INGENIA TAVOLO PARIS 42.56 User manual

ATTENZIONE: Il corretto funzionamento dell'articolo è garantito solo con l'uso appropriato delle seguenti istruzioni, pertanto è necessario conservarle.
WARNING: For the correct assembly of this item, keep to the instructions contained herein, which should be left in a safe place for future reference.
ATTENTION : le bon fonctionnement de cet article n'est garanti qu'en cas d'application stricte des instructions suivantes qui sont à conserver.
ACHTUNG: Die korrekte Funktionsweise des Artikels ist nur durch angemessene Befolgung nachstehender Anleitungen gewährleistet; bewahren Sie diese demnach sorgsam auf.
ATTENCION: El correcto funcionamiento del artículo esta garantizado solamente con el uso apropiado de las instrucciones adjuntas, por ello es necesario conservarlas.
I
Istruzioni di montaggio , uso e manutenzione da
consegnare al consumatore finale.
Per la pulizia utilizzare un panno di cotone
umido d'acqua
Assembly , use and maintenance instructions for the end user.
Use a wet cotton cloth for cleaning. Please use only water
Montage- , Gebrauchs- und wartungsanleitung;
an den Endverbraucher auszuhändigen.
Ein naßes tuch in baumwolle benutzen für die
reinigung. Nur wasser brauchen.
Instruction de montage , d' utilisation et d' entretien,
à remettre au consommateur final.
Pour le nettoyage utiliser un drap de coton humide.
Utiliser seulement de l'eau.
GB
D
F
E
Las instrucciones de montaje,utilizaciòn y mantenimiento deben
ser entregadas al consumidor final.
Para la limpieza se debe utilizar un paño de algodón húmedo.
Utilizar solo agua.
A
I
E
IGR
25
65
55
3
4
7.5
Zona PIP Lotto 29 71043 MANFREDONIA (FG) - I
Tel. / Fax. (+39) 0884-549419
TAVOLO PARIS ART. 42.56
N°DIS.:T61_800 cod.Foglio: 878425600
1
(CHIAVE ESAGONALE DA 5)
(CHIAVE ESAGONALE DA 4)
x 1
x 1
2
(VITE T.B.E.I DA M8X12)
(VITE T.C.E.I DA M6X12)
A= x 8
B= x 8
(DISTANZIALE)
(COPRIFORI)
C= x 4
D= x 4
(VITE T.S.P.E.I. DA M6X25)
E= x 4
(VITE T.S.P.E.I. DA M6X65)
F= x 6
(RONDELLA SP. 3 mm)
G= x 6
(RONDELLA SP.4 mm)
H= x 6
(RONDELLA SP. 7.5 mm)
I= x 6
(GOMMINO)
L= x 2
(VITE T.S.P.E.I. DA M6X55)
M= x 4
A
B
C
D
E

4
7.5
3
PIANO IN CRISTALLO
GLASS TOP
PLATTE AUS GLAS
PLATEAU EN CRISTAL
SOBRE EN CRISTAL
PIANO IN COMPOSITO
COMPOSITE TOP
PLATTE AUS COMPOSITE
PLATEAU EN COMPOSITE
SOBRE EN COMPUESTO
PIANO UNICOLOR
Unicolor top
Unicolor platte
Plateau en Unicolor
Sobre en unicolor
PIANO MELAMINICO
Melamine top
Melamin platte
Plateau en mélamine
Sobre en melaminado
Prima di serrare le viti verificare che il piano e la prolunga, una volta aperti,
siano allineati al telaio del piano.
Before tightening the jamming screws be sure that the top and the extension,
in open position, are well aligned with the frame.
Bevor die schrauben festgezieht werden sich vergewissern, daß die ausgezogene
Platte und die Verlängerung mit dem Tischgestell ausgerichtet sind.
Avant de serrer les vis contrôlez que le dessus de table et l'allonge, une fois ouverts,
sont bien alignés à la structure de la table.
Antes de ajustar los tornillos, verifique que la superficie de la mesa y de la prolungación,
una vez que estàn abiertas, estén alineadas con el armazón de la mesa
H
F
G
F
I
F
L
M
I
GB
D
F
E
I
GB
D
F
E
I
GB
D
F
E
I
GB
D
F
E
I
GB
D
F
E

ATTENZIONE: Il corretto funzionamento dell'articolo è garantito solo con l'uso appropriato delle seguenti istruzioni, pertanto è necessario conservarle.
WARNING: For the correct assembly of this item, keep to the instructions contained herein, which should be left in a safe place for future reference.
ATTENTION : le bon fonctionnement de cet article n'est garanti qu'en cas d'application stricte des instructions suivantes qui sont à conserver.
ACHTUNG: Die korrekte Funktionsweise des Artikels ist nur durch angemessene Befolgung nachstehender Anleitungen gewährleistet; bewahren Sie diese demnach sorgsam auf.
ATTENCION: El correcto funcionamiento del artículo esta garantizado solamente con el uso apropiado de las instrucciones adjuntas, por ello es necesario conservarlas.
I
Istruzioni di montaggio , uso e manutenzione da
consegnare al consumatore finale.
Per la pulizia utilizzare un panno di cotone
umido d'acqua
Assembly , use and maintenance instructions for the end user.
Use a wet cotton cloth for cleaning. Please use only water
Montage- , Gebrauchs- und wartungsanleitung;
an den Endverbraucher auszuhändigen.
Ein naßes tuch in baumwolle benutzen für die
reinigung. Nur wasser brauchen.
Instruction de montage , d' utilisation et d' entretien,
à remettre au consommateur final.
Pour le nettoyage utiliser un drap de coton humide.
Utiliser seulement de l'eau.
GB
D
F
E
Las instrucciones de montaje,utilizaciòn y mantenimiento deben
ser entregadas al consumidor final.
Para la limpieza se debe utilizar un paño de algodón húmedo.
Utilizar solo agua.
A
I
E
IGR
25
65
55
3
4
7.5
Zona PIP Lotto 29 71043 MANFREDONIA (FG) - I
Tel. / Fax. (+39) 0884-549419
TAVOLO PARIS ART. 42.57-58-59-60
N°DIS.:T61_801 cod.Foglio: 878425700
1
(CHIAVE ESAGONALE DA 5)
(CHIAVE ESAGONALE DA 4)
x 1
x 1
2
(VITE T.B.E.I DA M8X12)
(VITE T.C.E.I DA M6X12)
A= x 8
B= x 8
(DISTANZIALE)
(COPRIFORI)
C= x 4
D= x 4
(VITE T.S.P.E.I. DA M6X25)
E= x 4
(VITE T.S.P.E.I. DA M6X65)
F= x 6
(RONDELLA SP. 3 mm)
G= x 6
(RONDELLA SP.4 mm)
H= x 6
(RONDELLA SP. 7.5 mm)
I= x 6
(TORNITO Ø14)
L= x 6
(VITE T.S.P.E.I. DA M6X55)
M= x 6
N= x 6
(TORNITO Ø20)
A
B
C
D
E

4
7.5
3
PIANO IN CRISTALLO
GLASS TOP
PLATTE AUS GLAS
PLATEAU EN CRISTAL
SOBRE EN CRISTAL
PIANO IN COMPOSITO
COMPOSITE TOP
PLATTE AUS COMPOSITE
PLATEAU EN COMPOSITE
SOBRE EN COMPUESTO
PIANO UNICOLOR
Unicolor top
Unicolor platte
Plateau en Unicolor
Sobre en unicolor
PIANO MELAMINICO
Melamine top
Melamin platte
Plateau en mélamine
Sobre en melaminado
Prima di serrare le viti verificare che il piano e la prolunga, una volta aperti,
siano allineati al telaio del piano.
Before tightening the jamming screws be sure that the top and the extension,
in open position, are well aligned with the frame.
Bevor die schrauben festgezieht werden sich vergewissern, daß die ausgezogene
Platte und die Verlängerung mit dem Tischgestell ausgerichtet sind.
Avant de serrer les vis contrôlez que le dessus de table et l'allonge, une fois ouverts,
sont bien alignés à la structure de la table.
Antes de ajustar los tornillos, verifique que la superficie de la mesa y de la prolungación,
una vez que estàn abiertas, estén alineadas con el armazón de la mesa
H
F
G
F
I
F
L
M
N
Bloccare il partcolare (L) con le viti (M). Avvitare il registro (N) e posizionare il piano.
Allinearlo alla prolunga e regolarlo in altezza avvitando e svitando il registro (N).
Lock part (L) with screws (M). Thighten register (N) and position the top.
Align top to extension and adjust it in height by screwing and unscrewing the register (N).
Teil (L) mit Schrauben (M) sichern. Das Register (N) einstellen und die Platte legen.
Platte mit Verlängerung ausrichten und in der Höhe einstellen durch das Register (N) an-und abzuschrauben.
Bloquer pièce (L) par les visses (M). Visser le registre (N) et poser le plateau.
Aligner le plateau à l'allonge et le régler en hauteur en vissant et dévissant le registre (N).
Bloqueare el elemento (L) con los tornillos (M). Apretar la tuerca (N) y posicionar el sobre
Alinearlo a la prolonga y regularlo en altura enroscando y deseronscando la tuerca (N)
N
I
GB
D
F
E
I
GB
D
F
E
I
GB
D
F
E
I
GB
D
F
E
I
GB
D
F
E
I
GB
D
F
E
Other INGENIA Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Allen + Roth
Allen + Roth 1138-2 Assembly manual

Cool Kids Furniture
Cool Kids Furniture 4230 Assembly instructions

Bedcolab
Bedcolab HARMONY FLUSH OVERLAY CASEWORK Operation and maintenance manual

Taylor
Taylor SHUTTERSTYLE quick start guide

Ameriwood HOME
Ameriwood HOME 3576301PCOM Instruction booklet

Coaster
Coaster 315921Q Assembly instructions