manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Ingersoll-Rand
  6. •
  7. Fan
  8. •
  9. Ingersoll-Rand SIERRA SM Series Installer manual

Ingersoll-Rand SIERRA SM Series Installer manual

This manual suits for next models

25

Popular Fan manuals by other brands

Minka Group minkaAire Wave F843 instruction manual

Minka Group

Minka Group minkaAire Wave F843 instruction manual

Airflow Adroit DV50 instruction manual

Airflow

Airflow Adroit DV50 instruction manual

Vornado 270 Series owner's guide

Vornado

Vornado 270 Series owner's guide

comfort air TH-10D instruction manual

comfort air

comfort air TH-10D instruction manual

Livoo DOM386 instruction manual

Livoo

Livoo DOM386 instruction manual

Holmes BLIZZARD HAOF-90 owner's guide

Holmes

Holmes BLIZZARD HAOF-90 owner's guide

Taurus GRECO 16 ELEGANCE manual

Taurus

Taurus GRECO 16 ELEGANCE manual

Quorum PINNACLE installation instructions

Quorum

Quorum PINNACLE installation instructions

Monte Carlo Fan Company 3DIR58RBD-V1 Owner's guide and installation manual

Monte Carlo Fan Company

Monte Carlo Fan Company 3DIR58RBD-V1 Owner's guide and installation manual

Craftmade UH52 installation guide

Craftmade

Craftmade UH52 installation guide

Jocel JVA030658 instruction manual

Jocel

Jocel JVA030658 instruction manual

MIKA MFB1211/GR user manual

MIKA

MIKA MFB1211/GR user manual

Harbor Breeze RLG52NWZ5L manual

Harbor Breeze

Harbor Breeze RLG52NWZ5L manual

Allen + Roth L1405 instruction manual

Allen + Roth

Allen + Roth L1405 instruction manual

ViM KUBAIR F400 ECOWATT Technical manual

ViM

ViM KUBAIR F400 ECOWATT Technical manual

HIDRIA R10R-56LPS-ES50B-04C10 user guide

HIDRIA

HIDRIA R10R-56LPS-ES50B-04C10 user guide

BLAUBERG Ventilatoren CENTRO-M 100 L user manual

BLAUBERG Ventilatoren

BLAUBERG Ventilatoren CENTRO-M 100 L user manual

Triangle Engineering HEAT BUSTER SPL Series owner's manual

Triangle Engineering

Triangle Engineering HEAT BUSTER SPL Series owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

PIE
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
with parts catalogue
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
con lista ricambi
MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO
con lista de repuestos
MANUAL DE OPERAÇAO E CONSERVAÇAO
com lista de peças
SL & SM 37 & 45 (50Hz)
SL, SM & SH 55 & 75 (50Hz)
L & H 50 & 60 (60Hz)
L, H & HH 75 &100 (60Hz)
C.P.N : 88155502
DATE : MAY 2003
S/No S37 2600010–>>
S45 2610010–>>
S55 2620020–>>
S75 2630030–>>
TSXXXXU02102–>>
REPRESENTED IN EC BY: INGERSOLL–RAND EUROPEAN SALES LIMITED
SWAN LANE
HINDLEY GREEN
WIGAN WN2 4EZ
UNITED KINGDOM
EC DECLARATION OF CONFORMITY
ISSUED AT DAVIDSON ON 01/01/2003 BY P. LOMBARDOZZI, QUALITY ASSURANCE MANAGER
ISSUED AT MÜLHEIM ON 01/01/2003 BY H.SEDDON, QUALITY ASSURANCE MANAGER P. LOMBARDOZZI
INGERSOLL–RAND COMPANY
800A BEATY STREET
P.O. BOX 1600
DAVIDSON
NORTH CAROLINA 28036
WITH EC DIRECTIVES
98/37/EEC, 93/68/EEC, 89/336/EEC
DECLARE THAT, UNDER OUR SOLE RESPONSIBILITY FOR MANUFACTURE AND SUPPLY, THE PRODUCT(S)
SL & SM 37 & 45 (50Hz), SL, SM & SH 55 & 75 (50Hz)
TO WHICH THIS DECLARATION RELATES, IS (ARE) IN CONFORMITY WITH THE PROVISIONS OF THE ABOVE DIRECTIVES USING THE FOLLOWING PRINCIPAL STANDARDS.
WE,
98/37/EEC, 93/68/EEC, 89/336/EEC
H.SEDDON
EC Pressure Equipment Directive and Related Regulations
We declare that this product has been assessed according to the Pressure Equipment Directive (97/23/EC) and, in
accordance with the terms of this Directive, has been excluded from the scope of this Directive.
It may carry ”CE” marking in compliance with other applicable EC Directives.
REPRESENTADA NA CE (EU) POR: INGERSOLL–RAND EUROPEAN SALES LIMITED
SWAN LANE
HINDLEY GREEN
WIGAN WN2 4EZ
UNITED KINGDOM
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC
EMITIDA EM DAVIDSON EM 01/01 /2003 POR P. LOMBARDOZZI, GERENTE DE CONTROLO DE QUALIDADE
EMITIDA EM MÜLHEIM EM 01/01 /2003 POR H.SEDDON, GERENTE DE CONTROLO DE QUALIDADE P. LOMBARDOZZI
INGERSOLL–RAND COMPANY
800A BEATY STREET
P.O. BOX 1600
DAVIDSON
NORTH CAROLINA 28036
COM DIRECTIVAS EC
98/37/EEC, 93/68/EEC, 89/336/EEC
DECLARAMOS SOB A NOSSA EXCLUSIVA RESPONSABILIDADE QUE A FABRICAÇÃO E FORNECIMENTO DO(S) PRODUTO(S)
SL & SM 37 & 45 (50Hz), SL, SM & SH 55 & 75 (50Hz)
PARA O(S) QUAL (QUAIS) ESTA DECLARAÇÃO DIZ RESPEITO ESTÁ (ESTÃO) EM CONFORMIDADE COM AS PROVISÕES DAS DIRECTIVAS ACIMA REFERIDAS USANDO AS NORMAS
PRINCIPAIS QUE SE SEGUEM:
/ NÓS
98/37/EEC, 93/68/EEC, 89/336/EEC
H.SEDDON
Directiva de Equipamento de Pressão EC e Regulamentações relacionada.
Declaramos que este produto foi avaliado de acordo com a Directiva de Equipamento de Pressão (97/23/EC) e que de
acordo com os termos desta, não está por ela abrangido.
Pode levar a marca ”CE” em cumprimento com outras Directivas EC aplicáveis.
RAPPRESENTATO NELLA CE DALLA: INGERSOLL–RAND EUROPEAN SALES LIMITED
SWAN LANE
HINDLEY GREEN
WIGAN WN2 4EZ
UNITED KINGDOM
CERTIFICATO DI CONFORMITA’ CEE
EMESSO A DAVIDSON IL GIORNO 01/01 /2003 DA P. LOMBARDOZZI, RESPONSABILE DELL’ASSICURAZIONE DELLA QUALITÀ.
EMESSO A MÜLHEIM IL GIORNO 01/01 /2003 DA H.SEDDON, RESPONSABILE DELL’ASSICURAZIONE DELLA QUALITÀ. P. LOMBARDOZZI
INGERSOLL–RAND COMPANY
800A BEATY STREET
P.O. BOX 1600
DAVIDSON
NORTH CAROLINA 28036
CON DIRETTIVE CEE
98/37/EEC, 93/68/EEC, 89/336/EEC
DICHIARIAMO CHE, SOTTO LA NOSTRA SOLA RESPONSABILITÀ PER LA PRODUZIONE E LA FORNITURA, IL(I) PRODOTTO(I)
SL & SM 37 & 45 (50Hz), SL, SM & SH 55 & 75 (50Hz)
A CUI LA PRESENTE DICHIARAZIONE SI RIFERISCE È (SONO) IN CONFORMITÀ ALLE CONDIZIONI DELLE SUDDETTE DIRETTIVE SECONDO LE SEGUENTI NORME PRINCIPALI.
/ NOI
98/37/EEC, 93/68/EEC, 89/336/EEC
H.SEDDON
Direttiva e Relative Regolamenti CE sulle Attrezzature a Pressione
Noi dichiariamo che questo prodotto è stato valutato in conformità alla Direttiva e CE sulle Attrezzature a Pressione
(97/23/CE) e, in conformità coi termini di tale Direttiva, è stato escluso dallo scopo di detta Direttiva.
Potrebbe portare il marchio “CE” in conformità con altre Direttive applicabili.
REPRESENTADOS EN LA CE POR: INGERSOLL–RAND EUROPEAN SALES LIMITED
SWAN LANE
HINDLEY GREEN
WIGAN WN2 4EZ
UNITED KINGDOM
DECLARACION DE CONFORMIDAD
EMITIDA EN DAVIDSON EL 01/01 /2003 POR P. LOMBARDOZZI, JEFE DE GARANTIA DE CALIDAD.
EMITIDA EN MÜLHEIM EL 01/01 /2003 POR H.SEDDON, JEFE DE GARANTIA DE CALIDAD. P. LOMBARDOZZI
INGERSOLL–RAND COMPANY
800A BEATY STREET
P.O. BOX 1600
DAVIDSON
NORTH CAROLINA 28036
CON DIRECTIVAS DE LA CE
98/37/EEC, 93/68/EEC, 89/336/EEC
DECLARAMOS QUE, BAJO NUESTRA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA POR LA FABRICACION Y PROVISION, EL (LOS) PRODUCTO(S)
SL & SM 37 & 45 (50Hz), SL, SM & SH 55 & 75 (50Hz)
AL (A LOS) QUE SE REFIERE ESTA DECLARACION, ESTA (ESTAN) DE CONFORMIDAD CON LO ESTIPULADO EN LAS DIRECTIVAS ANTERIORES USANDO LAS PRINCIPALES
NORMAS SIGUIENTES
/ NOSOTROS,
98/37/EEC, 93/68/EEC, 89/336/EEC
H.SEDDON
Directiva de la CE sobre los Equipos de Presión y Reglamentaciones afines
Declaramos que este producto ha sido evaluado conforme a la Directiva de los Equipos de Presión (97/23/CE) y, de
conformidad con los términos de esta Directiva, ha sido excluido del ámbito de esta Directiva.
Puede llevar la marca “CE” en cumplimiento de otras Directivas aplicables de la CE.
Revision 01
07/97
U.K. PRESSURE SYSTEM REGULATIONS – FINAL IMPLEMENTATION 1 JULY 1994
COMPONENT CURRENT INFORMATION REVISED INFORMATION COMMENT
Pressure vessel. F59 form (U.K. only)
As required, detailed
examination by local / national
legislation.
As required, detailed
examination by local / national
legislation.
1 year – Fully inspect all
external surfaces, welds and
fittings;
. report any excessive
corrosion, mechanical
or impact damage.
. report any leakage or
other deterioration.
6 year – Remove lid and any
necessary fittings.
. Fully clean out.
. Fully inspect all internal
surfaces and welds.
F59 regulation ended 1 July
1994.
Change.
Not applicable to this
compressor unless for special
order.
Pressure gauge. 2 year – Remove and
calibrate. 1 year – Remove and
calibrate. Not applicable to this
compressor
Pressure regulator. –1 year – Check correct
function. Not applicable to this
compressor
Filters, valves and hoses. 6 months –No change (Maximum
recommended 1 year).
Pressure relief valve. 2 year – Remove and
calibrate. –No change.
High air temperature switch
and system. 1 year – Function calibration
test. –No change.
SAFETY SEGURANÇA SICUREZZA SEGURIDAD
50Hz
SL & SM 37
& 45 (50Hz)
SL, SM &
SH 55 & 75
(50Hz)
L & H 50 &
60 (60Hz)
L, H & HH
75 &100
(60Hz)
A.1
WARNING – Before starting the machine consult the operation
and maintenance manual.
AVISO – Antes de arrancar com a máquina, consulte o manual de
funcionamento e manutenção.
AVVERTENZA – Prima di avviare la macchina consultare il
manuale di funzionamento e di manutenzione.
ADVERTENCIA – Antes de arrancar la máquina, consultar el
manual de funcionamiento y mantenimiento. 2_C
WARNING – For operating temperature below 2_C, consult the
operation and maintenance manual.
ADVERTÊNCIA – Para utilização em temperaturas inferiores a
2_C consulte o manual de operação e conservação.
AVVERTENZA – Per operare a temperatura sotto gli 2_C,
consultare il manuale di uso e manutenzione.
ADVERTENCIA – Para trabajar a temperaturas por debajo de
2_C, consultar el manual de operación y mantenimiento.
WARNING – Do not undertake any maintenance on this machine
until the electrical supply is disconnected and the air pressure
is totally relieved.
ADVERTÊNCIA – Não inicie qualquer manutencão na máquina
sem que a energia electrica esteja desllgada e a pressao
completamente aliviada.
AVVERTENZA – Non iniziare la manutenzione sulla macchina
senza aver disinserito l’energia elettrica e scaricato
completamente la pressione.
ADVERTENCIA – No realizar ningun mantenimiento en esta
maquina sin haber desconectado el suministro electrico y sin
haber aliviado la presion de aire.
WARNING – Consult the operation and maintenance manual
before commencing any maintenance.
ADVERTÊNCIA – Consulte o manual de operação e conservação
antes de iniciar qualquer intervenção.
AVVERTENZA – Consultare il manuale d’uso e manutenzione
prima di iniziare qualsiasi manutenzione.
ADVERTENCIA – Antes de realizar cualquier mantenimiento,
consultar el manual de operación y mantenimiento.
SAFETY SEGURANÇA SICUREZZA SEGURIDAD
50Hz
SL & SM 37
& 45 (50Hz)
SL, SM &
SH 55 & 75
(50Hz)
L & H 50 &
60 (60Hz)
L, H & HH
75 &100
(60Hz)
A.2 WARNING: Electrical shock risk.
ADVERTÊNCIA – Risco de choque eléctrico.
AVVERTENZA – Rischio di scariche eléttriche.
ADVERTENCIA – Riesgo de descarga eléctrica.
WARNING – Pressurised vessel.
ADVERTÊNCIA – Recipiente pressurizado.
AVVERTENZA – Serbatoio in pressione.
ADVERTENCIA – Recipiente presurizado.
WARNING – Hot surface.
ADVERTÊNCIA – Superficie quente.
AVVERTENZA – Superficie calda.
ADVERTENCIA – Superficie caliente.
WARNING – Pressure control.
ADVERTÊNCIA – Control de pressão.
AVVERTENZA – Controllo pressione.
ADVERTENCIA – Control de presión.
WARNING – Corrosion risk.
ADVERTÊNCIA – Risco de corrosão.
AVVERTENZA – Rischio di corrosione.
ADVERTENCIA – Riesgo de corrosion.
WARNING – Air/gas flow or Air discharge.
ADVERTÊNCIA – Fluxo de ar/gás – descarga de ar.
AVVERTENZA – Flusso di aria / gas o aria di scarico.
ADVERTENCIA – Caudal de aire/gas – o descarga de aire.
WARNING – Pressurised component or system.
ADVERTÊNCIA – Sistema ou componente pressurizado.
AVVERTENZA – Componente o sistema pressurizzato.
ADVERTENCIA – Sistema o componente presurizado.
WARNING – Flammable liquid.
ADVERTÊNCIA – Líquido inflamável.
AVVERTENZA – Liquido infiammabile.
ADVERTENCIA – Liquido inflamable.
WARNING
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
WARNUNG
WARNING EXHAUST GAS
AVVERTENZA GAS DI SCARICO
ADVERTENCIA GASES DE ESCAPE
WARNUNG – ABGAS
SAFETY SEGURANÇA SICUREZZA SEGURIDAD
50Hz
SL & SM 37
& 45 (50Hz)
SL, SM &
SH 55 & 75
(50Hz)
L & H 50 &
60 (60Hz)
L, H & HH
75 &100
(60Hz)
A.3
Do not breathe the compressed air from this machine.
Não respire o ar comprimido desta unidade.
Non respirare l’aria compressa proveniente da questa macchina.
No respirar el aire comprimido de esta unidad.
Do not remove the Operating and Maintenance manual and manual
holder from this machine.
Não retire os manuais da máquina.
Non rimuovere da questa macchina il manuale d’uso e manutenzione
dal suo alloggiamento.
No quitar el manual de operación y mantenimiento ni su bolsa de esta
máquina.
Do not stack.
Não empilhe.
Non accatastare.
No apilar.
Do not operate the machine without the guard being fitted.
Não utilize a máquina sem as protecções.
Non lavorare con la macchina senza aver fissato la protezione
No operar la máquina sin que la protección este fijada.
Do not stand on any service valve or other parts of the pressure
system.
Não se apoie em qualquer torneira ou outros componentes do
sistema de pressão.
Non fermarsi vicino alla valvola di servizio o ad altre parti della linea
in pressione.
No subirse en las valvulas de servicio ni en ninguna otra pieza del
sistema de presion.
Do not operate with the doors or enclosure open.
Não operar com as portas ou capotagem abertas.
Non operare con porte o sportelli aperti.
No trabajar con los panelas o capotas abiertas.
Do not use fork lift truck from this side.
Não utilize o empilhador deste lado.
Non usare il carrello elevatore da questa parte.
No utilizar la carretilla elevadora en este lado.
Do not open the service valve before the airhose is attached
Não abra a válvula de serviço antes de ligar a mangueira do ar.
Non aprire la valvola di servizio prima che sia collegato il tubo
flessibile dell’aria.
No abrir la válvula de servicio antes de instalar la manguera de
aire.
SAFETY SEGURANÇA SICUREZZA SEGURIDAD
50Hz
SL & SM 37
& 45 (50Hz)
SL, SM &
SH 55 & 75
(50Hz)
L & H 50 &
60 (60Hz)
L, H & HH
75 &100
(60Hz)
A.4 No naked lights.
Não fazer lume.
Non avvicinare fiamme scoperte.
No enceder llamas.
Read the Operation and Maintenance manual before operation or
maintenance of this machine is undertaken.
Leia e compreenda o manual de operação e conservação desta
máquina antes a utilizar ou manutencionar.
Leggere il manuale d’uso e manutenzione prima di iniziare qualsiasi
operazione con la macchina.
Antes de operar o llevar a cabo ningún mantenimiento, leer el manual
de operaciòn y mantenimiento de esta máquina.
Use fork lift truck from this side only.
Use o emplihador apenas deste lado.
Usare il carrello elevatore solo da questa parte.
Utilizar la carretilla elevadora en este lado.
Emergency stop.
Paragem de emergência.
Pulsante arresto d’emergenza.
Parada de emergencia.
Tie down point
Ponto de amarração.
Punto di scarico
Punto de amarre.
On (power).
Ligado (energia).
Acceso.
Encendido (energia)
Lifting point.
Ponto de suspensão.
Punto di sollevamento.
Punto de elevación.
Off (power).
Desligado (energia).
Spento.
Apagado (energia).