Indel B SAFE 10 SMART User manual

istruzioni per l’uso
instructions for use
mode d'emploi
instrucciones para el uso
gebrauchsanweisung
SAFE 10 SMART
SAFE 30 SMART
SAFE 35 SMART PLUS
SAFE_10_30_35_SMART_IM_20190517


1
SAFE 10/30 SMART
SAFE 35 SMART PLUS
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
3 - 23
24 - 44
45 - 65
66 - 86
87 - 107
SAFE_10_30_35_SMART_IM_20190517

2
SAFE 10/30 SMART - 35 SMART PLUS
SAFE_10_30_35_SMART_IM_20190517

3
ITALIANO
AVVERTENZA
L’apparecchio non è destinato a essere usato da persona (bambini compresi) le cui capacità fisiche,
sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno
che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile
della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio.
DIMENSIONI D'INGOMBRO
SAFE 10 SMART
SAFE 30 SMART
SAFE 35 SMART PLUS
16,9 cm
30 cm 23 cm
22 cm
43 cm 35 cm
22 cm
49,5 cm 35 cm

4
SAFE 10/30 SMART - 35 SMART PLUS
SAFE_10_30_35_SMART_IM_20190517
MATERIALE CONTENUTO ALL'INTERNO DELL'IMBALLO
DISPLAY
TASTIERA NUMERICA RICEVITORE
VANO BATTERIE
OWNER KEY
MASTER KEY - (OPTIO
NAL)
CHIAVE MECCANICA
TASSELLI DI FISSAGGIO
CASSAFORTE
PANNELLO DI CONTROLLO
BATTERIE
(TIPO AA)

5
ITALIANO
INSTALLAZIONE
Al ricevimento della cassaforte occorre procedere all’installazione di quest’ultima, effettuando
alcune semplici operazioni, per renderne possibile l’utilizzo.
INSERIMENTO BATTERIE
Togliere il coperchio di protezione svitando la vite e inserire le batterie nelle apposite sedi.
Coperchio
Vite
Batterie

6
SAFE 10/30 SMART - 35 SMART PLUS
SAFE_10_30_35_SMART_IM_20190517
POSIZIONAMENTO
A questo punto è possibile posizionare la cassaforte sopra un mobile o dentro un armadio, bloccandola con
n° 2 viti di fissaggio fornite in dotazione.
La cassaforte è dotata, per il fissaggio, di 8 fori passanti, 4 sulla parete posteriore e 4 sul piano orizzontale,
da utilizzare, a discrezione dell'installatore, a seconda del luogo in cui verrà posizionata la cassaforte stessa.
Nota: Fissare la cassaforte utilizzando due fori di fissaggio, in diagonale sullo stesso lato.
Vite

7
ITALIANO
200 mm
50 mm
84,5 mm
115 mm
50 mm
200 mm
300 mm
65 mm
50 mm
120 mm
240 mm
55 mm
8,5 mm
8,5 mm
95 mm
240 mm
365 mm
65 mm
50 mm
120 mm
240 mm
55 mm
305 mm
95 mm
SCHEMI DI FORATURA
SAFE 10 SMART
SAFE 30 SMART
SAFE 35 SMART PLUS
8,5 mm

8
SAFE 10/30 SMART - 35 SMART PLUS
SAFE_10_30_35_SMART_IM_20190517
SETTAGGI PRELIMINARI
INIZIALIZZAZIONE / RESET
Questa operazione è necessaria solo per cassaforti già utilizzate ed inizializzate in precedenza. Non è
necessaria per cassaforti nuove, appena acquistate ed installate.
Per resettare la memoria, premere il pulsante RESET (vedere capitolo Istruzioni d'Uso), dopo tre segnalazioni
acustiche (“beep”), l'inizializzazione della cassaforte è stata completata e le chiavi e i codici memorizzati,
sono stati eliminati.
OWNER KEY
L'Owner Key è la chiave "padre" necessaria alla configurazione della cassaforte ed all'apertura in caso di emergenza.
ATTIVAZIONE OWNER KEY ROSSA O BLU
Eseguita l’inizializzazione appoggiare la prima IB Key (rossa o blu) sul ricevitore. Dopo tre segnalazioni
acustiche ("beeps"), la cassaforte si apre e la IB Key diventa la Owner Key. La prima chiave elettronica
appoggiata sulla cassaforte diventa la Owner Key (rossa o blu). Verrà settata una sola Owner Key per ogni
cassaforte.
APERTURA DELLA CASSAFORTE CON LA OWNER KEY
Appoggiare la Owner Key sul ricevitore, dopo una segnalazione acustica ("beep") la cassaforte si apre.
ELIMINAZIONE DELLA OWNER KEY
Premere il pulsante di RESET (vedere capitolo Istruzioni d'Uso), dopo tre beep la Owner Key risulterà
eliminata.
Ricevitore
Owner Key
oppure
Master Key

9
ITALIANO
MASTER KEY
Le Master Key sono le chiave "figlie" necessarie all'apertura della cassaforte in caso di emergenza.
ATTIVAZIONE MASTER KEY ROSSA O BLU
Appoggiare la Owner Key sul ricevitore, dopo un beep, appoggiarla nuovamente, dopo un
altro beep appoggiare una IB Key sul ricevitore, dopo un beep la IB Key diventa la Master Key. È
possibile attivare un massimo di cinque Master Key per ogni cassaforte.
Appoggiare
Owner Key
1 Beep
Appoggiare
Owner Key
1 Beep
Appoggiare
IB Key
1 Beep
Master Key
Appoggiare
Owner Key
1 Beep
Appoggiare
Owner Key
1 Beep
Appoggiare
Master Key
2 Beep
Master Key
Eliminata
Appoggiare
Owner Key
1 Beep
Appoggiare
Owner Key
1 Beep
Appoggiare
Owner Key
3 Beep
Master Key
Eliminate
Per settare una IB Key come Master Key, appoggiarla sul ricevitore entro 4 secondi dall’ultima
digitazione. La cassaforte emetterà quattro beeps per indicare che la Master Key è stata attivata.
APERTURA DELLA CASSAFORTE CON LA MASTER KEY
Appoggiare la Master Key sul ricevitore, dopo un beep la cassaforte si apre.
ELIMINAZIONE DI UNA MASTER KEY
Appoggiare la Owner Key sul ricevitore, dopo un beep, appoggiarla nuovamente, dopo un altro
beep appoggiare la Master Key sul ricevitore, dopo 2 beep la Master Key viene eliminata.
Si possono continuare ad eliminare le Master Key entro 4 secondi dall’ultima digitazione
ELIMINAZIONE DI TUTTE LE MASTER KEY
Appoggiare la Owner Key sul ricevitore, dopo un beep, appoggiarla nuovamente, dopo un altro
beep appoggiarla nuovamente, dopo 3 beep tutte le Master Key verranno eliminate.
AVVERTENZA
A questo punto Master Key non può più aprire la cassaforte; per riattivarlo eseguire nuovamente
le procedure descritte in precedenza.

10
SAFE 10/30 SMART - 35 SMART PLUS
SAFE_10_30_35_SMART_IM_20190517
CODICE TEMPORANEO - POSIZIONARE L'INTERRUTTORE A SLITTAVERSO SINISTRA
(LATO CERNIERA PORTA) - (VANO BATTERIE)
Codice + #
2 Beep
Cassaforte
aperta
Codice
Temporaneo
IMPOSTAZIONE CODICE TEMPORANEO
Con la cassaforte aperta, inserire un codice da 4 a 9 cifre seguito da #. Dopo due beep la cassaforte si chiude
e il codice inserito diventerà il Codice Temporaneo. È possibile impostare un codice temporaneo per ogni
cassaforte fino a che non verrà sostituito dal nuovo codice permanente.
CHIUSURA CASSAFORTE
inserire il Codice temporaneo da 4-9 cifre seguito da #, la cassaforte emette un beep e si chiude.
APERTURA CASSAFORTE
Inserire il Codice Temporaneo: la cassaforte si apre.
In caso si sia dimenticato il Codice Temporaneo, appoggiare la Owner Key o la Master Key: la cassaforte si
apre.

11
ITALIANO
1 Beep 1 Beep 1 Beep
Apertura
Codice
Permanente
CODICE PERMANENTE - POSIZIONARE L'INTERRUTTORE A SLITTA VERSO
DESTRA (LATO SERRATURA PORTA) - (VANO BATTERIE)
IMPOSTAZIONE CODICE PERMANENTE
Premere il pulsante , appoggiare la Owner Key sul ricevitore, dopo un beep, inserire un codice
da 4 a 9 cifre seguito da #. Dopo due beep la cassaforte mostrerà la scritta “CLOSE” sul display e
il codice inserito diventerà il Codice Permanente. Verrà assegnato un solo Codice Permanente per
ogni cassaforte.
APERTURA CASSAFORTE
Premere il pulsante , premere nuovamente il pulsante inserire il Codice Permanente seguito
da #, appoggiare la Owner Key o la Master Key sul ricevitore e la cassaforte verrà aperta.
CHIUSURA CASSAFORTE
Premere il pulsante #, dopo due beep la cassaforte verrà chiusa.

12
SAFE 10/30 SMART - 35 SMART PLUS
SAFE_10_30_35_SMART_IM_20190517
ISTRUZIONI D’USO
La cassaforte si presenta all’utilizzatore con lo sportello aperto e pronta all’uso.
CHIUSURA E APERTURA CASSAFORTE
Per la chiusura, l’utilizzatore deve tenere premuto lo sportello e digitare nella tastiera il codice seguito dal tasto #. Tale
codice può essere composto da quattro a nove cifre, a discrezione dell’utilizzatore.
Per l’apertura della cassaforte è sufficiente digitare lo stesso codice sempre seguito dal tasto #. Mentre si
imposta il codice, se viene digitata una cifra sbagliata, premere il tasto * per cancellarla e inserire la cifra
corretta.
È possibile variare il codice segreto ad ogni ciclo di chiusura-apertura della cassaforte.
AVVERTENZA
Se l’utilizzatore dimentica il codice con la cassaforte chiusa, oppure se l'utilizzatore lascia la camera con
la cassaforte chiusa, è possibile aprire la cassaforte utilizzando la Owner Key, la Master Key o la chiave
meccanica. Sportello
Tastiera
Ricevitore
UTILIZZO OWNER KEY - MASTER KEY
Nel caso in cui l’utilizzatore dimentichi il codice digitato a cassaforte chiusa, è possibile aprirla con l’utilizzo
della chiave Owner Key o Master Key, procedendo come segue.
Appoggiare la Owner Key o Master Key al ricevitore; un segnale acustico (“beep”) conferma l’apertura della
cassaforte. Ricevitore
Owner Key
Master Key (optional)

13
ITALIANO
UTILIZZO CHIAVE MECCANICA
In caso di smarrimento accidentale della Owner Key, della Master Key, o di malfunzionamento della
scheda elettronica, è possibile aprire la cassaforte con la chiave meccanica, procedendo come segue.
Togliere il frontale adesivo dallo sportello e inserire la chiave meccanica, in dotazione, nell’apposita
serratura. A questo punto si può aprire lo sportello manualmente.
Serratura
Chiave meccanica
Frontale adesivo
PULSANTE DI RESET
Il pulsante RESET, posizionato nella
parte superiore del vano batterie,
cancella tutti i dati memorizzati dalla
cassaforte, relativi alle Key associati.
Premendo il tasto RESET con la punta
di un piccolo cacciavite, come indicato
in figura, tutte le Key, non sono più
associati alla cassaforte, ed è quindi
possibile impostarne di nuovi.
Si consiglia di utilizzare la funzione
RESET, premendo il relativo tasto, in
caso, ad esempio, di smarrimento di
almeno una delle Key.
AVVERTENZA
Non lasciare mai la chiave meccanica e le Owner e Master Key all'interno della cassaforte.
FUNZIONE DI ALLARME
Quando si tenta di inserire un codice sbagliato, dopo la terza volta, la cassaforte emette un segale
acustico di allarme per sessanta secondi, e si blocca.
Trascorsi i sessanta secondi la cassaforte è nuovamente utilizzabile.

14
SAFE 10/30 SMART - 35 SMART PLUS
SAFE_10_30_35_SMART_IM_20190517
SOSTITUZIONE BATTERIE
Se la cassaforte emette un segnale acustico (“beep”) dopo ogni apertura e chiusura, le batterie devono
essere sostituite.
Per svolgere tale operazione togliere il coperchio di protezione svitando la vite e sostituire le batterie esauste,
con quelle nuove.
AVVERTENZA
Assicurarsi che le batterie in questione siano del tipo alcaline a 1,5 Volt. Rischio di esplosione in caso di
sostituzione delle batterie con un tipo non indicato dal Costruttore.
Smaltire le batterie esauste secondo la normativa vigente.
AVVERTENZA
Le batterie sono fornite gratuitamente per il test di funzionamento e sono da sostituire in breve tempo.
ALIMENTAZIONE DI EMERGENZA
Se le batterie non vengono sostituite prima che si esauriscano completamente, è possibile appoggiare una
pila da 9V nei due contatti che si trovano a destra del display per alimentare temporaneamente la cassaforte
e poterla quindi aprire.
Coperchio
Vite
Batterie
Ricevitore
Due contatti perpila
a 9V di emergenza

15
ITALIANO
PRESA UNIVERSALE SOLO PER SAFE 30/35
È prevista una presa universale di corrente, posizionata sull'interno dello sportello della cassaforte,
per il collegamento alla rete elettrica di varie apparecchiature come ad esempio un personal
computer o un carica batterie per telefono cellulare. Il cavo di alimentazione della suddetta
presa esce dal retro della cassaforte e termina con i tre cavetti (fase, neutro e terra) collegabili
direttamente ai morsetti dell'impianto elettrico oppure a una normale spina.
INDEL B SMART BOX
È possibile utilizzare un programma denominato Indel B Smart Box, che memorizza le aperture della
cassaforte, in un archivio dati. Tale programma gestisce l’archivio in funzione del codice cliente utilizzato e/o
del tipo di chiave utilizzata (Owner Key, Master Key o chiave meccanica), mostrando la data e l'ora d'apertura
della cassaforte.
AVVERTENZA
Per procedere all'installazione del programma sono necessari alcuni requisiti minimi di sistema. Tali requisiti
sono:
Sistema operativo: Windows Xp, Windows 2000, Windows 98
Memoria Ram: 64 MB di Ram
Processore: Pentium III
ENCODER
DATA CARD (GIALLA)
INTERFACCIA USB
TIME CARD (VERDE)
Presa universale
Sportello
INTERFACCIA SERIALE
Cavo di alimentazione
In caso di collegamento diretto
all'impianto elettrico, quest'ultimo
deve essere dotato di un dispositivo di
sezionamento completo (disconnessione
omnipolare) della linea, con una distanza
minima di apertura dei contatti di 3,5 mm.
In caso di collegamento del cavo di
alimentazione ad una normale spina,
quest'ultima deve essere lasciata
perfettamente accessibile.
AVVERTENZA
Se per qualsiasi motivo il cavo di
alimentazione dovesse risultare
danneggiato, disconnetterlo
dall'impianto di alimentazione (oppure
estrarre la spina dalla presa) e contattare
il Servizio di Assistenza Tecnica.

16
SAFE 10/30 SMART - 35 SMART PLUS
SAFE_10_30_35_SMART_IM_20190517
ACESSORI IN DOTAZIONE NEL KIT
INSTALLAZIONE SOFTWARE
Per prima cosa è necessario scaricare il software di installazione digitando il seguente link www.indelb.it/
smartboxsoftware.
Una volta terminata la procedura di download avviare il file denominato IndelBSmartBoxV2014.10.
Fatto questo si apriranno, in successione, una serie di finestre di installazione che guidano l’utilizzatore
passo-passo, nell’installazione del software.
In questa finestra sono visualizzate le generalità del
software da installare.
Premere il tasto "Next" per proseguire l’installazione.
Premere il tasto "Cancel" per uscire l’installazione.
In questa finestra è necessario fornire le generalità
dell’utilizzatore e del costruttore.
Inserire le generalità dell’utilizzatore, nel settore
denominato "Name" e il nome del costruttore, nel
settore denominato "Company".
Premere il tasto "Back" per ritornare alla finestra
precedente.

17
ITALIANO
In questa finestra viene chiesto di scegliere
il percorso di destinazione del software.
Premere il tasto "Browse" per selezionare
un’eventuale altra destinazione.
In questa finestra viene indicato il
nome della cartella. Premere "Next" per
continuare l'installazione.

18
SAFE 10/30 SMART - 35 SMART PLUS
SAFE_10_30_35_SMART_IM_20190517
INSTALLAZIONE ENCODER
Terminata l’installazione del software, è necessario collegare l'encoder al computer tramite un interfaccia Seriale o un
interfaccia Usb.
Deciso il tipo di collegamento da effettuare, si apriranno, in successione, una serie di finestre di installazione
del driver dell'encoder, che guidano l’utilizzatore passo-passo, nell’installazione.
In questa finestra è richiesta la scelta del tipo di
installazione da eseguire.
Scegliere nella prima schermata "No, non ora"
poi cliccare su "Avanti". Scegliere "Installa software
automaticamente (scelta consigliata) nella seconda
schermata e poi cliccare su "Avanti".
Premere iltasto "Avanti"per proseguire l’installazione.
Premere il tasto "Annulla" per non eseguire
l’installazione.
AVVERTENZA
A questo punto il programma Indel B Smart Box è pronto per essere utilizzato eviene avviato automaticamente
dal computer a fine installazione. Se questo non avviene, ricercarlo nel menu dei programmi e avviarlo
manualmente.
A questo punto l’installazione del driver è
completata.
Premere "Fine" per terminare l’installazione.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Indel B Safe manuals