innermost BT011104 User manual

CLEANING INSTRUCTIONS
- Use only a soft cloth to clean the appliance, dampened with
water and soap or mild cleanser if needed for resistant dirt.
- Warning: do not use alcohol or other solvents.
WEEE: The symbol shown on the device indicates that the
product must be thrown out in a different manner than with
household waste.
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
- Pour le nettoyage de l’appareil utiliser exclusivement un chiffon
doux, humecté si nécessaire, avec de l’eau et du savon ou avec
un détergent neutre pour les salissures les plus tenaces.
- Attention: ne pas utiliser d’alcool ou solvents.
WEEE: Le symbole montré sur l’appareil indique que le
produit doit être éliminé d’une autre façon que celle avec les
déchets urbains
INSTRUCCIONES PARA LIMPIAR EL APARATO
- Para la limpieza del aparato, utilizar exclusivamente un paño
suave. En caso de suciedad más resistente, humedecer el paño
con agua y jabón o un detergente neutro.
- Advertencia: no emplear alcohol ni disolventes.
WEEE: El símbolo que aparece en el aparato indica que el
producto debe ser eliminado en modo diferenciado del resto de
los desechos urbanos.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DELL’APPARECCHIO
- Per la pulizia dell’apparecchio utilizzare esclusivamente un
panno morbido eventualmente inumidito con acqua e sapone.
- Attenzione: non utilizzare alcool o solventi.
WEEE: Il simbolo riportato sull’apparecchio indica che il
prodotto deve essere smaltito in modo differenziato dai rifiuti
urbani.
REINIGUNGSVORSCHRIFTEN
- Bei der Reinigung der Leuchte darf man ausschließlich weiche
tücher verwenden. Eventuell kann man diese mit Wasser und
seife oder mit einem neutralen Reinigungsmittel anfeuchten.
- Achtung: Weder Alkohol noch Lösungsmittel verwenden.
WEEE: Das auf dem Gerät wiedergegebene Symbol zeigt an,
dass das Produkt getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss.
ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ УСТРОЙСТВА
Для очистки устройства использовать только мягкую
тряпку, смоченную водой смылом или нейтральным
моющим средством для наиболее стойких загрязнений.
-Внимание: Не использовать спирт или другие
растворители.
WEEE: Символ приведенный на устройстве, указывает на
то, что данная продукция должна быть переработана
отдельно от городских отходов.
For further information, please contact:
Innermost WEEE registration
number: WEE/FH1713VS
ITG063.60.03
INSTALLATION GUIDE FOR :
Tripod Floor Base UK/EU
Satin Nickel:
Black:
Brass
-
-
-
BT011104
BT011102
BT011130
Tripod Floor Base
TF1 7GX, Shropshire, UK

by innermost
Tripod Floor Base
TRIPOD FLOOR EU/UK
BT0111XX
E27
Recommended Bulb
50-150mm
LED230V
MAX 15W DIMMABLE
Should the external trailing cable get
damaged, it must be replaced by Innermost or
by qualified personnel in order to avoid any
danger.
Si le cordon flexible externe est endommagé, il
doit être remplacé par Innermost ou par le
personnel qualifié afin d’éviter des dangers.
¡ATENCIÓN!
Si el cable externo se estropea, debe ser
sustituido por Innermost o por personal
cualificado con el fin de evitar situaciones
peligrosas.
ATTENZIONE!
ACHTUNG!
Le superfici possono diventare calde durante il
funzionamento.
Se il cavo flessibile si danneggia, deve essere
sostituito da Innermost o da personale
qualificato al fine di evitare pericoli.
Oberflächen können im Betrieb heiß werden.
Falls das flexible äußere Kabel beschädigt wird,
muß es von Innermost oder von qualifiziertem
Personal ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
ВНИМАНИЕ!
Поверхности могут нагреваться во время работы.
При повреждении гибкого кабеля он должен быть
заменён Innermost или квалифицированным
персоналом в целях предотвращения опасности.
WARNING! ATTENTION!
UK
4
5
60 cm /
22.6 in
MAX
60 cm / 22.6 in MAX
3

10 sec
1 2 3
by innermost
Tripod Floor Base
Troubleshooting:
Check the bulb you are using is dimmable
and within the wattage of the Dimmer
Range. The range of the dimmer is
3W-100W.
Dimmer Reset - remove the plug from the
mains power and wait 3 seconds then
reconnect.
This Dimmer is designed to work with Dimmable LED Light Bulbs rated from 3W-100W. Results
may vary if using Non-Dimmable or CFL bulbs or bulbs outside of this wattage range.
To switch the lamp on: Click the switch once.
To use the dimmer function:
While the lamp is turned on, hold the switch on
for a few seconds to dim up and release when
you get to the desired level. Repeat the
process to dim down. It may take up to 10s to
go to maximum / minimum.
To switch the lamp off:
Click the switch once. It will remember the
previous brightness level when turned back on
again. Do not 'dim to zero' to switch the lamp
off as this will require a dimmer reset (see
troubleshooting).
Dépannage:
Vérifiez que l'ampoule que vous utilisez est
dimmable et dans la puissance de la
gamme du variateur. La gamme variateur
est de 3W-100W.
Réinitialisation du variateur- retirez la fiche
de l'alimentation secteur et attendez 3
secondes puis reconnectez-la.
Ce variateur est conçu pour fonctionner
avec des ampoules LED à intensité variable
de 3W à 100W. Les résultats peuvent varier
si vous utilisez des ampoules non dimma-
bles ou CFL ou des ampoules en dehors de
cette plage de puissance.
Pour allumer la lampe:
Cliquez une fois sur l'interrupteur.
Pour utiliser la fonction variateur:
Lorsque la lampe est allumée, maintenez
l'interrupteur appuyé pendant quelques
secondes pour augmenter la luminosité et
relâchez-le lorsque vous atteignez le niveau
souhaité. Répétez le processus pour
diminuer la luminosité. Cela peut prendre
jusqu'à 10 secondes pour atteindre le
maximum / minimum.
Pour éteindre la lampe:
Cliquez une fois sur l'interrupteur. Il se
souviendra du niveau de luminosité
précédent lors de sa remise en marche. Ne
pas «réduire à zéro» pour éteindre la lampe
car cela nécessitera une réinitialisation du
variateur (voir dépannage).
Solución de problemas:
Verifique que la bombilla que está usando
sea regulable y esté dentro del vataje del
rango del atenuador. El rango del atenuador
es de 3W-100W.
Restablecimiento del atenuador: retire el
enchufe de la red eléctrica y espere 3
segundos y luego vuelva a conectarlo.
Este atenuador está diseñado para
funcionar con bombillas LED regulables de
entre 3 W y 100 W. Los resultados pueden
variar si se utilizan bombillas CFL o no
regulables o bombillas fuera de este rango
de potencia.
Para encender la lámpara:
Haga clic en el interruptor una vez.
Para usar la función de atenuación:
Mientras la lámpara está encendida,
mantenga el interruptor encendido durante
unos segundos para atenuar y soltar
cuando llegue al nivel deseado. Repita el
proceso para atenuar. Puede tomar hasta
10 segundos para llegar al máximo /
mínimo.
Para apagar la lámpara:
Haga clic en el interruptor una vez.
Recordará el nivel de brillo anterior cuando
se vuelva a encender. No 'atenúe a cero'
para apagar la lámpara, ya que esto
requerirá un reinicio del atenuador (ver
solución de problemas).

Risoluzione dei problemi:
Verifica che la lampadina che stai
utilizzando sia dimmerabile e che rientri
nella potenza della gamma dimmer. La
gamma del dimmer è 3W-100W.
Ripristino dimmer: scollegare la spina
dall'alimentazione di rete e attendere 3
secondi, quindi ricollegarla.
Questo dimmer è progettato per funzionare
con lampadine a LED dimmerabili da 3W a
100W. I risultati possono variare se si
utilizzano lampadine non dimmerabili o CFL
o lampadine al di fuori di questo intervallo di
potenza.
Per accendere la lampada:
Fare clic una volta sull'interruttore.
Per utilizzare la funzione dimmer:
Mentre la lampada è accesa, tenere premuto
per alcuni secondi l'interruttore per aumentare
la luminosità e rilasciarlo quando si raggiunge il
livello desiderato. Ripeti il processo per
diminuire la luminosità. Potrebbero essere
necessari fino a 10 secondi per passare al
massimo / minimo.
Per spegnere la lampada:
Fare clic una volta sull'interruttore. Ricorderà il
livello di luminosità precedente quando verrà
riacceso. Non 'dimmerare a zero' per spegnere
la lampada poiché ciò richiede un ripristino del
dimmer (vedere risoluzione dei problemi).
Поиск проблемы:
Убедитесь, что используемая лампа
регулируется и находится в пределах
мощности диапазона диммера. Диапазон
диммера от 3Вт до 100Вт.
Сброс диммера - выньте вилку из розетки и
подождите 3 секунды, затем снова
подключите.
Этот диммер разработан для работы с
регулируемыми светодиодными лампами
мощностью от 3 до 100 Вт. Результаты
могут отличаться при использовании ламп
без диммирования или CFL или ламп за
пределами этого диапазона мощности.
Чтобы включить лампу:
щелкните выключатель один раз.
Чтобы использовать функцию диммера:
пока лампа включена, удерживайте
переключатель в течение нескольких секунд,
чтобы затемнить его, и отпустите, когда вы
достигнете желаемого уровня. Повторите
процесс, чтобы уменьшить яркость. Переход
на максимум / минимум может занять до 10
секунд.
Чтобы выключить лампу:
щелкните выключатель один раз. При
повторном включении он запомнит
предыдущий уровень яркости. Не уменьшайте
яркость до нуля, чтобы выключить лампу, так
как это потребует сброса регулятора яркости
(см. Поиск и устранение неисправностей).
Fehlerbehebung:
Überprüfen Sie, ob die von Ihnen
verwendete Lampe dimmbar ist und
innerhalb der Leistung des Dimmerbereichs
liegt. Die Reichweite des Dimmers beträgt
3W-100W.
Dimmer Reset - Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose und warten Sie 3
Sekunden, bevor Sie die Verbindung
wieder herstellen.
Dieser Dimmer ist für die Verwendung mit
dimmbaren LED-Glühbirnen mit einer
Leistung von 3 W bis 100 W ausgelegt. Die
Ergebnisse können variieren, wenn nicht
dimmbare oder CFL-Lampen oder Lampen
außerhalb dieses Leistungsbereichs
verwendet werden.
So schalten Sie die Lampe ein:
Klicken Sie einmal auf den Schalter.
So verwenden Sie die Dimmerfunktion:
Halten Sie den Schalter bei eingeschalteter
Lampe einige Sekunden lang gedrückt, um
ihn zu dimmen und loszulassen, wenn Sie
den gewünschten Wert erreicht haben.
Wiederholen Sie den Vorgang, um das Bild
abzudunkeln. Es kann bis zu 10 Sekunden
dauern, bis das Maximum / Minimum
erreicht ist.
So schalten Sie die Lampe aus:
Klicken Sie einmal auf den Schalter. Beim
erneuten Einschalten wird die vorherige
Helligkeitsstufe gespeichert. Zum
Ausschalten der Lampe nicht auf Null
dimmen, da hierfür ein Dimmer-Reset
erforderlich ist (siehe Fehlerbehebung).
by innermost
Tripod Floor Base
This manual suits for next models
2