Inocal MTRU-T Service manual

Quarzuhrenthermostat MTRU-T 24V~
MTRU-W 24V~
Betriebs- und Montageanleitung
Mounting and operating instructions
Instructions d’installation et de service
412 345 1

Bedienelemente
2
11Anzeige Nachtabsenkung
12Betriebsartenschalter
13Uhrenkappe
14Minutenzeigerscheibe
15Schaltuhr
16Drehknopf Potentiometer
17Drehscheibe Raum-
temperatur
18Bezugsmarkierung
19Uhrenreiter
ausgezogen: Nachtab-
senkung
10 Uhrenreiter
innen: agestemperatur
11 Begrenzungsfahne maximal
12 Begrenzungsfahne minimal

Arbeitsprinzip Sicherheitshinweise
3
Der Quarzuhrenthermostat MTRU-T (Tagesuhr) bzw.
MTRU-W (Wochenuhr) regelt die Raumtemperatur on
Innenräumen. Verbraucher dürfen nur elektrische
Heizungen sein. Die maximale Raumtemperatur kann
30°C betragen und die minimale 5°C. Mit der
Nachtabsenkung (Nachttemperatur), die automatisch
geregelt werden kann, leisten Sie Ihren Beitrag zur
Energieeinsparung. Die Temperaturdifferenz (Nachtab-
senkung) kann on ca. 3 K (Grad) bis ca.10 K mittels
Potentiometer eingestellt werden. Die Schaltzeiten ( on
der Tagestemperatur zur Nachtabsenkung) können frei
gewählt werden.
Betriebsarten: Nachttemperatur
Tagestemperatur
automatische Nachtabsenkung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Quarzuhrenthermostat MTRU-T (Tagesuhr) bzw.
MTRU-W (Wochenuhr) darf nur in Innenräumen zur
Regelung on elektrischen Heizungen bei einer
Umgebungstemperatur on 5 bis 30°C gebraucht
werden.
• Die elektrische Installation darf nur on einem zu-
gelassenen Elektrofachbetrieb durchgeführt werden!
Es sind die Vorschriften der Elektro ersorgungs-
unternehmen (EVU) sowie die gerätespezifischen
VDE-EN- und TÜV-Vorschriften einzuhalten!
• Installieren Sie das Gerät nur an eine fest erlegte
und Ihrem Heizgerät entsprechend abgesicherte
elektrische Leitung.
• Nur der Elektrofachbetrieb darf das Gerät reparieren
und den Ganzjahreslauf der Uhr einstellen.
• Installieren Sie nur:
– in Innenräumen auf einem ebenen Untergrund,
– nicht hinter Vorhängen,
– nicht in der Nähe on Wärmequellen,
– or Nässe geschützt.
• Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem lösungs-
mittelfreiem feuchten Tuch.
• Melden Sie Störungen sofort Ihrem Elektrofach-
betrieb. Schalten Sie die Heizung ab.
• Reparaturen am Quarzuhrenthermostat dürfen nur
om Elektrofachbetrieb ausgeführt werden!

Installation / Montage nur vom Elektrofachbetrieb
4
Beachten Sie bei der Installation / Montage alle
Sicherheitsvorschriften!
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial in die
entsprechenden Sammelbehälter für Pappe,
Papier und unststoff.
Montageort
Nur für Innenräume 5 bis 30°C, maximal 95% rF.
Befestigen Sie das Gerät mit Schrauben auf einem
festen, ebenen Untergrund (Innenwand) in ca.1,5 m
Höhe, möglichst gegenüber dem Heizkörper.
Installation
Schließen Sie das Gerät an die festverlegte elektrische
Leitung (24 V~) an (Stromlaufplan innen im Gerät).
Inbetriebnahme
Überprüfen Sie den sicheren Betrieb des Gerätes!
Weisen Sie den Nutzer in die Bedienung des Gerätes
ein. Übergeben Sie diese Bedienungsanleitung.
Ganzjahreslauf der Uhr
Wird die Spannungsversorgung der elektrischen
Heizung abgeschaltet, wird auch der Quarzuhren-
thermostat ausgeschaltet. Um jedoch die Uhr nutzen
zu können, kann der Ganzjahreslauf der Uhr eingestellt
werden.
• Entfernen Sie die Brücke zwischen lemme 1 und 6.
• Schließen Sie an lemme 6 die separate Stromver-
sorgung für die Uhr an. inweis: Schließen Sie an die
lemmen 1 und 6 nur die gleiche Phase (z.B.: L1) an.
Gerät öffnen:
Die Uhrenkappe bzw. Drehscheibe können Sie mit
einem spitzen Gegenstand abheben.
1.

Bedienung
5
2. 3.
Uhrzeit einstellen
Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein. Drehen Sie die Minutenzeigerscheibe (4)
in beliebiger Richtung bis die volle Uhrzeit auf der Markierung 12 steht
(Bezugsmarkierung (8) bei abgenommener Uhrenka e sichtbar). Korrigie-
ren Sie anschließend mit der Minutenzeigerscheibe (4) die Minuten.
Hinweis: Bei Stromausfall besteht bis 72 Stunden Gangreserve. Bei
längerem Stromausfall müssen Sie die Uhr erneut stellen.

Bedienung
6
Schaltzeiten einstellen
Werkseitige Voreinstellungen:
Tageszeit von 6.00 bis 22.00 Uhr
Nachtzeit (Nachtabsenkung) von 22.00 bis 6.00 Uhr
Nachtabsenkung 4 K
Nachtzeit
Entfernen Sie ie Uhrenkappe (3).
Ziehen Sie vorsichtig mit Hilfe eines spitzen Gegenstan es ie Uhrenreiter
für en Nachtzeitraum (9) nach außen (am blauen Innenran erkennbar).
Tageszeit
Die Uhrenreiter für ie Tageszeit (10) stehen immer innen (kein blauer
Innenran ). Bei Be arf entsprechen e Uhrenreiter nach innen schieben.
inweis:
Bei er Wochenuhr müssen min estens zwei Uhrenreiter gezogen sein.
Betriebsarten schalten
Schalten Sie am Betriebsartenschalter (2) ie entsprechen e Betriebsart
ein: automatische Nachtabsenkung
Tagestemperatur
abgesenkte Temperatur

Bedienung
7
Tagestemperatur einstellen
Stellen Sie mit der Drehscheibe Raumtemperatur (7) die Tagestemperatur
ein.
Minimale-maximale Raumtemperaturbegrenzung
Aus Energiespargründen ist es oft sinnvoll, die Raumtemperatur individuell
minimal und maximal zu begrenzen. Entfernen Sie die Drehscheibe (7) und
setzen Sie die egrenzungsfahnen (11 und 12) neu. Setzen Sie die
Drehscheibe (7) wieder fest auf.
Nachtabsenkung einstellen
Werkseitig ist die Nachtabsenkung auf 4 K (Tagestemperatur minus
Nachttemperatur = 4 K) eingestellt worden (Pfeil steht auf der weißen Linie).
Diesen Wert können Sie durch Drehen am Drehknopf Potentiometer ( ) bis
10 K einstellen.
Störungen
ei Störungen informieren Sie immer ihren Elektrofachbetrieb.
Nach einem Stromausfall länger als 72 Stunden müssen Sie die Uhr erneut
einstellen.
Entsorgen Altgerät
Geben Sie das Altgerät beim Recyclingunternehmen (Nickel-Cadmium-
Akku) ab. Nicht in die Mülltonne werfen!

Technische Daten
8
Fühlerelement Bimetall Typ 1C
Schaltvermögen Heizkontakt 1 (1) A 2 V~
Schaltvermögen Kühlkontakt 1 (1) A 2 V~
Temperaturabsenkung ca. 3 bis 10 K
Absenkung zusätzlich Klemme 5 2 (0,5) A 2 V~
Schutzart IP 30
Schutzklasse II
Temperaturbereich 5 bis 30°C
zul. Luftfeuchtigkeit, nicht kond. max. 95% rF
Anlaufzeit 5 Minuten
Schalttzeit (Tages/Wochenuhr) 15 min/2 h
Gangreserve 72 h
Masse ca.160 g

Quartz clock thermostat MTRU-T 24V~
MTRU-W 24V~
Betriebs- und Montageanleitung
Mounting and operating instructions
Instructions d’installation et de service
412 345 1

Operating elements
10
11Display, night-time reduction
12Operating mode switch
13Clock cap
14Minute-hand disc
15Timer clock
16Potentiometer knob
17Room temperature regulator
18Reference mark
19Clock tabs night-time
reduction
10 Inner clock tabs
day-time temperature
11 Limit tab, maximum
12 Limit tab, minimum

Principle of operation Safety notes
11
The quartz clock thermostats MTRU-T (day clock) and
MTRU-W (week clock) are used to control the tempera-
ture of rooms in buildin s. They can be used in
connection with electrical heatin systems. The
temperature control ran e lies between 5°C and 30°C.
You can contribute to ener y efficiency by usin
the ni ht-time (temperature) reduction function, which
may be controlled automatically. The day/ni ht-time
temperature drop (ni ht-time reduction) can be set
within a ran e of approx. 3 (de ree) K to approx.10 K
usin a potentiometer. Switch-over times (from day-
time to ni ht-time temperature and vice versa) can be
freely selected.
Operating modes: ni ht-time temperature
day-time temperature
automatic ni ht-time reduction
Usage in accordance with application purpose
The MTRU-T (day) and MTRU-W (week clock) quartz
clock thermostats may only be used indoors for
controllin electrical heatin systems and in an am-
bient temperature between 5°C and 30°C.
• Electrical installation work must be carried out by a
qualified and authorized electrical installation
company!
All local electric power company re ulations as well
as the equipment-specific national safety standards
and safety re ulations must be adhered to.
• Only install this device in connection with a fuse-
protected permanent electrical cable to your heatin
system.
• Only a qualified electrician is allowed to repair this
device and connect the separate clock power.
• Install this device:
– only indoors and on a flat surface,
– never behind curtains or drapes,
– well away from sources of heat, e. . radiators,
– where it is protected from damp.
• Clean the casin with a damp, solvent-free ra only.
• Report faults to your electrician immediately. In case
of faults, switch off the heatin system.
• Repairs to the quartz clock thermostat may only be
made by a qualified electrician!

Installation / mounting – to be carried out by a qualified electrician only
12
When installing and mounting the device, observe all
safety regulations!
Dispose of the packaging material in the
appropriate collecting bins for recyclable
materials: cardboard, paper and plastics.
Mounting location
Only indoors, ambient temperatures of 5 to 30 C,
max. rel. humidity 95%.
Use screws to mount the device on a solid, flat surface
(interior wall) at a height of approx.1,5 m-if possible,
apposite the radiator.
Installation
Connect device to a permanent electric mains (24 V~)
cable (connection diagram inside device cover).
Commissioning, initial operation
Check that the device is operating correctly!
Instruct the user on how to operate the device. Give
these operating instructions to the user.
eparate clock power supply
If the mains power supply to the electrical heating
system is switched off, the quartz clock thermostat
power is also switched off. In order to be able to use
the clock all year round, you can set the clock to run
permanently.
• Remove the jumper between terminals 1and 6.
• Connect the separate clock power supply wire to
terminal 6. Note: The same mains phase (e.g. L1)
must be connected to terminals 1 and 6.
Opening the device:
Use a pointed tool to remove the clock cap and
regulator knob.
1.

Operating instructions
13
2. 3.
Setting the clock
First set the correct time by turning the minute-hand disc (4) in either
direction until the current time (full hour) is aligned with the ‘12’ reference
mark (the reference mark (8) is visible when the clock cap is removed)
Then adjust the minutes setting to the current time by turning the minute-
hand disc (4)
Note: The clock has reserve power for up to 72 hours If the power fails for
longer than this, you will have to re-set the clock

Operating instructions
14
Setting the switch-over times
Ex-factory (default) settings:
Day-time temperature from 6.00 to 22.00 hours
Night-time (temperature reduction) temperature from 22.00 to 6.00 hours
Night-time temperature reduction: 4 K
o set night-time:
Remo e the clock cap (3).
Use a pointed tool to carefully pull the clock tab (9) for the night-time
switcho er outwards (identified by the blue inner edge).
o set the day-time:
The day-time clock tabs (10) are always at the inner position (no isible blue
inner edge). To change the setting, push the appropriate tab inwards.
Note:
On a week clock model, at least two clock tabs must be pulled out.
Selecting the operating mode
Use the operating mode switch (2) to select the desired operating mode:
automatic night-time reduction
day-time temperature
reduced temperature

Operating instructions
15
Setting the day-time temperature
To set the day-time temperature, use the room temperature regulator (7).
Minimum-maximum room temperature
It is often useful to define individual minimum and maximum room
temperatures in order to save energy. To do this, remove the regulator knob
(7) and move the limit tabs (11 and 12) to the new setting. Push knob (7)
firmly back into place.
Setting the night-time temperature reduction
The ex-factory default) setting for the temperature reduction is 4 K
day-time temperature minus night-time temperature = 4 K, the arrow points
to the white line).
You can increase this value to as high as 10 K by turning the potentiometer
knob (6) as required.
Faults break-down
Always inform your electrician if faults occur.
The clock has to be re-set following power failures of moore than 72 hours.
Disposal of old equipment
This device must be disposed of by a recycling company Nickel-Cadmium
battery). Never put it in a household garbage container.

Specifications
16
Bimetallic temperature sensor Type 1C
Switching capacity, heater contact 1 (1) A 24 V~
Switching cap , air-cond contact 1 (1) A 24 V~
Temperature reduction approx 3 to 10 K
Additional terminal 5 for reduction 2 (0,5) A 24 V~
Protection type IP 20
Protection class II
Temperature range 5 to 30°C
Permitted rel humidity, non-cond max 95% rel H
Warm-up time 5 minutes
Switching periods (day/week clock 15 min/2 h
Reserve power for clock 72 h
Mass approx 160 g

Thermostat à horlage à quartz MTRU-T 24V~
MTRU-W 24V~
Betriebs- und Montageanleitung
Mounting and operating instructions
Instructions d’installation et de service
412 345 1

Eléments de service
18

Pricipe de fonctionnement
19
11Témoin abaissement de nuit
12Commutateur modes de fonctionnement
13Capuchon de l’horloge
14Disque des minutes
15Minuterie
16Bouton réglage du potentiomètre
17Disque de réglage température ambiante
18Marque de référence
19Taquet mobile
sorti: température abaissement de nuit
10 Taquet mobile
rentré: température de jour
11 Marque de limitation: maximum
12 Marque de limitation: minimum
e thermostat à horloge à quartz MTRU-T (horloge de jour)
ou MTRU-W (horloge de semaine) règle la température
ambiante d’intérieur. Ils peuvent être utilisés pour des
chauffages électriques. a température ambiante max.
peut être de 30°C et la température ambiante min. de 5°C.
Grâce à l’abaissement de nuit (température de nuit)
réglable automatiquement, vous contribuez à l’économie
d’énergie. Vous pouvez régler la différence de température
(abaissement de nuit) de env. 3 K (degré) à env.10 K au
moyen du potentiomètre. Vous pouvez choisir librement
les horaires d’enclenchement (de la température «jour» à
l’abaissement «nuit»)
Modes de fonctionnement:
température de nuit
température de jour
abaissement de nuit automatique
Utilisation conforme
e thermostat à horloge à quartz MTRU-T (horloge de jour)
ou MTRU-W (horloge de semaine) ne doit être utilisé qu’en
intérieur, à des fins de réglage de chauffages électriques,
par une température ambiante de 5 à 30°C.

Consignes de sécurité Sicherheitshinweise
20
• L’installation électrique ne doit être effectuée que
par un personnel électricien qualifié et autorisé! Les
consignes et normes des entreprises de distribution
d’énergie électrique et les consignes techniques
propres à l’appareil en vigueur dans le pays
d’installation doivent être impérativement
respectées!
• N’installe l’appareil que sur une ligne électrique
fixe et pourvue de fusibles conformes à votre
appareil!
• Seul le personnel électricien qualifié est autorisé à
réparer l’appareil ainsi qu’à régler la marche de
l’horloge pour une année entière!
• Installe exclusivement:
– en intérieur sur un support plan,
– jamais derrière des rideaux,
– jamais à proximité de sources de chaleur,
– protégé contre l’humidité.
• Ne nettoye le boitier qu’à l’aide d’un chiffon humide
et sans dissolvant!
• Prévene immédiatement votre entreprise
d’électriciens qualifiés, en cas de pannes. Èteigne
le chauffage!
• Seul le personnel électricien qualifié est autorisé à
effectuer les réparations du thermostat à horloge à
quart !
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Thermostat manuals by other brands

Venstar
Venstar T0140 owner's manual

Garrison
Garrison 52-2544-0 installation guide

Aube Technologies
Aube Technologies TH102D Installation

Efapel
Efapel 21232 quick start guide

ICM Controls
ICM Controls MP5010 Installation, operation & application guide

Venstar
Venstar EXLORER Mini Owner's Manual & Installation Instructions