Indiana Line Tesi Series User manual

Serie Tesi - manuale d’istruzioni -
owner’s manual


tesi 104
tesi 204
tesi 260
tesi 504
tesi 560
tesi 704
I M P O R T A N T E
Leggete attentamente queste
istruzioni prima di installare i
diffusori: vi aiuteranno ad ot-
tenere le migliori prestazioni.
I M P O R T A N T
Please read carefully these
instructions before setting
up your loudspeakers: you
will be able to obtain the
best performances.

TESI 104 TESI 204 TESI 260
sistema /
system
2-way 2-way 2-way
tipo di carico /
enclosure type
bass-reflex bass-reflex bass-reflex
amplificatore /
suggested amplifier
watt 30
÷
60 30
÷
80 30
÷
120
impedenza /
amplifier load impedance
ohm 4
÷
8 4
÷
8 4
÷
8
risposta /
frequency response
hertz 60
÷
22000 55
÷
22000 45
÷
22000
sensibilità /
sensitivity
(2.83 V / 1 m) dB 89 90 91
woofer /
woofer
(dia) mm 120 120 160
midrange /
midrange
(dia) mm - - -
cupola tweeter /
tweeter dome
(dia)
mm 26 26 26
crossover /
crossover frequency
hertz 3000 3000 2500
bi-wiring /
bi-wiring
no no no
schermatura /
shielded loudspeakers
yes yes yes
dimensioni /
dimensions
mm 135 x270 x115 135 x270 x200 175 x340 x300
peso /
weight
Kg 2.5 3.4 5.9
4

TESI 504 TESI 560 TESI 704
sistema /
system
3-way 3-way 2-way
tipo di carico /
enclosure type
bass-reflex bass-reflex bass-reflex
amplificatore /
suggested amplifier
watt 30
÷
120 30
÷
150 30
÷
100
impedenza /
amplifier load impedance
ohm 4
÷
8 4
÷
8 4
÷
8
risposta /
frequency response
hertz 38
÷
22000 35
÷
22000 50
÷
22000
sensibilità /
sensitivity
(2.83 V / 1 m) dB 91 91 92
woofer /
woofer
(dia) mm 120 160 2 x 120
midrange /
midrange
(dia) mm 120 160 -
cupola tweeter /
tweeter dome
(dia)
mm 26 26 26
crossover /
crossover frequency
hertz 180/3000 180/2800 3000
bi-wiring /
bi-wiring
yes yes no
schermatura /
shielded loudspeakers
yes yes yes
dimensioni /
dimensions
mm 135 x825 x240 175 x890 x310 480 x135 x200
peso /
weight
Kg 10.1 13.6 5.8
5

6
I diffusori acustici Indiana Line sono stati svi-
luppati per garantire le prestazioni necessarie
a soddisfare le esigenze di fedeltà, dinamica
e tenuta in potenza richieste anche dalle più
recenti tecniche di registrazione.
Questi diffusori, abbinati ad un impianto ste-
reo od un sistema Home Cinema, permettono
di ricreare nell’ambiente d’ascolto le coinvol-
genti emozioni di un concerto live o l’atmosfe-
ra della colonna sonora di un film.
In un sistema stereo è bene che la distanza tra
i due diffusori non sia inferiore ad un paio di
metri. Il punto d’ascolto ideale è posto al cen-
tro dei due diffusori, ad una distanza pari a
quella tra le due casse.
The Indiana Line loudspeakers are been devel-
oped to warrant high performances as to meet
the musical quality precision, dynamic range
and power handling capability required by the
most advanced recording techniques.
These speakers, matched with a hi-fi stereo
or Home Cinema system, allow to recreate in
your listening room the enrapturing emotion
of a live concert or the atmosphere of a movie
sound track.
The right distance between the two speakers
have to be not closer than a couple of meters.
The ideal listening area is at the centre of the
speaker systems, at an equal distance from
the boxes.

7
Sistema hi-fi stereo (2.0 canali) _
Hi-Fi stereo system (2.0 channels)
Sistema home cinema (5.1 canali) _
Home cinema system (5.1 channels)

Tesi 104, Tesi 204 e Tesi 704
I modelli Tesi 104, Tesi 204 e Tesi 704 sono
dotati di aggancio per un comodo fissaggio a
parete. Se il diffusore è fissato a parete, è bene
applicare sul retro del box i gommini adesivi
forniti in dotazione.
Tesi 104, Tesi 204 and Tesi 704
The models Tesi 104, Tesi 204 and Tesi 704 can
be on-wall clamped, simply using the fitted
housing. If the speaker is clamped on the wall,
the supplied adhesive pads may be attached
to the backside of the cabinet.
8
POSITIONING
Do not place the speakers near to heat sources
and away from dust or moisture.
Positioning speakers, please remember that the
acoustical characteristics of the listening room
play an important role in the sound quality:
a room with not much furniture and/or with
large windows increases the high frequencies;
a room with a lot of furniture and/or carpets
and curtains decreases the high frequencies;
placing the speakers close to a wall or a cor-
ner the level of low frequencies is increased;
placing the speakers in niches the frequency
response can be changed; if this location cannot
be avoid, put the front panels of the speakers
outside the niches.
•
•
•
•
POSIZIONAMENTO
Evitate di collocare i diffusori vicino a fonti di
calore, in zone esposte a polvere o umidità.
Nel posizionare i diffusori, tenete presente che
le caratteristiche acustiche del locale giocano un
ruolo importante nella riproduzione del suono:
un ambiente con pochi mobili e/o grandi su-
perfici vetrate incrementa le alte frequenze;
un ambiente con molti mobili e/o tappeti/
tendaggi assorbe le alte frequenze;
posizionando i diffusori vicino ad una parete
o un angolo si rinforzano le basse frequenze;
posizionando i diffusori all’interno di nicchie
si potrebbe alterare la risposta in frequenza; se
ciò non può essere evitato, posizionate la parte
anteriore dei box fuori dalla nicchia.
•
•
•
•

RUBBER SPACERS
Remove the small rubber washers placed be-
tween the grid and the box: they serve only to
protect the furniture during transport.
DISTANZIALI IN GOMMA
Rimuovete le piccole rondelle in gomma poste
tra la griglia di protezione ed il box: servono solo
per proteggere il mobile durante il trasporto.
9
RUBBER FEET
If the speakers are placed on a shelf or furni-
ture unit, the supplied adhesive pads may be
attached to the underside of the cabinet.
PIEDINI IN GOMMA
Quando i diffusori sono posizionati su una men-
sola o su un mobile, è bene applicare su fondo
del box i gommini adesivi in dotazione.

10
COLLEGAMENTO
E’ bene che tutti i collegamenti siano fatti con
l’amplificatore spento. Verificate inoltre che
l’impedenza di carico di ogni canale non sia in-
feriore a quella accettata dall’amplificatore.
Collegate i diffusori all’amplificatore con cavo
di buona qualità, di sezione proporzionata alla
lunghezza: 1,5 millimetri quadri sino a tre metri;
2,5 millimetri per lunghezze superiori.
Rispettate le polarità: eventuali errori di fase
(inversione di polarità) possono ridurre le pre-
stazioni del sistema audio. Abitualmente il co-
lore rosso e/o il segno “+” indicano il positivo, il
colore nero e/o il segno “-” indicano il negativo.
LINKING
All connections should be made with the am-
plifier switched off. As well, make sure that the
load’s impedance on each channel is not lower
then the accepted one from your amplifier.
Link the speakers by using good quality cables;
the cable cross section have to be proportionate
to the length: 1,5 square millimeters up to three
metres; 2,5 millimeters for greater lengths.
Keep the polarities: in the event of wrong phase
(opposite polarity) the performances of the au-
dio system can be reduced. Usually the positive
is marked with the red color and/or the “+” sign,
the negative with the black and/or the “-” sign.

11
BI-WIRING
I modelli Tesi 504 e Tesi 560 sono dotati di una
doppia morsettiera per consentire il collega-
mento bi-wiring (due coppie di cavi provenienti
dall’amplificatore): per effettuarlo è necessario
rimuovere i ponticelli dai morsetti.
BI-WIRING
The Tesi 504 and Tesi 560 items are equipped
with a double terminal block to allow the
bi-wiring linking (two pair of cables arriv-
ing from the amplifier): remove the jumpers
from the terminals to make it.

12
FINE TUNING
Before fine tuning, please check that all the
connections in the installation are correct
and the polarities too.
Follow the instruction manual of your ampli-
fier to adjust the speaker levels and/or fur-
ther controls.
To locate the position supplying the best per-
formances, try to move the speakers inside
your listening room, even small differences
can supply important acoustical changes. As
well, try to rotate the speakers to find the
right acoustical position.
Sound of all loudspeakers improves with the
time: the better performances can be matched
just after several hours of listening.
MESSA A PUNTO
Prima di effettuare la messa a punto del siste-
ma, controllate nuovamente tutti i collegamenti
e le polarità.
Fate riferimento al manuale di istruzioni del vo-
stro amplificatore per regolare i livelli dei diffu-
sori e/o per eventuali ulteriori controlli.
Spostate i diffusori all’interno della stanza per
individuare la posizione che fornisce le migliori
prestazioni, anche piccoli cambiamenti posso-
no fornire grandi differenze acustiche. Inoltre,
provate a ruotare i diffusori per individuare la
posizione che offre la migliore acustica.
Il suono di tutti i diffusori migliora con il tempo:
le prestazioni ottimali si ottengono solo dopo
alcune decine di ore di ascolto.
Individuate il miglior suono spostando i diffusori _
Find the right sound moving the speakers

13
MANUTENZIONE
I diffusori sono provvisti di griglia frontale per
proteggere gli altoparlanti. E’ possibile l’uso
senza la griglia, ma raccomandiamo questa pro-
tezione per evitare danni accidentali.
Generalmente, il box ha solo bisogno di esse-
re spolverato; se necessario, limitatevi ad uti-
lizzare un panno umido. La tela di protezione
può essere pulita con una normale spazzola
da abiti, dopo averla rimossa dal cabinet.
NON toccate gli altoparlanti, in particolare i
tweeter, perché si possono danneggiare.
Suggeriamo di conservare l’imballo originale:
i danni da trasporto causati da un imballaggio
non corretto non sono coperti da garanzia, an-
che in caso di spedizione per assistenza.
AFTERCARE
The speakers are equipped with front grille to
protect drivers. The use without grille is pos-
sible, but we recommend this protection to
prevent accidental damage.
Usually, the cabinet only requires dusting;
if needed, just use a damp cleaning cloth.
The protection grille fabric may be cleaned
with a normal clothes brush, while the grille
is detached from the cabinet. Do NOT touch
the loudspeakers, especially the tweeters, as
damage may easily result.
We suggest to retain the original packing for fu-
ture use: the freight damages due to incorrect
packaging shall not be covered by the warranty,
in the event of servicing too.

14
GARANZIA
La Coral Electronic garantisce le caratteristiche ed il perfetto funzionamento di questo appa-
recchio. Qualora tuttavia, per un qualsiasi motivo non imputabile ad uso improprio, erronea
installazione o manomissione, esso dovesse presentare difetti di funzionamento, l’acquirente
potrà usufruire dell’assistenza tecnica gratuita per il periodo di due anni dalla data di acquisto,
certificata dal documento di vendita. In caso di necessità, l’acquirente consegnerà l’apparecchio
accuratamente imballato, preferibilmente nell’imballo originale, al rivenditore presso il quale è
stato effettuato l’acquisto, che provvederà all’inoltro al nostro centro assistenza. In alternativa,
l’acquirente potrà inviare a proprie spese l’apparecchio direttamente al nostro laboratorio. In
ogni caso l’apparecchio dovrà essere accompagnato dal documento di vendita.
Prima di usufruire del servizio assistenza, oppure in caso di dubbi relativi al funzionamento ed
all’utilizzo dell’apparecchio, consigliamo di rileggere attentamente le istruzioni.
WARRANTY
Coral Electronic guarantees characteristics and perfect operation of its products. Coral Electronic
will replace those parts which should prove defective within two years from the date of pur-
chase, certified by the sales receipt. The warranty is void in case of misuse or illegal opening. For
more details, please contact the official distributor in your country.

15
RICICLAGGIO
Al termine della durata, il presente prodotto deve essere riciclato/smaltito in modo ecologico, in con-
formità alla legislazione vigente.
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che il presente prodotto rientra nell’ambito della
Direttiva UE “Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche” (RAEE) e della Direttiva UE “Restri-
zione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche”
(ROHS), non ne è quindi consentito lo smaltimento insieme ai rifiuti domestici.
Infatti, a tutela dell’ ambiente e della salute umana, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroni-
che devono essere sottoposti ad uno specifico trattamento, indispensabile per evitare la dispersione
degli inquinanti contenuti all’interno delle apparecchiature stesse. Inoltre sarà possibile riutilizzare/ri-
ciclare parte dei materiali di cui i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono composti,
riducendo cosi l’utilizzo di risorse naturali nonché la quantità di rifiuti da smaltire.
Coral Electronic srl, in qualità di produttore di questa apparecchiatura, è impegnato nel finanziamento
e nella gestione di attività di trattamento e recupero dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettro-
niche compatibili con l’ambiente e con la salute umana.
E’ responsabilità dell’utilizzatore del prodotto provvedere al conferimento dello stesso al centro di
raccolta di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche predisposto dal Comune di residenza
o al centro di raccolta locale. I competenti uffici comunali possono fornire maggiori informazioni sui
centri di raccolta.
Qualora l’utilizzatore avesse deciso di acquistare un nuovo prodotto, di tipo equivalente e destinato
a svolgere le stesse funzioni di quello da smaltire, potrà portare la vecchia apparecchiatura elettrica/
elettronica al punto vendita presso cui effettua il nuovo acquisto: il rivenditore sarà tenuto a ritirare
gratuitamente la vecchia apparecchiatura.
L’abbandono ed il deposito incontrollato di rifiuti di apparecchiature elettriche/elettroniche sono puni-
ti con sanzioni amministrative pecuniarie, salvo che il fatto costituisca reato più grave.
RECYCLING
At end of life, you must ensure that this product is disposed off in accordance with the laws in force
in your country. The crossed-out wheelie bin symbol means that this product falls under the scope
of the E.U. “Waste Electrical and Electronic Equipment” (WEEE) directive and “Restriction Of the use of
certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment” (ROHS) directive and should not
be disposed off with your household waste.

Ci riserviamo il diritto di modificazioni senza preavviso. Decliniamo ogni responsabilità per eventuali errori o imprecisioni.
We reserve the right to change the specifications without notice. We decline each liability for any mistake or inaccuracy.
Indiana Line is a brand of Coral Electronic - 10098 Rivoli - Torino - Italy - www.indianaline.it
Other manuals for Tesi Series
3
This manual suits for next models
6
Table of contents
Other Indiana Line Speakers System manuals
Popular Speakers System manuals by other brands

Ground Zero
Ground Zero MARINE Series owner's manual

Audiovox
Audiovox NAV101 - NAV 101 - Navigation System Owner's manual and installation

Heavenly Soundworks
Heavenly Soundworks FIVE17 owner's manual

Cyber Acoustics
Cyber Acoustics CA-5648 owner's guide

JBL
JBL SCS180.6 owner's guide

Sony
Sony SRS-D4100 Operating Instructions (primary... operating instructions