INFIELD PHONOR SELECT BASIC User manual

PHONOR SELECT BASIC
PHONOR SELECT COMFORT
PHONOR SELECT PREMIUM
PHONORLINEARCOMFORT
PHONOR LINEAR PREMIUM
www.infield-safety.de
info@infield-safety.de Safety GmbH
+49 212 23234-0 Nordstraße 10a
+49 212 23234-99 D-42719 Solingen
GEHÖRSCHUTZ | HEARING PROTECTION
PROTECTIONS AUDITIVES
CE1974 EN 352-2:2002
Gebrauchsanweisung | User Manual
Guide d‘utilisation

2 |
English instructions
starting at page 12
Le manuel française
commence à la page 22
Inhalt
Technische Daten Seite
●PHONOR SELECT BASIC 3
●PHONOR SELECT COMFORT | PREMIUM 4
●PHONOR LINEAR COMFORT | PREMIUM 5
Bedienugsanleitung
●Allgemeine Informationen 8-9
●Einsetzen des Gehörschutzes 8-9
●Kordel montieren 10-11
INHALT

| 3
* SNR (125-8000 Hz) durchschn. Schutzfaktor (Simplied Noise Reduction)
Frequenzbereiche in Hz: H >2000 (hoch) | M = 500-2000 (mittel) | L <500 (tief)
* APV = Assumed Protection Value
Frequenz in Hertz Durchschnittswerte*
Filter 125 250 500 1000 2000 4000 8000 H M L SNR
PS 0 27,6 27,5 29,7 33,2 35,5 39,5 43,4 32 28 25 31
PS 1 25,5 27,6 30,5 33,5 33,0 38,5 41,4 31 30 26 32
PS 2 17,8 20,7 24,2 27,0 32,6 34,3 32,3 27 23 19 26
PS 3 15,5 17,0 20,7 25,0 30,9 32,0 29,4 26 20 16 23
Mf| Mittlere Dämmung bei angegebenen Frequenzen | in dB
Frequenz in Hertz
Filter 125 250 500 1000 2000 4000 8000
PS 0 4,0 6,1 4,6 3,1 5,2 3,4 3,8
PS 1 2,6 3,3 3,1 2,5 3,7 3,4 4,7
PS 2 4,5 3,5 3,8 4,1 4,4 3,1 7,5
PS 3 5,1 3,7 3,6 3,5 4,2 4,2 6,0
Sf| Standard-Abweichung | in dB
Frequenz in Hertz
Filter 125 250 500 1000 2000 4000 8000
PS 0 23,6 21,4 25,1 30,1 30,3 36,1 39,6
PS 1 22,9 24,3 27,4 31,0 29,3 35,1 36,7
PS 2 13,3 17,2 20,4 22,9 28,2 31,2 24,8
PS 3 10,4 13,3 17,1 21,5 26,7 27,8 23,4
APV* | Angenommene Schutzwirkung | in dB
Inhalt PHONOR SELECT BASIC
TECHNISCHE DATEN

4 |
Frequenz in Hertz Durchschnittswerte*
Filter 125 250 500 1000 2000 4000 8000 H M L SNR
PS 0 25,7 24,6 26,5 26,7 33,8 31,5 36,7 28 24 22 27
PS 1 21,2 23,3 26,0 27,6 31,3 32,2 38,9 28 24 21 27
PS 2 18,3 19,7 23,0 25,4 29,9 30,8 36,9 26 22 18 25
PS 3 9,6 11,2 16,7 22,1 28,3 29,4 36,0 24 17 11 20
Mf| Mittlere Dämmung bei angegebenen Frequenzen | in dB
PHONOR SELECT COMFORT | PREMIUM
* SNR (125-8000 Hz) durchschn. Schutzfaktor (Simplied Noise Reduction)
Frequenzbereiche in Hz: H >2000 (hoch) | M = 500-2000 (mittel) | L <500 (tief)
Frequenz in Hertz
Filter 125 250 500 1000 2000 4000 8000
PS 0 4,5 4,8 4,8 3,8 4,5 5,0 5,3
PS 1 5,1 4,5 4,3 3,7 3,4 3,0 5,8
PS 2 3,1 3,8 3,7 3,3 4,2 2,4 5,5
PS 3 4,5 2,8 3,1 3,0 4,7 3,2 5,4
Sf| Standard-Abweichung | in dB
Frequenz in Hertz
Filter 125 250 500 1000 2000 4000 8000
PS 0 21,2 19,8 21,7 22,9 29,3 26,5 31,4
PS 1 16,1 18,8 21,7 23,9 27,9 29,2 33,1
PS 2 15,2 15,9 19,3 22,1 25,7 28,4 31,4
PS 3 5,1 8,4 13,6 19,1 23,5 26,2 30,6
APV* | Angenommene Schutzwirkung | in dB
* APV = Assumed Protection Value

| 5
PHONOR SELECT COMFORT | PREMIUM PHONOR LINEAR COMFORT | PREMIUM
* SNR (125-8000 Hz) durchschn. Schutzfaktor (Simplied Noise Reduction)
Frequenzbereiche in Hz: H >2000 (hoch) | M = 500-2000 (mittel) | L <500 (tief)
Frequenz in Hertz Durchschnittswerte*
Filter 125 250 500 1000 2000 4000 8000 H M L SNR
PL 25 24,1 24,8 23,5 24,9 25,6 21,9 33,2 21 21 21 23
PL 15 19,1 17,6 17,4 18,9 15,5 16,3 21,0 13 14 14 15
PL 10** 15,9 14,1 13,0 12,9 12,8 14,5 19,1 10 9 10 11
Mf| Mittlere Dämmung bei angegebenen Frequenzen | in dB
Frequenz in Hertz
Filter 125 250 500 1000 2000 4000 8000
PL 25 4,0 3,7 3,6 4,1 3,7 2,8 4,2
PL 15 4,9 3,4 3,7 3,2 3,3 3,3 4,8
PL 10** 4,9 3,3 4,3 3,5 4,7 3,4 4,8
Sf| Standard-Abweichung | in dB
Frequenz in Hertz
Filter 125 250 500 1000 2000 4000 8000
PL 25 20,1 21,1 19,9 20,8 21,9 19,1 29,0
PL 15 14,2 14,2 13,7 15,7 12,2 13,0 16,2
PL 10** 11,0 10,8 8,7 9,4 8,1 11,1 14,3
APV* | Angenommene Schutzwirkung | in dB
* APV = Assumed Protection Value
** Bei Einsatz des Filters PL10 in der Otoplastik wird die nach
EN 352-2:2002 geforderte Mindestschalldämmung nicht erreicht.
TECHNISCHE DATEN

6 |
Um die optimale Schutzwirkung
des Gehörschutzes zu erzielen,
müssen die nachfolgend aufge-
führten Themen der Gebrauchsan-
weisung genau beachtet werden.
SERIENNUMMER
Der INFIELD Gehörschutz hat eine
individuelle, dem Träger zugewie-
sene Seriennummer:
Links: blaue Schrift, mit einem L
Rechts: rote Schrift mit einem R
PFLEGE & REINIGUNG
Der INFIELD Gehörschutz soll-
te regelmäßig mit einem leicht
feuchten Tuch gereinigt werden.
DIE PHONOR®SELECT Variante
kann unter ießendem Wasser ab-
gespült werden.
Der PHONOR LINEAR sollten
nur mit einem feuchten Tuch ab-
gewischt werden. Dabei darf der
Filter keinesfalls nass oder be-
schädigt werden, da die Membran
zerstört werden kann und der Ge-
hörschutz nicht mehr die vorgege-
benen Eigenschaften erfüllt.
Nach Gebrauch und Reinigung be-
wahren Sie den Gehörschutz im
mitgelieferten Etui auf. Die beige-
legte Oto-fresh-Creme kann bei
extrem trockener Haut im Gehör-
gang dünn auf den Gehörschutz
aufgetragen werden. Mit dem Rei-
nigungsstift kann der Schallkanal
gereinigt werden.
Der Gehörschutz soll trocken
und sauber gelagert werden, die
Raumtemperatur sollte nicht über
55 Grad betragen.
NUTZUNGSHINWEISE
INFIELD Gehörschutz schützt ge-
gen schädlichen Lärm und ist nur
im Ohr zu verwenden. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestim-
mungsgemäß. Eigenmächtige Ver-
änderungen sind nicht zulässig.
INFIELD Gehörschutz schützt
Allgemeine Informationen
WARNUNG
Die Kordel sollte nicht angebracht
werden, wenn die Gefahr besteht, dass
sie sich während des Tragens verfängt
oder mitgerissen wird!
Plötzliches oder schnelles Entfer-
nen der Otoplastik aus dem Gehörgang
kann das Trommelfell beschädigen!
Wenn der Gehörschutz beschädigt ist,
darf er nicht mehr eingesetzt werden.

| 7
Allgemeine Informationen
nur dann, wenn er sorgfältig
und regelmäßig in Lärmsituati-
onen ununterbrochen getragen
wird. Wenn der Gehörschutz
auch nur kurzfristig in Lärmsi-
tuationen entfernt wird, ist der
Schutz nicht mehr gewährleistet.
INFIELD Gehörschutz kann
bei Kontakt mit bestimmten
chemischen Substanzen leiden.
Detaillierte Informationen hierzu
kann INFIELD Safety liefern.
Bei Missachtung der oben an-
geführten Empfehlungen ist die
Schutzfunktion des INFIELD Ge-
hörschutzes nicht gewährleistet.
Die Firma INFIELD Safety GmbH
kann für daraus entstehende
Schäden nicht zur Verantwortung
gezogen werden. INFIELD Safety
bietet mit seinem Gehörschutz-
Programm garantierte Dämm-
werte.
ÜBERPRÜFUNG/ WARTUNG
Lassen Sie den Sitz und die Funkti-
on des Gehörschutzes regelmäßig
überprüfen, da Veränderungen
am Gehörgang oder eine Beschä-
digung die Schutzfunktion negativ
beeinussen können. In diesem
Falle sollte die Gehörschutzoto-
plastik erneuert werden. Stellen
Sie sicher, dass der Gehörschutz
in Übereinstimmung mit den Hin-
weisen der Firma Ineld Safety
GmbH korrekt eingesetzt und
überprüft wird, sowie regelmäßig
(spätestens alle 6 Monate) auf die
Notwendigkeit der Überprüfung
untersucht wird.
EG BAUMUSTERPRÜFUNG
Die einzelnen Produkte wurden
gemäß des Standards EN 352-
2:2002 geprüft und sind gemäß der
PSA-Verordnung (EU)2016/425
zertiziert und überwacht durch
die PZT GmbH, Bismarckstraße
264 B, 26389 Wilhelmshaven,
Deutschland (CE1974).
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Der Hersteller erklärt in alleiniger
Verantwortung die Konformität
aller Produkte mit der PSA-Ver-
ordnung (EU)2016/425.
Sie nden die Konformitätserklä-
rung zum Download unter:
www.ineld-safety.com/
konformitaetserklaerungen/
BEDIENUNGSANLEITUNG

8 |
Einsetzen und Entfernen des Gehörschutzes Einsetzen und Entfernen des Gehörschutzes

| 9
Das richtige Einsetzen und auch das Entfernen des INFIELD Gehör-
schutzes ist besonders wichtig, damit die gewünschte Dämmung er-
zielt wird und Beschädigungen des Gehörganges durch falsche Hand-
habung vermieden werden.
SCHRITT 1
Nehmen Sie den Handgriff zwischen Daumen und Zeigenger, wobei
sich der Daumen in Höhe des Filters bendet und nach hinten zeigt.
SCHRITT 2
Führen Sie den Gehörschutz langsam ohne Druck in den Gehörgang ein.
SCHRITT 3
Drehen Sie den Gehörschutz mit leichtem Druck nach hinten, wobei er
im Gehörgang platziert wird. Mit der Drehbewegung folgen Sie der na-
türlichen Form des Gehörgangs. Der Handgriff bendet sich nun oben
und der Daumen zeigt nach unten. Drücken Sie den Gehörschutz noch
einmal gut an, bis er bequem im Ohr sitzt.
ENTFERNEN DES GEHÖRSCHUTZES
Zum Entfernen des Gehörschutzes verfahren Sie genau umgekehrt.
Drehen Sie den Gehörschutz unter leichtem Zug nach vorne.
Ziehen Sie den Gehörschutz nicht an der Kordel aus dem Ohr, da so der
Gehörschutz beschädigt werden kann.
Einsetzen und Entfernen des Gehörschutzes Einsetzen und Entfernen des Gehörschutzes
Den PHONOR LINEAR ohne Handgriff halten Sie stattdessen
mit Daumen und Zeigenger am abgeachten Rand.
BEDIENUNGSANLEITUNG

10 |
Kordel montieren

| 11
Kordel montieren
BEDIENUNGSANLEITUNG

12 |
Content
Die deutsche Anleitung
beginnt auf Seite 2
Le manuel français
commence à la page 22
Technical Data Page
●PHONOR SELECT BASIC 13
●PHONOR SELECT COMFORT | PREMIUM 14
●PHONOR LINEAR COMFORT | PREMIUM 15
User Instructions
●General Information 16-17
●Insertion of the hearing protection 18-19
●Assembly of cord 20-21
PHONOR SELECT BASIC
CONTENT

| 13
Content
Frequency in Hz Average*
Filter 125 250 500 1000 2000 4000 8000 H M L SNR
PS 0 27,6 27,5 29,7 33,2 35,5 39,5 43,4 32 28 25 31
PS 1 25,5 27,6 30,5 33,5 33,0 38,5 41,4 31 30 26 32
PS 2 17,8 20,7 24,2 27,0 32,6 34,3 32,3 27 23 19 26
PS 3 15,5 17,0 20,7 25,0 30,9 32,0 29,4 26 20 16 23
Mf| Middle attenuation with frequencies indicated | in dB
Frequency in Hz
Filter 125 250 500 1000 2000 4000 8000
PS 0 4,0 6,1 4,6 3,1 5,2 3,4 3,8
PS 1 2,6 3,3 3,1 2,5 3,7 3,4 4,7
PS 2 4,5 3,5 3,8 4,1 4,4 3,1 7,5
PS 3 5,1 3,7 3,6 3,5 4,2 4,2 6,0
Sf| Mean Attenuation | in dB
Frequency in Hz
Filter 125 250 500 1000 2000 4000 8000
PS 0 23,6 21,4 25,1 30,1 30,3 36,1 39,6
PS 1 22,9 24,3 27,4 31,0 29,3 35,1 39,6
PS 2 13,3 17,2 20,4 22,9 28,2 31,2 24,8
PS 3 10,4 13,3 17,1 21,5 26,7 27,8 23,4
APV | Assumed Protection Value | in dB
* SNR (125-8000 Hz) The average protection factor (Simplied Noise Reduction)
Frequency in the range - Hz: H >2000 (high) | M = 500-2000 (middle) | L <500 (low)
PHONOR SELECT BASIC
TECHNICAL DATA

14 |
Frequency in Hz Average*
Filter 125 250 500 1000 2000 4000 8000 H M L SNR
PS 0 25,7 24,6 26,5 26,7 33,8 31,5 36,7 28 24 22 27
PS 1 21,2 23,3 26,0 27,6 31,3 32,2 38,9 28 24 21 27
PS 2 18,3 19,7 23,0 25,4 29,9 30,8 36,9 26 22 18 25
PS 3 9,6 11,2 16,7 22,1 28,3 29,4 36,0 24 17 11 20
Mf| Middle attenuation with frequencies indicated | in dB
* SNR (125-8000 Hz) The average protection factor (Simplied Noise Reduction)
Frequency in the range - Hz: H >2000 (high) | M = 500-2000 (middle) | L <500 (low)
Frequency in Hz
Filter 125 250 500 1000 2000 4000 8000
PS 0 4,5 4,8 4,8 3,8 4,5 5,0 5,3
PS 1 5,1 4,5 4,3 3,7 3,4 3,0 5,8
PS 2 3,1 3,8 3,7 3,3 4,2 2,4 5,5
PS 3 4,5 2,8 3,1 3,0 4,7 3,2 5,4
Sf| Mean Attenuation | in dB
Frequency in Hertz
Filter 125 250 500 1000 2000 4000 8000
PS 0 21,2 19,8 21,7 22,9 29,3 26,5 31,4
PS 1 16,1 18,8 21,7 23,9 27,9 29,2 33,1
PS 2 15,2 15,9 19,3 22,1 25,7 28,4 31,4
PS 3 5,1 8,4 13,6 19,1 23,5 26,2 30,6
APV | Assumed Protection Value | in dB
PHONOR SELECT COMFORT | PREMIUM PHONOR LINEAR COMFORT | PREMIUM

| 15
Frequency in Hz Average*
Filter 125 250 500 1000 2000 4000 8000 H M L SNR
PL 25 24,1 24,8 23,5 24,9 25,6 21,9 33,2 21 21 21 23
PL 15 19,1 17,6 17,4 18,9 15,5 16,3 21,0 13 14 14 15
PL 10** 15,9 14,1 13,0 12,9 12,8 14,5 19,1 10 9 10 11
Mf| Middle attenuation with frequencies indicated | in dB
Frequency in Hz
Filter 125 250 500 1000 2000 4000 8000
PL 25 4,0 3,7 3,6 4,1 3,7 2,8 4,2
PL 15 4,9 3,4 3,7 3,2 3,3 3,3 4,8
PL 10** 4,9 3,3 4,3 3,5 4,7 3,4 4,8
Sf| Mean Attenuation | in dB
Frequency in Hz
Filter 125 250 500 1000 2000 4000 8000
PL 25 20,1 21,1 19,9 20,8 21,9 19,1 29,0
PL 15 14,2 14,2 13,7 15,7 12,2 13,0 16,2
PL 10** 11,0 10,8 8,7 9,4 8,1 11,1 14,3
APV | Assumed Protection Value | in dB
** at 500 Hz and 4000 Hz, the APV84 is lower than the minimum required
attenuation with regards to EN 352-2:2002, i.e. the standard CE does not apply
* SNR (125-8000 Hz) The average protection factor (Simplied Noise Reduction)
Frequency in the range - Hz:
H >2000 (high) | M = 500-2000 (middle) | L <500 (low)
PHONOR SELECT COMFORT | PREMIUM PHONOR LINEAR COMFORT | PREMIUM
TECHNICAL DATA

16 |
To achieve the optimum protec-
tive effect of the hearing protec-
tion, please follow these instruc-
tion precisely.
SERIAL NUMBER
INFIELD hearing protetion has
its own individual serial number,
assigned to the carrier. It is high-
lighted in color:
On the Left: in blue with an L
On the Right: in red with an R
CLEANING
The INFIELD hearing protetion
should be cleaned regularly
with a damp cloth. The PHO-
NOR®SELECT lters can be
washed in running water. The
PHONOR LINEAR should only
be wiped with a damp cloth. In
this case, the lter must never be
allowed to get wet or dirty, be-
cause this can destroy the mem-
brane and the hearing protection
will no longer meets the specied
levels.
Always store in the case provid-
ed.In case of very dry skin in the
ear canal the enclosed Oto-fresh-
Cream can be applied lightly on
the hearing protector. The small
cleaning pick can be used to clean
the sound channel. The hearing
protection should be stored in
a dry and clean place, the room
temperature should not exceed
55 degrees centigrade.
USER INSTRUCTION
INFIELD hearing protection pro-
tects against harmful noise and
may only be used in the ear. Any
other use is considered to be im-
proper. Any unauthorized modi-
cation is forbidden.
INFIELD hearing protection al-
ways protects when used in noisy
environments. If the protection is
removed in noisy situations, even
General Information
WARNING
The cord should not be used if there is a
risk that the cord can create a danger by
being caught in moving machinery.
The sudden or rapid removal of the ear
plug from the ear canal may damage the
ear drum.
If the hearing protection is damaged, it
may not be used.

| 17
General Information
momentarily, the protection is no
longer ensured. Certain chemical
substances can result in damage
to the INFIELD hearing protetion.
Protection cannot be guaranteed
if the above recommendations
are not adhered to. INFIELD
Safety GmbH cannot be held re-
sponsible in the event of damage
due to improper use. With the
ear protector program, INFIELD
offers guaranteed insulation val-
ues.
INSPECTION/MAINTENANCE
The t and functionalities of the
hearing protection must be in-
spected on regular basis. Chang-
es to the ear canal or damages to
the hearing protection can have a
negative effect on the protective
functions of the equipment. In
such cases, the hearing protec-
tion moulds should be replaced.
Please make sure that the hearing
protection is used and checked
correctly in accordance with
the instructions provided by
INFIELD Safety GmbH. It must
be reviewed regularly (every 6
months at the latest) in order to
comply with these inspections.
EG TYPE EXAMINATION
The products are manufactured
according to the PSA Regulation
(EU) 2016/425 and have under-
gone the type-examination ac-
cording to EN 352-2:2002 at the
PZT GmbH and are CE-certied.
Contact PZT GmbH: Bismarck-
strasse 264 B, 26389 Wilhelms-
haven, Germany (CE 1974).
DECLARATION OF CONFORMITY
The manufacturer declares his
responsibility to ensure the con-
formity of all products with the
PSA Regulation (EU)2016/425.
You will nd the declaration of
conformity for download under:
www.ineld-safety.com/en/
declarations-of-conformity/
OPERATING INSTRUCTIONS

18 |
Insertion of the hearing protection

| 19
Insertion of the hearing protection
Phonor Linear is avaiable even without a handle.
Therefore, hold it with thumb and forenger, and with
a simple rotating motion, insert into the ear canal.
STEP 2
Insert the hearing protetion into the ear canal without any pressure.
STEP 3
Applying slight inward pressure, turn the hearing protector until your
thumb is facing downward. With this turning motion you follow the natu-
ral shape of the ear canal, the stem is located at the top and your hearing
protection reaches its ideal position. With the tip of your nger, insert
the hearing protetion slightly further to ensure a snug t.
REMOVAL OF HEARING PROTECTION
To remove the hearing protection proceed exactly the opposite way.
Turn the hearing protection slightly forward. Do not pull the hearing
protection out of the ear by the cord, as this could damage the hearing
protection.
In order to achieve the desired attenuation and maximum level of
comfort, the correct tting of your INFIELD hearing protection is
very important.
STEP 1
Hold the stem of your hearing protection between thumb and forenger,
ensuring the thumb is upward.
USER INSTRUCTIONS

20 |
Assembly of cord
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other INFIELD Safety Equipment manuals
Popular Safety Equipment manuals by other brands

ABS
ABS PS-COMFORT-WEST Safety instructions

TAKATA
TAKATA SafeTRAC user guide

rba
rba STERI+SHIELD RBA490 Straight Series Installation, operation and maintenance instructions

Spinlock
Spinlock XAS Series Installation & use

Burkert
Burkert 5407 operating instructions

Luminite
Luminite Alertex NXFOB Setup and user guide