
Table of contents
Languages:
Other Indel B Safe manuals