Indiana Line NOTA 240 User manual

N O T A
240 • 250
260 • 550
740
diffusori acustici
speaker systems
manuale d’istruzioni
owner’s manual

2
I diffusori acustici Indiana Line sono stati svi-
luppati per garantire le prestazioni necessarie
a soddisfare le esigenze di fedeltà, dinamica
e tenuta in potenza richieste anche dalle più
recenti tecniche di registrazione.
Questi diffusori, abbinati ad un impianto ste-
reo od un sistema Home Cinema, permettono
di ricreare nell’ambiente d’ascolto le coinvol-
genti emozioni di un concerto live o l’atmosfe-
ra della colonna sonora di un film.
In un sistema stereo è bene che la distanza tra
i due diffusori non sia inferiore ad un paio di
metri. Il punto d’ascolto ideale è posto al cen-
tro dei due diffusori, ad una distanza pari a
quella tra le due casse.
The Indiana Line loudspeakers are been devel-
oped to warrant high performances as to meet
the musical quality precision, dynamic range
and power handling capability required by the
most advanced recording techniques.
These speakers, matched with a hi-fi stereo
or Home Cinema system, allow to recreate in
your listening room the enrapturing emotion
of a live concert or the atmosphere of a movie
sound track.
The right distance between the two speakers
have to be not closer than a couple of meters.
The ideal listening area is at the centre of the
speaker systems, at an equal distance from
the boxes.
Sistema hi-fi stereo (2.0 canali) _
Hi-Fi stereo system (2.0 channels)

3
Sistema home cinema (5.1 canali) _
Home cinema system (5.1 channels)

4
NOTA 240 NOTA 250 NOTA 260
diffusore acustico ��
speaker system
2-way 2-way 3-way
tipo di carico ��
enclosure type
bass-reflex bass-reflex bass-reflex
amplificatore ��
suggested amplifier
watt 30
÷
60 30
÷
80 30
÷
100
impedenza ��
amplifier load impedance
ohm 4
÷
8 4
÷
8 4
÷
8
risposta ��
frequency response
hertz 54
÷
22000 48
÷
22000 44
÷
22000
sensibilità ��
sensitivity
(2.83 V � 1 m) dB 89 90 92
woofer ��
woofer
(dia) mm 107 135 166
midrange �
midrange
(dia)(dia) mm - - -
cupola tweeter �tweeter �
tweeter dome
(dia)
mm 26 26 26
crossover �
crossover frequency
hertz 3000 2800 2600
schermatura ��
shielded loudspeakers
no no no
dimensioni ��
dimensions
mm 160 x235 x160 175 x285 x255 205 x325 x290
peso �
weight
Kg 2.2 3.4 5.2
Prima di installare i diffusori, leggete atten-
tamente queste istruzioni: vi aiuteranno ad
ottenere le migliori prestazioni.
IMPORTANTE
IMPORTANT
Before setting up your loudspeakers, please
read carefully these instructions: you will be
able to obtain the best performances.

5
NOTA 550 NOTA 740
diffusore acustico ��
speaker system
3-way 2-way, centre channelcentre channel
tipo di carico ��
enclosure type
bass-reflex bass-reflex
amplificatore ��
suggested amplifier
watt 30
÷
130 30
÷
100
impedenza ��
amplifier load impedance
ohm 4
÷
8 4
÷
8
risposta ��
frequency response
hertz 38
÷
22000 60
÷
22000
sensibilità ��
sensitivity
(2.83 V � 1 m) dB 91 92
woofer ��
woofer
(dia) mm 135 2 x 107
midrange �
midrange
(dia)(dia) mm 135 -
cupola tweeter �tweeter �
tweeter dome
(dia)
mm 26 26
crossover �
crossover frequency
hertz 250 � 2800 2600
schermatura ��
shielded loudspeakers
no yes
dimensioni ��
dimensions
mm 175 x880 x275 400 x130 x235
peso �
weight
Kg 11.4 4.6

6
Do not place the speakers near to heat sources
and away from dust or moisture.
Positioning speakers, please remember that the
acoustical characteristics of the listening room
play an important role in the sound quality:
a room with not much furniture and�or with
large windows increases the high frequencies;
a room with a lot of furniture and�or carpets
and curtains decreases the high frequencies;
placing the speakers close to a wall or a cor-
ner the level of low frequencies is increased;
placing the speakers in niches the frequency
response can be changed; if this location cannot
be avoid, put the front panels of the speakers
outside the niches.
•
•
•
•
Evitate di collocare i diffusori vicino a fonti di
calore, in zone esposte a polvere o umidità.
Nel posizionare i diffusori, tenete presente che
le caratteristiche acustiche del locale giocano un
ruolo importante nella riproduzione del suono:
un ambiente con pochi mobili e�o grandi su-
perfici vetrate incrementa le alte frequenze;
un ambiente con molti mobili e�o tappeti�
tendaggi assorbe le alte frequenze;
posizionando i diffusori vicino ad una parete
o un angolo si rinforzano le basse frequenze;
posizionando i diffusori all’interno di nicchie
si potrebbe alterare la risposta in frequenza; se
ciò non può essere evitato, posizionate la parte
anteriore dei box fuori dalla nicchia.
•
•
•
•
Quando i diffusori sono posizionati su una men-
sola o su un mobile, è bene applicare su fondo
del box i gommini adesivi in dotazione.
If the speakers are placed on a shelf or furni-
ture unit, the supplied adhesive pads may be
attached to the underside of the cabinet.
PIEDINI IN GOMMA
RUBBER FEET
POSIZIONAMENTO
POSITIONING

7
E’ bene che tutti i collegamenti siano fatti con
l’amplificatore spento. Verificate inoltre che
l’impedenza di carico di ogni canale non sia in-
feriore a quella accettata dall’amplificatore.
Collegate i diffusori all’amplificatore con cavo
di buona qualità, di sezione proporzionata alla
lunghezza: 1,5 millimetri quadri sino a tre metri;
2,5 millimetri per lunghezze superiori.
Rispettate le polarità: eventuali errori di fase
(inversione di polarità) possono ridurre le pre-
stazioni del sistema audio. Abitualmente il co-
lore rosso e�o il segno “+” indicano il positivo, il
colore nero e�o il segno “-” indicano il negativo.
All connections should be made with the am-
plifier switched off. As well, make sure that the
load’s impedance on each channel is not lower
then the accepted one from your amplifier.
Link the speakers by using good quality cables;
the cable cross section have to be proportionate
to the length: 1,5 square millimeters up to three
metres; 2,5 millimeters for greater lengths.
Keep the polarities: in the event of wrong phase
(opposite polarity) the performances of the au-
dio system can be reduced. Usually the positive
is marked with the red color and�or the “+” sign,
the negative with the black and�or the “-” sign.
COLLEGAMENTO
LINKING

8
Before fine tuning, please check that all the
connections in the installation are correct
and the polarities too.
Follow the instruction manual of your ampli-
fier to adjust the speaker levels and�or fur-
ther controls.
To locate the position supplying the best per-
formances, try to move the speakers inside
your listening room, even small differences
can supply important acoustical changes. As
well, try to rotate the speakers to find the
right acoustical position.
Sound of all loudspeakers improves with the
time: the better performances can be matched
just after several hours of listening.
Prima di effettuare la messa a punto del siste-
ma, controllate nuovamente tutti i collegamenti
e le polarità.
Fate riferimento al manuale di istruzioni del vo-
stro amplificatore per regolare i livelli dei diffu-
sori e�o per eventuali ulteriori controlli.
Spostate i diffusori all’interno della stanza per
individuare la posizione che fornisce le migliori
prestazioni, anche piccoli cambiamenti posso-
no fornire grandi differenze acustiche. Inoltre,
provate a ruotare i diffusori per individuare la
posizione che offre la migliore acustica.
Il suono di tutti i diffusori migliora con il tempo:
le prestazioni ottimali si ottengono solo dopo
alcune decine di ore di ascolto.
Individuate il miglior suono spostando i diffusori _
Find the right sound moving the speakers
MESSA A PUNTO
FINE TUNING

9
I diffusori sono provvisti di griglia frontale per
proteggere gli altoparlanti. E’ possibile l’uso
senza la griglia, ma raccomandiamo questa pro-
tezione per evitare danni accidentali.
Generalmente, il box ha solo bisogno di esse-
re spolverato; se necessario, limitatevi ad uti-
lizzare un panno umido. La tela di protezione
può essere pulita con una normale spazzola
da abiti, dopo averla rimossa dal cabinet.
NON toccate gli altoparlanti, in particolare i
tweeter, perché si possono danneggiare.
Suggeriamo di conservare l’imballo originale:
i danni da trasporto causati da un imballaggio
non corretto non sono coperti da garanzia, an-
che in caso di spedizione per assistenza.
The speakers are equipped with front grille to
protect drivers. The use without grille is pos-
sible, but we recommend this protection to
prevent accidental damage.
Usually, the cabinet only requires dusting;
if needed, just use a damp cleaning cloth.
The protection grille fabric may be cleaned
with a normal clothes brush, while the grille
is detached from the cabinet. Do NOT touch
the loudspeakers, especially the tweeters, as
damage may easily result.
We suggest to retain the original packing for fu-
ture use: the freight damages due to incorrect
packaging shall not be covered by the warranty,
in the event of servicing too.
MANUTENZIONE
AFTERCARE
Per interfacciare correttamente il suono dei
modelli Nota 240, 250, 260 e 740 con l’acu-
stica del vostro ambiente, è possibile cambiare
il livello delle basse frequenze, semplicemente
chiudendo il condotto reflex
con il tampone in spugna
in dotazione: abitualmente
quando il diffusore è collocato
in una nicchia.
To rightly tune the sound of Nota 240, 250,
260 and 740 models with the acoustics of
your ambience, it is possible to change the
bass frequencies level, simply closing the re-
flex vent using the supplied
foam plug: usually when
the speaker is placed inside
a niche.
TAMPONE IN SPUGNA
FOAM PLUG

10
Al termine della durata, il presente prodotto deve essere riciclato�smaltito in modo ecologico, in conformità
alla legislazione vigente.
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che il presente prodotto rientra nell’ambito della Direttiva
UE “Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche” (RAEE) e della Direttiva UE “Restrizione dell’uso di deter-
minate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche” (ROHS), non ne è quindi consentito lo
smaltimento insieme ai rifiuti domestici.
Infatti, a tutela dell’ ambiente e della salute umana, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere sottoposti ad uno specifico trattamento, indispensabile per evitare la dispersione degli inquinanti contenuti
all’interno delle apparecchiature stesse.
Inoltre sarà possibile riutilizzare�riciclare parte dei materiali di cui i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elet-
troniche sono composti, riducendo cosi l’utilizzo di risorse naturali nonché la quantità di rifiuti da smaltire.
Coral Electronic srl, in qualità di produttore di questa apparecchiatura, è impegnato nel finanziamento e nella
gestione di attività di trattamento e recupero dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche compatibili
con l’ambiente e con la salute umana.
E’ responsabilità dell’utilizzatore del prodotto provvedere al conferimento dello stesso al centro di raccolta di
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche predisposto dal Comune di residenza o al centro di raccolta
locale. I competenti uffici comunali possono fornire maggiori informazioni sui centri di raccolta.
Qualora l’utilizzatore avesse deciso di acquistare un nuovo prodotto, di tipo equivalente e destinato a svolgere
le stesse funzioni di quello da smaltire, potrà portare la vecchia apparecchiatura elettrica�elettronica al punto
vendita presso cui effettua il nuovo acquisto: il rivenditore sarà tenuto a ritirare gratuitamente la vecchia appa-
recchiatura.
L’abbandono ed il deposito incontrollato di rifiuti di apparecchiature elettriche�elettroniche sono puniti con
sanzioni amministrative pecuniarie, salvo che il fatto costituisca reato più grave.
•
•
•
•
•
•
•
•
RICICLAGGIO
At end of life, you must ensure that this product is disposed off in accordance with the laws in force in
your country. The crossed-out wheelie bin symbol means that this product falls under the scope of the E.U.
“Waste Electrical and Electronic Equipment” (WEEE) directive and “Restriction Of the use of certain Hazard-
ous Substances in electrical and electronic equipment” (ROHS) directive and should not be disposed off
with your household waste.
RECYCLING

11
La Coral Electronic garantisce le caratteristiche ed il perfetto funzionamento di questo apparecchio.
Qualora tuttavia, per un qualsiasi motivo non imputabile ad uso improprio, erronea installazione o
manomissione, esso dovesse presentare difetti di funzionamento, l’acquirente potrà usufruire dell’as-
sistenza tecnica gratuita per il periodo di due anni dalla data di acquisto, certificata dal documento di
vendita. In caso di necessità, l’acquirente consegnerà l’apparecchio accuratamente imballato, preferi-
bilmente nell’imballo originale, al rivenditore presso il quale è stato effettuato l’acquisto, che provve-
derà all’inoltro al nostro centro assistenza. In alternativa, l’acquirente potrà inviare a proprie spese l’ap-
parecchio direttamente al nostro laboratorio. In ogni caso l’apparecchio dovrà essere accompagnato
dal documento di vendita.
Prima di usufruire del servizio assistenza, oppure in caso di dubbi relativi al funzionamento ed all’utiliz-
zo dell’apparecchio, consigliamo di rileggere attentamente le istruzioni.
GARANZIA
Coral Electronic guarantees characteristics and perfect operation of its products. Coral Electronic will
replace those parts which should prove defective within two years from the date of purchase, certified
by the sales receipt. The warranty is void in case of misuse or illegal opening.
For more details, please contact the official distributor in your country.
WARRANTY

Ci riserviamo il diritto di modificazioni senza preavviso. Decliniamo ogni responsabilità per eventuali errori o imprecisioni.
We reserve the right to change the specifications without notice. We decline each liability for any mistake or inaccuracy.
Indiana Line is a brand of Coral Electronic - 10098 Rivoli - Torino - Italy - www.indianaline.it
This manual suits for next models
4
Table of contents
Other Indiana Line Speakers System manuals