manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Integral LED
  6. •
  7. Floodlight
  8. •
  9. Integral LED SUPER SLIM 2 User manual

Integral LED SUPER SLIM 2 User manual

Thank you for purchasing an INTEGRAL LED product. When
installed correctly this unit will provide years of service – with
no lamp changes required. For support or warranty information
please see integral-led.com.
Important Details – Please read prior to installation
1.
recognised local and national electrical and construction regulations.
2. Ensure that the power is OFF during installation and that power cannot be
unexpectedly reconnected.
3. 220-240 VAC 50Hz electricity
or damaged. Do NOT open the driver cover on the rear of the unit or remove the
front protective glass. There are no serviceable parts inside.
4. IP67 – suitable for indoor and outdoor use, e.g.
entrances, garages, parking areas etc. Not suitable for water immersion. Do
NOT cover the light source or heat-sink. To avoid damage; do NOT lift, carry or
surface such as brick, concrete or wood.
5. Failure to comply with the recommendations and instructions provided herein
incorrect installation or unsuitable positioning may be dangerous to users and
may cause the warranty to become void.
Installation Instructions
1. Ensure that the power is OFF during installation and that power cannot be
unexpectedly reconnected.
5.
it is the correct way up and at the appropriate angle. Ensure bolts are tight on
6.
device – an EARTH connection is MANDATORY.
NEUTRAL = BLUE LIVE = BROWN GREEN/YELLOW = EARTH
7. Check connections and switch power ON when safe to do so.
2. Place the light fitting on a stable surface to mark two fixing positions. Two
suitable holes need to be drilled for fixing the bracket (Fig.1).
3. The bracket of the light fitting is angled so that the bolts could be manipulated
by a tool in vertical position, no need to take off the bracket from the lighting
fitting (Fig.2).
4. Loosen a little the bolts of the bracket to adjust the angle of lighting direction
and fasten again to fix at a certain angle (Fig.3).
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit INTEGRAL LED.
Lorsqu’il est correctement monté, ce produit vous assurera
plusieurs années de vie utile – sans exiger aucun changement
d’ampoule. Pour toutes informations relatives à l’assistance
technique ou la garantie, rendez-vous sur integral-led.com
Important – Lire attentivement avant installation
1.
réglementations locales et nationales reconnues relatives à la construction et
aux installations électriques.
2. Assurez-vous que l’alimentation est coupée pendant l’installation et de
l’impossibilité de toute réactivation inopinée.
3. L’éclairage est conçu pour fonctionner avec une alimentation
220-240 VAC 50Hz
.
N’utilisez pas l’éclairage s’il est endommagé ou si le verre de protection est
absent ou endommagé. N’OUVREZ PAS le capot du pilote situé à l’arrière de
l’unité ; n’enlevez pas le verre de protection de façade. Aucune des pièces se
trouvant à l’intérieur ne nécessitent d’intervention.
4. Éclairage de catégorie IP67 – convient à une utilisation intérieure et extérieure,
telle que pour les entrées, garages, espaces de parking etc. Ne doit pas être
immergé dans l’eau. NE PAS COUVRIR la source de lumière ou le dissipateur de
brique, le béton ou le bois.
5. Le non-respect des recommandations et instructions fournies ici peut
endommager le luminaire ou présenter un risque de mort ou de blessure
apportées au luminaire, installation inappropriée ou mauvais positionnement
peuvent se révéler dangereux pour les utilisateurs et entraîner l’annulation de
la garantie.
Instructions d’installation
1. Assurez-vous que l’alimentation est coupée pendant l’installation et de
l’impossibilité de toute réactivation inopinée.
5.
6. Connectez le câble du projecteur LED à une boîte de dérivation étanche
dûment protégée. Faites attention au sens de la polarité et à la mise à la terre.
Le projecteur est un système de CLASSE I – une connexion à la TERRE est
OBLIGATOIRE.
7.
de sécurité le permettront.
Gracias por adquirir un producto INTEGRAL LED. Si se instala
correctamente, esta unidad funcionará durante años sin
necesidaddecambiar lasbombillas. Sidesea obtenerinformación
sobre la garantía o solicita asistencia técnica, visite el sitio web
integral-led.com.
Importante: leer antes de realizar la instalación.
1.
las normativas eléctricas y sobre construcción locales y nacionales aplicables.
2. Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté apagada durante la instalación y
de que no pueda volver a conectarse de forma inesperada.
3. edocirtcéleortsinimusnunocranoicnufarapodañesidahesairanimulaL
220-240 VAC 50 Hz
.No utilice la luminaria en el caso de estar dañada o en el caso
de que el cristal protector faltara o estuviera dañado. NO abra la cubierta del
controlador de la parte trasera de la unidad ni retire el cristal protector frontal.
En el interior hay piezas que no necesitan revisarse.
4. IP67, ideal para interiores y exteriores,
por ejemplo entradas, garajes, aparcamientos etc. Producto no apto para su
inmersión acuática. NO tape la fuente de luz ni el disipador. Para evitar daños,
NO tire del cable de la luminaria ni deje que cuelgue del mismo. Producto
construcciones de ladrillo, cemento o madera.
5. Si no sigue las instrucciones ni las recomendaciones que aquí se indican, pueden
producirse daños en la luminaria o los usuarios pueden sufrir lesiones o incluso
la muerte (por ejemplo, cortocircuitos, incendios, quemaduras o descargas
incorrectamente, los usuarios podrían sufrir daños y la garantía podría anularse.
Instrucciones para la instalación
1. Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté apagada durante la instalación y
de que no pueda volver a conectarse de forma inesperada.
5. Una vez que se haya instalado el soporte en forma de U, vuelva a colocar
el foco LED asegurándose de que esté colocado hacia arriba y en el ángulo
adecuado. Asegúrese de que los pernos están apretados en ambos laterales del
6. Conecte el cable de foco LED a una caja de conexiones estanca
debidamente protegida. Preste atención a la polaridad y a la conexión a tierra. El
foco es un dispositivo de CLASE I, la conexión A TIERRA es OBLIGATORIA.
7. Compruebe las conexiones y encienda la alimentación eléctrica cuando sea
seguro hacerlo.
Product Code 6 Digit Code Wattage
ILFLC245
ILFLC250
ILFLC246
ILFLC251
ILFLC247
ILFLC252
ILFLC248
ILFLC253
ILFLC249
ILFLC254
60-67-10
33-81-98
27-03-80
28-36-03
72-13-45
79-38-15
20-35-82
09-26-40
73-00-46
66-94-62
10W
20W
30W
50W
70W
INSTALLATION INSTRUCTION
SUPER SLIM 2 Floodlight
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Projecteur SUPER SLIM 2
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Foco SUPER SLIM 2
FR ESEN
Warranty/Technical and
contact information
are all available at
www.integral-led.com
NEUTRE = BLEU PHASE = MARRON VERT/JAUNE = TERRE
NEUTRO = AZUL ACTIVO = MARRÓN VERDE/AMARILLO = CONEXIÓN A
TIERRA
2. Placer la lumière sur une surface stable pour marquer deux positions de fixation.
Deux trous appropriés doivent être forés pour fixer le support (Fig.1).
3. Le support du raccord lumineux est incliné de manière à ce que les boulons
puissent être manipulés par un outil en position verticale, il n'est pas nécessaire
d'enlever le support de l'éclairage (Fig.2).
4. Lâchez un peu les boulons du support pour ajuster l'angle de direction d'éclairage
et fixer à nouveau pour fixer un certain angle (Fig.3).
2. Coloque la luminaria sobre una superficie estable para marcar dos posiciones de
fijación. Es necesario perforar dos orificios adecuados para fijar el soporte (fig.1).
3. El soporte de la luminaria está inclinado para que los pernos puedan ser
manipulados por una herramienta en posición vertical, sin necesidad de quitar
el soporte de la luminaria (fig.2).
4. Afloje un poco los tornillos del soporte para ajustar el ángulo de dirección de la
iluminación y vuelva a fijar para fijar en cierto ángulo (fig.3).
Integral LED London, NW10 0UF, UK
Integral Europe 2801 BV, DG, NL
3000-4000-6500K
TUYA CCT PIR
×
√
×
√
×
√
×
√
×
√
Version A - 23/03/2022
IP67
https://developer.tuya.com/en/docs/iot/user-manual-for-tuya-smart-v3177?id=K9obrofrfk4sk
Note:
Please scan the QR code on the
right to get the Download link
and the Manual of the TUYA APP. TUYA APP
download link
Manual of the
TUYA APP
If you cannot get the manual by scanning the QR code, please enter the following
URL in your browser to get it.
180°
310°
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts von INTEGRAL
LED entschieden haben. Sofern diese Einheit ordnungsgemäß
installiert wird, kann sie über Jahre hinweg betrieben werden –
ohne, dass ein Glühbirnenwechsel erforderlich wird. Bitte siehe
integral-led.com für Support- oder Garantieinformationen.
Wichtig - Bitte vor der Installation durchlesen
1.
mit allen anerkannten lokalen und nationalen elektrotechnischen sowie
Bauvorschriften durchgeführt werden.
2. Stellen Sie sicher, dass die Netzversorgung während der Installation
ausgeschaltet ist und dass sie nicht unerwartet wiederhergestellt werden kann.
3. novgnugrosreveigrenErenietimmu,tlekciwtneedruwgnussafnepmaLeiD
220-240 VAC
, 50Hz betrieben zu werden. Verwenden Sie die Lampenfassung
nicht, wenn sie beschädigt ist oder wenn das Schutzglas fehlt oder beschädigt
vordere Schutzglas NICHT entfernen. Es sind keine betriebsfähigen Teile im
Inneren.
4. Die Lampenfassung ist als Schutzart IP67 eingestuft - geeignet für den Innen-
und Außengebrauch, z. B. Eingänge, Garagen, Parkplätze, etc. Kein Wasser
eindringen lassen. Die Lichtquelle und den Kühlkörper NICHT abdecken. Um
Schäden zu vermeiden NICHT anheben, tragen oder die Lampenfassung an den
Kabeln hängen lassen. Geeignet für eine Montage auf einer stabilen und soliden
5. Nichteinhaltung der hier enthaltenen Empfehlungen und Anweisungen kann zu
SchädenanderLampenfassungführenodereineVerletzungs-oder Lebensgefahr
darstellen (z. B. Kurzschluss, Feuer, Verbrennungen oder elektrischer Schlag).
Sämtliche Umbauten an der Lampenfassung, eine inkorrekte Installation oder
eine ungeeignete Positionierung können Benutzer gefährden und die Garantie
für ungültig erklären.
Installationsanweisungen
1. Stellen Sie sicher, dass die Netzversorgung während der Installation
ausgeschaltet ist und dass sie nicht unerwartet wiederhergestellt werden kann.
5. Sobald die U-Halterung montiert wurde, bringen Sie den LED-
Außenstrahler sicher wieder an. Vergewissern Sie sich, dass der LED-
Außenstrahler richtig herum und in einem angemessenen Winkel montiert
wurde. Stellen Sie sicher, dass die Bolzen auf beiden Seiten der U-Halterung fest
angezogen sind (abb. 3).
6. Verbinden Sie das LED-Außenstrahler-Kabel mit einem angemessen
geschützten und wasserfesten Verteilerkasten. Bitte beachten Sie die Polarität
und Erdung. Der Außenstrahler ist ein Gerät der KLASSE I – eine ERDUNGS-
Verbindung ist OBLIGATORISCH.
NEUTRAL = BLAU UNTER SPANNUNG = BRAUN GRÜN/GELB = ERDUNG
7. Überprüfen Sie die Verbindungen und schalten Sie die Energieversorgung EIN,
wenn es sicher ist.
Hartelijk dank voor uw aankoop van een INTEGRAL LED-product.
Als u dit product correct installeert, biedt het u jarenlang plezier -
zonder dat de lamp vervangen hoeft te worden. Ga naar integral-
led.com voor ondersteuning of garantie-informatie.
Belangrijk - lezenvoor installatie
1. De installatie dient uitgevoerd te worden door een bevoegd elektricien conform
alle lokale en nationale elektrische en bouwregels.
2. Controleer of de stroom is UITGESCHAKELD tijdens installatie, en zorg dat hij
niet onverwacht weer ingeschakeld kan worden.
3. De verlichtingsarmatuur is bedoeld voor een stroomtoevoer van
220-240 VAC
50 Hz.Gebruik de verlichtingsarmatuur niet indien hij beschadigd is of
als het beschermingsglas ontbreekt of beschadigd is. Open de afdekking
van de aandrijving op de achterkant van het product NIET en verwijder het
beschermingsglas aan de voorkant niet. Het product beschikt niet over
onderdelen die u door gerepareerd kunnen worden.
4. Deze verlichtingsarmatuur heeft de beoordeling IP67 - geschikt voor gebruik
binnen en buiten, bijv. ingangen, garages, parkeerplaatsen enz. Niet geschikt
voor onderdompeling in water. De lichtbron en het koelelement NIET afdekken.
Om schade te voorkomen mag u de verlichtingsarmatuur NIET optillen, dragen
of aan de draden laten hangen. Geschikt voor montage op een stabiele, stevige
ondergrond als baksteen, beton of hout.
5. Het niet opvolgen van aanbevelingen en instructies in deze handleiding kan
leiden tot schade aan de verlichtingsarmatuur of een risico op overlijden
vormen (bijv. kortsluiting, brand, brandwonden of elektrische schokken). Iedere
aanpassing aan de verlichtingsarmatuur, onjuiste installatie of ongeschikte
plaatsing kan gevaarlijk zijn voor gebruikers en kan leiden tot ongeldigheid van
de garantie.
Installatie-instructies
1. Controleer of de stroom is UITGESCHAKELD tijdens installatie, en zorg dat hij niet
onverwacht weer ingeschakeld kan worden.
5. Als de U-haak gemonteerd is, bevestigt u de LED-schijnwerper en zorgt
u ervoor dat hij op de juiste manier en in de juiste hoek hangt. Controleer of de
6. Sluit de kabel van de LED-schijnwerper op een veilige, waterdichte
aansluitdoos aan. Let hierbij op de polariteit en aarding. De schijnwerper is een
apparaat in KLASSE I - een GEAARDE aansluiting is VERPLICHT.
NEUTRAAL = BLAUW ONDER SPANNING = BRUIN GROEN/GEEL =
AARDE
7. Controleer de aansluitingen en schakel de stroom IN wanneer dit veilig is.
Dziękujemy za zakup produktu INTEGRAL LED. Poprawny montaż
zapewni długie lata użytkowania — bez konieczności wymiany
żarówki. Aby uzyskaćpomoc lub informacje dotyczące gwarancji,
prosimy odwiedzić witrynę internetową integral-led.com.
Ważne - przeczytaćprzed montażem
1.
z obowiązującymi lokalnymi i krajowymi przepisami budowlanymi oraz
dotyczącymi urządzeń elektrycznych.
2. Podczas montażu należy upewnić się, że zasilanie jest WYŁĄCZONE i nie można
go niespodziewanie włączyć.
3. Oprawa oświetleniowa jest przeznaczona do pracy z napięciem
220-240 VAC
50 Hz.Nie należy używać oprawy oświetleniowej, jeśli jest uszkodzona oraz
jeśli brakuje szkła ochronnego lub jest ono uszkodzone. NIE otwierać pokrywy
sterownika z tyłu modułu oraz nie zdejmować przedniego szkła ochronnego.
Wewnątrz nie ma części, które mogą być naprawiane lub konserwowane.
4. IP67 — jest przeznaczona do użytku
wewnątrz i na zewnątrz budynków, np. w wejściach, garażach, miejscach
parkingowych. Nie należy zanurzać oprawy w wodzie. NIE przykrywać źródła
światła i radiatora. Aby uniknąć uszkodzenia, NIE należy przenosić oprawy
oświetleniowej, trzymając za jej okablowanie. Osłona przeznaczona do montażu
na stabilnej, twardej powierzchni, takiej jak cegły, beton i drewno.
5. Niestosowanie się do zaleceń i instrukcji zawartych w niniejszym dokumencie
może spowodować uszkodzenie oprawy oświetleniowej lub ryzyko obrażeń
ciała, a nawet śmierci (np. zwarcie, pożar, poparzenie lub porażenie prądem
montaż lub nieodpowiednie umieszczenie produktu mogą być niebezpieczne
dla użytkowników i powodują utratę gwarancji.
Instrukcja montażu
1. Podczas montażu należy upewnić się, że zasilanie jest WYŁĄCZONE i nie można
go niespodziewanie włączyć.
5.
kątem. Sprawdzić, czy śruby po obu stronach wspornika typu U są prawidłowo
dokręcone (rys. 3).
6.
zabezpieczonej, wodoodpornej puszki elektroinstalacyjnej. Zwrócić uwagę na
biegunowość i uziemienie. Oprawa oświetleniowa to urządzenie KLASY I —
UZIEMIENIE jest BEZWZGLĘDNIE WYMAGANE.
NEUTRALNY =
NIEBIESKI POD NAPIĘCIEM = BRĄZOWY UZIEMIENIE (SYMBOL) =
ZIELONY/ŻÓŁTY
7. Sprawdzić połączenia i WŁĄCZYĆ zasilanie, gdy można to zrobić bezpiecznie.
Agradecemos ter adquirido um produto LED INTEGRAL. Quando
instalada corretamente, esta unidade oferece anos de serviço
sem que seja necessária a substituição da lâmpada.Para obter
assistência ou informação sobre a garantia, consulte integral-
led.com.
Importante - Leia estas instruções antes de proceder à instalação
1.
com todos os regulamentos elétricos e de construção reconhecidos a nível local,
e nacional.
2.
e de que a mesma não será reativada inesperadamente.
3. O foco luminoso foi concebido para funcionar com uma alimentação elétrica
de
220-240 VAC 50Hz
.Não utilize o foco luminoso caso apresente danos ou
tampa de transmissão situada na parte traseira da unidade nem retire o vidro
de proteção dianteiro. Não existem peças para manutenção no interior.
4. IP67 – adequado para uso em espaços
interiores ou exteriores como entradas, garagens, áreas de estacionamento,
etc. Não é adequado para imersão em água. NÃO cubra a fonte de luz ou a base
de calor. Para evitar danos, NÃO deve elevar, transportar ou suspender o foco
como tijolo, cimento ou madeira.
5. O incumprimento das recomendações e instruções fornecidas no presente
documento poderá provocar danos ao foco luminoso ou apresentar risco de
lesões ou morte (por ex., curto-circuito, incêndio, queimaduras ou choque
incorreta ou o seu posicionamento inadequado podem ser perigosos e podem
resultar na anulação da garantia.
Instruções de instalação
1.
e de que a mesma não será reativada inesperadamente.
5.
6. Ligue o cabo do projetor LED a uma caixa de junção impermeável devidamente
protegida. Tenha atenção à polaridade e à ligação à terra. O projetor é um
aparelho da CLASSE I; é OBRIGATÓRIA uma ligação à TERRA.
NEUTRO = AZUL CORRENTE = CASTANHO VERDE/AMARELO =
TERRA
7.
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
SUPER SLIM 2 schijnwerper
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
SUPER SLIM 2 Außenstrahler
INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Projetor SUPER SLIM 2
DE PL PTNL
2. Plaats de armatuur op een stabiel oppervlak om twee bevestigingsposities te
markeren. Voor de bevestiging van de beugel moeten twee geschikte gaten
worden geboord (fig.1).
3. De beugel van de armatuur is onder een hoek geplaatst zodat de bouten door
een gereedschap in verticale positie kunnen worden gemanipuleerd, de beugel
hoeft niet van de armatuur te worden verwijderd (fig.2).
4. Draai de bouten van de beugel een beetje los om de hoek van de
verlichtingsrichting aan te passen en draai ze weer vast om onder een bepaalde
hoek vast te zetten (fig.3).
2. Legen Sie das Licht auf eine stabile Oberfläche, um zwei Befestigungspositionen
zu markieren. Für die Befestigung der Halterung müssen zwei geeignete Löcher
gebohrt werden (abb.1).
3. Die Halterung der Lichtarmatur ist abgewinkelt, so dass die Schrauben von
einem Werkzeug in vertikaler Position manipuliert werden konnten, ohne die
Halterung von der Beleuchtungsarmatur abnehmen zu müssen (abb.2).
4. Lösen Sie ein wenig die Schrauben der Halterung, um den Winkel der
Beleuchtungsrichtung einzustellen, und befestigen Sie sie wieder, um sie in
einem bestimmten Winkel zu befestigen (abb.3).
2. Umieść oprawę na stabilnej powierzchni, aby zaznaczyć dwie pozycje mocowania.
Do mocowania wspornika należy wywiercić dwa odpowiednie otwory (ryc.1).
3. Wspornik oprawy jest ustawiony pod kątem tak, aby śruby można było
manipulować narzędziem w pozycji pionowej, bez konieczności zdejmowania
wspornika z oprawy (ryc.2).
4. Poluzuj trochę śruby wspornika, aby wyregulować kąt kierunku oświetlenia i
ponownie zamocuj, aby zamocować pod określonym kątem (ryc.3).
2. Coloque o encaixe de luz em uma superfície estável para marcar duas posições
de fixação. Dois furos adequados precisam ser perfurados para fixar o suporte
(fig.1).
3. O suporte do encaixe de luz é angular para que os parafusos possam ser
manipulados por uma ferramenta na posição vertical, sem a necessidade de
tirar o suporte do encaixe de iluminação(fig.2).
4. Solte um pouco os parafusos do suporte para ajustar o ângulo de direção da
iluminação e aperte novamente para fixar em um determinado ângulo (fig.3).
Reflektor SUPER SLIM 2

This manual suits for next models

10

Other Integral LED Floodlight manuals

Integral LED ILFLD330 User manual

Integral LED

Integral LED ILFLD330 User manual

Integral LED ILEMTS030 User manual

Integral LED

Integral LED ILEMTS030 User manual

Integral LED SPACELUX ILHBG007 User manual

Integral LED

Integral LED SPACELUX ILHBG007 User manual

Integral LED ILEMTS033 User manual

Integral LED

Integral LED ILEMTS033 User manual

Integral LED ILEMTS035 User manual

Integral LED

Integral LED ILEMTS035 User manual

Integral LED ILFLC240 User manual

Integral LED

Integral LED ILFLC240 User manual

Integral LED Precision Pro ILFLRGBW001 User manual

Integral LED

Integral LED Precision Pro ILFLRGBW001 User manual

Popular Floodlight manuals by other brands

Eagle L331B manual

Eagle

Eagle L331B manual

brennenstuhl BS 8050 MH operating instructions

brennenstuhl

brennenstuhl BS 8050 MH operating instructions

ONFORU D100WIFI product manual

ONFORU

ONFORU D100WIFI product manual

Blizzard Lighting Stiletto 6 user manual

Blizzard Lighting

Blizzard Lighting Stiletto 6 user manual

Life 39.9FA210C user manual

Life

Life 39.9FA210C user manual

Elinchrom ScanLight Halogen - 20998 user manual

Elinchrom

Elinchrom ScanLight Halogen - 20998 user manual

Feniex AI-0817 instruction manual

Feniex

Feniex AI-0817 instruction manual

Hugo Brennenstuhl L2705 manual

Hugo Brennenstuhl

Hugo Brennenstuhl L2705 manual

Biral BTD-200 user manual

Biral

Biral BTD-200 user manual

LumX LED RS-50 instruction manual

LumX

LumX LED RS-50 instruction manual

Setolite ALDEBARAN CRANEMASTER 2.0 Instructions for use

Setolite

Setolite ALDEBARAN CRANEMASTER 2.0 Instructions for use

Beamz professional PAR 64 36x3W RGBW LED's IR DMX instruction manual

Beamz professional

Beamz professional PAR 64 36x3W RGBW LED's IR DMX instruction manual

Thorn CHAMPION installation instructions

Thorn

Thorn CHAMPION installation instructions

BEGA 84 534 Instructions for use

BEGA

BEGA 84 534 Instructions for use

Sealey LED102 instructions

Sealey

Sealey LED102 instructions

Sealey LED112PIR quick guide

Sealey

Sealey LED112PIR quick guide

Blaupunkt STRONGEBEAM 30W user manual

Blaupunkt

Blaupunkt STRONGEBEAM 30W user manual

Equinox Systems Cabaret Colour user manual

Equinox Systems

Equinox Systems Cabaret Colour user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.