
8
ETIQUETAS DE AVISO
AVISO
EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES.
ADVERTENCIA
Las herramientas neumáticas
pueden vibrar durante el uso.
La vibración, los movimientos
repetitivos o las posiciones
incómodas podrían dañarle los
brazos y las manos. En caso
de incomodidad, sensación de
hormigueo o dolor, dejar de
usar la herramienta. Consultar
al médico antes de volver a uti-
lizarla.
No coger la herramienta
por la manguera para le-
vantarla.
ADVERTENCIA
Mantener una postura del cuerpo
equilibrada y firme. No estirar de-
masiado los brazos al manejar la
herramienta.
Manejar la herramienta a una
presión de aire máxima de 90
psig (6,2 bar/620 kPa).
90 psig
(6.2bar/620kPa)
Cortar siempre el suministro
de aire y desconectar la man-
guera de suministro de aire
antes de instalar, retirar o ajus-
tar cualquier accesorio de esta
herramienta, o antes de realizar
cualquier operación de man-
tenimiento de la misma.
No utilizar mangueras de aire
y accesorios dañados, des-
gastados ni deteriorados.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Use siempre protección ocular
cuando utilice esta herramienta
o realice operaciones de
mantenimiento en la misma.
Use siempre protección para
los oídos cuando utilice esta
herramienta.
AVISOS ESPECÍFICOS PARA AMOLADORA
SNo use esta herramienta si la velocidad libre en
vacio excede la indicada en la placa de
identificación.
SAntes de montar una muela, y después de todas las
reparaciones de herramienta y siempre que se
proporcione una Amoladora para su uso,
compruebe la velocidad en vacio de la Amoladora
con un tacómetro para asegurarse de que su
velocidad real a 90 psig (6,2 bar/620 kPa) no exceda
las rpm estampadas o impresas en la placa de
identificación. Las Amoladoras usadas en trabajos
deberán ser examinadas similarmente como
mínimo una vez en cada jornada de trabajo.
SUse siempre el Cubremuela Ingersoll–Rand
suministrado con la Amoladora.
SNo use una Amoladora sin el cubremuela
recomendado. No use ninguna muela que tenga una
velocidad de funcionamiento, tal y como aparece en
el registro, menor que la velocidad en vacio de la
Amoladora.
SInspeccione todas las muelas antes de su montaje
para ver si tienen grietas o roturas. No use una
muela que estérota o agrietada o dañada de
cualquier otra forma. No use una muela que haya
estado a remojo en agua o en cualquier otro líquido.
SAsegúrese que la muela estébien puesta en el eje.
La muela no debe estar muy floja ni muy apretada.
No use aros reductores para adaptar una muela al
eje a menos que éstos hayan sido suministrados o
recomendados por el fabricante de muelas.
SDespués de haber montado una rueda nueva, sujete
la Amoladora bajo un banco de acero o dentro de
un molde y hágala funcionar durante 60 segundos
como mínimos. Asegúrese de que no haya nadie en
el entorno de operación de muela. Si la muela es
defectuosa, estámal montada o es del tamaño y
velocidad incorrectas, normalmente fallaráen este
momento.
SCuando inicie una muela en frío, aplíquela
lentamente al trabajo hasta que se caliente
gradualmente. Contacte la zona de trabajo
suavemente, y evite golpes o exceso de presión.
SCambie siempre un cubremuela dañado, torcido o
muy desgastado. No use un cubremuela que haya
experimentado un fallo de muela.
SAsegúrese que las bridas de muela sean de un
diámetro mínimo de 1/3 de la muela y que estén
libres de marcas, rebabas y bordes afilados. Use
siempre las bridas de muela suministradas por el
fabricante; no use nunca una brida casera o
arandela normal.
SLa apertura del cubremuela deberáestar orientada
hacia afuera del operario. La parte inferior de la
muela no deberáproyectarse fuera del cubremuela.
SUse siempre un distanciador entre cada brida de
muela y muela. Los distanciadores deberán ser de
un diámetro mínimo igual al de bridas de muela.
SNo intente desmontar el regulador. El Regulador
estádisponible solamente como unidad y está
garantizado por toda la vida útil de la herramienta,
si no se abusa de él.